Kniga-Online.club

За хребтами. Вместо ответов - Чжоу Цюй-Фэй

Читать бесплатно За хребтами. Вместо ответов - Чжоу Цюй-Фэй. Жанр: Древневосточная литература год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Название:
За хребтами. Вместо ответов
Дата добавления:
6 декабрь 2023
Количество просмотров:
34
Возрастные ограничения:
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн
За хребтами. Вместо ответов - Чжоу Цюй-Фэй
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

За хребтами. Вместо ответов - Чжоу Цюй-Фэй краткое содержание

За хребтами. Вместо ответов - Чжоу Цюй-Фэй - описание и краткое содержание, автор Чжоу Цюй-Фэй, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки kniga-online.club

Издание содержит первый комментированный перевод на русский язык сочинения Чжоу Цюй-фэя «Лин вай дай да» (XII в.) — уникального по полноте описания южных земель сунского Китая и иноземных стран. В приложении также впервые публикуется перевод более раннего сочинения — «Гуйхай юйхэн чжи» Фань Чэн-да. Издание дополняют глоссарии основных топонимов и терминов флоры и фауны.

За хребтами. Вместо ответов читать онлайн бесплатно

За хребтами. Вместо ответов - читать книгу онлайн, автор Чжоу Цюй-Фэй
Назад 1 2 3 4 5 ... 152 Вперед
Перейти на страницу:

Чжоу Цюй-Фэй

За хребтами.

Вместо ответов

Лин вай дай да

Д.В. Деопик

НОВЫЕ ДАННЫЕ О ЮГЕ КИТАЯ И ВЬЕТНАМЕ В АВТОРСКИХ СОЧИНЕНИЯХ ЭПОХИ ЮЖНАЯ СУН, ДОПОЛНЯЮЩИЕ СВЕДЕНИЯ ОФИЦИАЛЬНЫХ ИСТОЧНИКОВ

Вряд ли можно поставить под сомнение тот факт, что видение Китая в нашей науке и культуре во многом строится на основе знаний о Севере и Центре этой страны, Юг же в силу еще недостаточной изученности из внимания часто упускается. По этой причине многое из того, что мы узнаем о Юге, вольно или невольно приписывается Центру, а отсюда и Центр воспринимается в искаженном виде. Следовательно, детальное знакомство с Югом необходимо нам для того, чтобы лучше понять весь Китай.

Публикуемые переводы трудов южносунских авторов Чжоу Цюй-фэя — Лин вай дай да («За Хребтами. Вместо ответов», 1178 г.) и Фань Чэн-да — Гуйхай юйхэн чжи («Гуйхай в описаниях попечителя гор и вод», 1175 г.) предоставляют важный материал для исследования истории Китая и других государств, прежде всего Вьетнама, в один из ключевых периодов их истории — во второй половине XII в. Ввод в научный оборот двух этих памятников существенно расширяет круг источников по истории Юга Китая и Вьетнама. В истории Китая эта эпоха — время вынужденного интереса к Югу (куда переместились жизненно важные центры сократившейся империи), когда появился целый ряд сочинений, написанных компетентными авторами, располагавшими большой информацией и относившимися не без симпатии к жителям этих районов. Такого рода сочинения не могли появиться раньше, поскольку тогда эти районы еще не были достаточно китаизированы, не было и глубокого интереса к таким отдаленным провинциям, как Цинь и Лянь в Гуанси на границе с Дайвьетом, или районам, расположенным на крайнем юго-западе, на границе с государством Дали.

Задумываясь о перспективе исторических изысканий, можно сказать, что одним из важнейших направлений должен стать постепенный перевод и изучение всего массива китайских источников по истории Юга Китая и стран Юго-Восточной Азии, в частности Вьетнама.

Рассматриваемые два источника хорошо знакомы мировой историографии, но до настоящего времени целостного анализа того, что из известных авторам реалий в них было отражено, а что опущено, что авторы знали, а чего не знали, еще не проводилось. А ведь именно такой анализ должен предварять любое использование текста для реконструкции действительности, поскольку именно контекст определяет полноту нашего доверия к тому или иному сообщению.

Труды Чжоу Цюй-фэя Лин вай дай да и Фань Чэн-да Гуйхай юйхэн чжи — это особый тип сочинений, в которых сочетаются сведения предшественников, данные официальных документов, результаты личных изысканий и, что особенно важно, личные впечатления. Этим они значительно отличаются от официальных текстов. Перед авторами данных трудов стояли новые задачи — подробное описание южных окраин, впервые ставших жизненно важными для империи. Они написаны высокообразованными администраторами, которые много ездили по Югу и во многом опирались на личные наблюдения, на личное знакомство с предметом. Чжоу Цюй-фэй начинал с должности смотрителя местных учебных заведений в приграничной с Дайвьетом провинции Цинь, а Фань Чэн-да являлся генерал-губернатором губернии Гуаннаньсилу. Наибольший интерес представляют сообщения, относящиеся к середине — третьей четверти XII в. — времени их непосредственного пребывания на Юге. Помимо этого ими изложены и те данные, которыми располагала высшая администрация Юга ко времени их службы.

Интересна судьба авторов. Чжоу Цюй-фэй в годы службы Фань Чэн-да в Гуанси с 1173 по 1175 г. являлся его подчиненным и одновременно другом и был связан с кругом интеллектуальной элиты своего времени, который формировали ученые-неоконфуцианцы Чжэцзяна. Его учитель, известный мыслитель Чжан Ши (псевдоним Нань-сюань, 1133-1180), был другом Чжу Си. Это определило самостоятельность и неординарность мышления автора, его особую прагматическую наблюдательность. Фань Чэн-да же еще до службы в Гуанси прославился и как мужественный дипломат, не побоявшийся выступить перед правителем северного царства Цзинь с речью в защиту своего государства, и как поэт. В связи с этим нельзя не отметить очевидные способности обоих авторов — каждый талантлив по-своему. Темы их описаний во многом близки, поэтому разная подача одних и тех же сюжетов определяется только одним — спецификой личности каждого.

Исключительно важно то, что оба труда публикуются в одной книге. В этом заключено очевидное новаторство. Выделение параллельных фрагментов существенно облегчает их изучение и дает богатый материал не только для текстологических изысканий. Благодаря этому впервые появляется возможность исследовать «творческую лабораторию» средневековых китайских авторов — проанализировать механизмы создания текстов и передачи в них информации, понять способы отражения мировоззренческой преемственности и развития идей, увидеть, какими сведениями располагали чиновники с разной степенью служебной компетенции, за счет каких сведений расширялись их знания и многое другое. И, главное, увидеть, насколько разной может быть информация об одном и том же предмете в одну и ту же эпоху в зависимости от автора. Выявить специфику авторского восприятия обычно достаточно трудно. А здесь это возможно.

В памятниках затронут самый широкий спектр вопросов: системы управления и административно-территориального деления в Гуанси, история их формирования, а также облик географических объектов (горы, пещеры, реки), иноземных стран — от Китая до берегов Африки и Испании, местных народов во всем их многообразии. Отмечу большую значимость описаний социально-политических и экономических реалий Юга, в том числе тех районов, где были китайцы и где их не было, а также различных форм правления на местах и форм зависимости или подданства местных правителей от китайской администрации.

Из этих книг мы узнаем, что сами южносунские китайцы считали империей и каковы были ее пределы, что из себя представляла вся описанная в памятниках «пограничная зона», кто жил в ней и как был устроен мир за ее пределами.

С точки зрения изучения истории стран Юго-Восточной Азии наибольшей полнотой выделяются данные о Вьетнаме. Самое примечательное в них та, что они содержат взгляд со стороны, который ничем нельзя заменить, поскольку, как и в летописи любого другого народа, во вьетнамские не попало слишком много самоочевидного для вьетнамцев.

* * *

Политическая информация, собиравшаяся китайскими властями, содержит в себе много нового, особенно о внутриполитической борьбе в Дайвьете во второй четверти XII в. Так, краткое описание истории Дайвьета содержит много уникальных и интересных данных.

Само изложение вьетнамской истории в Лин вай дай да начинается с династии Динь (968-981), к которой и отнесено автором начало вьетской государственности. Существенны различия для X в. в датах с вьетнамскими источниками. Отчасти это следствие

Назад 1 2 3 4 5 ... 152 Вперед
Перейти на страницу:

Чжоу Цюй-Фэй читать все книги автора по порядку

Чжоу Цюй-Фэй - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


За хребтами. Вместо ответов отзывы

Отзывы читателей о книге За хребтами. Вместо ответов, автор: Чжоу Цюй-Фэй. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*