Авл Геллий - Аттические ночи. Книги I - X
1282
135 Fr. 160 Malc.
1283
136 § 3 цитируется в глоссе к Марциалу (151, 10 Lutz).
1284
137 Пакувий — см. комм. к Noct. Att., 1, 24, 1.
1285
138 Луцилий — см. комм. к Noct. Att., I, 3,19.
1286
139 Fr. 322 Fun. Публий Теренций Афр — см. комм. к Noct. Att., IV, 9, 11. У Фронтона Луцилий также является представителем простого стиля, Пакувию же приписывается mediocritas (131, 14 Van der Hout).
1287
14 °Cр.: Quint., XII, 10, 64; Cic. Brut., 50.
1288
141 В рукописях — ad senatum populi (к сенату народа). У Макробия, цитирующего эту главу (Sat., I, 5, 14), указанные слова опущены. На этом основании их убирает из текста Гертц и вслед за ним Мараш.
1289
142 В 155 г. до н. э. афиняне захватили беотийский город Ороп, изгнав из него жителей, за что были приговорены к штрафу римским арбитражным судом. См. также: Noct. Att., III, 13, 5.
1290
143 Ср.: Macr., I, 5, 14. Аттический талант составлял 26, 2 кг; в денежном эквиваленте — 60 мин или 6000 драхм.
1291
144 Карнеад из Кирены (214/3 — 129/8 гг. до н. э.) — схоларх Новой Академии в Афинах, главный представитель академического скептицизма, принципиальный противник стоиков, главным своим оппонентом он считал уже умершего к этому времени Хрисиппа. Карнеад ничего не писал, ограничиваясь устными изречениями; при этом он обладал несомненным ораторским талантом, о чем, собственно, и говорит Геллий. См. также: Plut. Cato Major, 22.
1292
145 Диоген из Селевкии-на-Тигре (240 — ок. 150 гт. до н. э.) — стоик, ученик Хрисиппа.
1293
146 Критолай из Фаселиды (II в до н. э.) — представитель поздней перипатетической школы. Его основная деятельность, как кажется, была направлена на защиту аристотелевской философии от влияния Стой и платоников.
1294
147 Гай Ацилий Глабрион (середина II в. до н. э.) — представитель римского плебейского рода Ацилиев, автор недошедшей до нас истории Рима на греческом языке, которую цитирует Цицерон (De off., III, 113); Ливии был знаком с латинским переводом его сочинения (XXV, 39,12; XXXV, 14, 5).
1295
148 Rut. Fr. 3 Peter. Публий Рутилий Руф (151(?) — после 77 г. до н. э.) — военный трибун под началом Сципиона при осаде Нуманции в 134 г. до н. э., легат консула Квинта Цецилия Метелла во время Югуртинской войны (115–105); в 105 г. занимал должность консула. Принадлежа к партии оптиматов, в 92 г. по несправедливому обвинению в вымогательстве был приговорен к изгнанию из Рима с конфискацией имущества. В изгнании написал автобиографию и историю Рима на греческом языке, от которой сохранилось шесть отрывков.
1296
149 Polib., XXXIII, 2. Полибий (ок. 200–120 гг. до н. э.) — древнегреческий историк, уроженец ахейского города Мегалополиса. После битвы при Пидне (168 г. до н. э.) был отправлен в качестве заложника в Рим, где прожил шестнадцать лет. Ему принадлежит "Всеобщая история" в сорока книгах, из которых полностью сохранились первые пять, а прочие дошли во фрагментированном виде. В своем сочинении Полибий, искренне восхищавшийся величием Римского государства, обосновывает неизбежность покорения Римом всего мира и излагает собственную теорию цикличности исторического развития.
1297
150 Данная цитата приводится также в глоссе к Mart., 151, 10 Lutz.
1298
151 Антистий Лабеон — см. комм. к Noct. Att., 1, 12, 1.
1299
152 Fr. 23 Hushcke.
1300
153 Fr. 6 Hushcke.
1301
154 Квинт Муций Сцевола — см. комм. к Noct. Att., III, 2, 12.
1302
155 Fr. 2 Hushcke. Ср.: Gajus. Inst., III, 195.
1303
156 Fr. 403 Bucheler. Сенарий — шестистопный стих (преим. ямбический). Марк Теренций Варрон — см. комм. к Noct. Att., I, 16, 3.
1304
157 Ср. сохранившийся в "Апологии" Апулея фрагмент из утраченного сочинения Энния "Лакомые кушанья", где перечисляются изысканные блюда из рыб и морских животных (Apol., 39).
1305
158 Павлин, согласно Горацию (Sat., II, 2, 24–30) считался изысканным, роскошным кушаньем; в Италии блюда из павлинов появляются с конца II в. до н. э. Упоминание о происхождении павлина с острова Самоса в данном случае, видимо, не означает его особой гастрономической ценности: на Самосе находился знаменитый храм Геры (Юноны), священной птицей которой считался павлин.
1306
159 Attagena — рябчик или турач; согласно Плинию, лучшие птицы происходили из Ионии (Nat. Hist., Χ, 133).
1307
160 Журавль как дичь издревле был известен в Египте и Греции; в Италии журавлей, согласно Варрону, специально разводили большими стаями (De re rust., III, 2, 14).
1308
161 Амбракия — город в южном Эпире. В соответствии с законом Лициния употребление мяса козленка в пищу было ограничено как чрезмерная роскошь (Noct. Att., II, 24, 9).
1309
162 Пеламидой называли тунца до годовалого возраста. Халкедон — город в Вифинии, на берегу пролива Босфор.
1310
163 Тартесс — финикийский торговый город в юго-западной Испании; прилагательное tartessius (тартесский) могло использоваться как синоним более общего понятия "испанский". Согласно Плинию, наиболее изысканным кушаньем считалась мурена, выловленная в Сицилийском проливе (Nat. Hist., IX, 169).
1311
164 Asellus именовались как осленок, так и хек, рыба, весьма ценившаяся гурманами. В перечне деликатесов уместнее, конечно, последнее, однако Песинунт — город в центре Малой Азии, и рыба происходить оттуда никак не может. Так что речь, видимо, идет все же о мясе ослят, которое в Риме ели издавна.
1312
165 Тарент (совр. Таранто) — приморский город на юге Италии.
1313
166 Прилагательное не сохранилось; в поздних манускриптах XV в. появляется определение chius (хиосский); Гертц предлагает дополнение siculus; Бюхелер — lesbius (лесбосский). У Энния: "Mytilenae est pectin" — [морской] гребешок из Митилены (город на острове Лесбос) (Apul. Apol., 39).
1314
167 Гастрономическую ценность родосской стерляди подтверждает Плиний (Nat. Hist, IX, 169).
1315
168 Сладкий желудь каменного дуба (quercus ilex) употребляется в Испании в пищу с древнейших времен до наших дней.
1316
169 Еврипид — см. комм. к Noct. Att., I, 15, 17.
1317
170 Хрисипп — см. комм. к Noct. Att., I, 2, 10.
1318
171 В тексте лакуна. Перевод по смыслу.
1319
172 Fr. 706 Arnim.
1320
173 Fr. 892 Nauck.
1321
174 Слово obnoxius довольно многозначно; основные его значения: "покорный, подвластный, зависимый, подверженный".
1322
175 Plaut. Stich., 497. Пер. А. В. Артюшкова.
1323
176 На самом деле, смысл слова obnoxie (заслуженно, поделом) совершенно не противоположен plane (1. открыто; 2. вполне, совершенно).
1324
177 Гай Саллюстий Крисп — см. комм. к Noct. Att., I, 15, 3.
1325
178 Sail. Cat., XXIII, 3.
1326
179 Novius — эмендация Гертца вместо nobis (нам). Об употреблении сравнительных степеней от novus см.: Noct. Att., Χ, 21, 2 и соответствующий комментарий.
1327
180 Verg. Georg., I, 395. Пер. С. В. Шервинского. Дословно: "Луна восходит, не будучи обязанной лучам брата (т. е. солнца)".
1328
181 Verg. Georg., II, 438. Пер. С. В. Шервинского. Дословно: "не обязано ни мотыгам людей, ни какой-либо заботе".
1329
182 Квинт Энний — см. комм. к Noct. Att., I, 22, 16.
1330
183 V. 300 Vahlen.
1331
184 Plaut. Asin., 282. Пер. А. В. Артюшкова.
1332
185 Цецилий Стаций — см. комм. к Noct. Att., II, 23, 5.
1333
186 V. 21 Ribbeck.
1334
187 Каннская битва (216 г. до н. э.) — крупнейшее поражение римского войска в период Второй Пунической войны.
1335
188 Postliminium — право, по которому попавший в плен римский гражданин по возвращении на родину обретал прежний юридический статус. Название postliminium сами древние объясняли как сложение слов post (после, за) и limen (порог, граница) (Cic. Top., VIII, 36; Just. Inst., I, 12, 5).