Естественная история - Плиний Старший
5147
Vitrum sulpuri (= sulphuri) concoctum feruminatur in lapidem. Это, по-видимому, какое-то недоразумение (сера применяется как краситель и окрашивает стекло в желтый цвет). В XXXI, 122 Плиний пишет: sal nitrum sulpuri concoctum in lapidem vertitur — «соль нитр (= сода), сплавленный с серой, превращается в камень». В XXXI, 111, говоря о нитре (соде), в частности, о залежах нитра около Мемфиса в Египте, Плиний отмечает, что нитр здесь хуже по качеству, так как он окаменевает в куче, и поэтому многие груды — каменные; из них делают сосуды, а также часто сплавляют нитр в жидком состоянии с серой (liquatum cum sulpure coquentes). — Полагают, что получающееся таким образом вещество аналогично серной печени (твердая смесь многосернистых соединений калия или натрия, получаемая сплавлением при 250° двух весовых частей поташа или соды с одной весовой частью серы; быстро смягчается, легко растворима в воде).
Бейли предполагает, что Плиний ошибочно прочел в плохо написанной рукописи (источнике) vitrum (стекло) вместо nitrum (сода).
5148
Основной текст по изданиям:
Плиний Старший. Естествознание. Об искусстве. Пер. с латинского, предисловие и примечания Г.А. Тароняна. М., 1994.
Древний Восток в античной и раннехристианской традиции. М, 2007. Пер.: Г.А. Таронян.
5149
Геммами (основное значение — «почка» растений) в латинском языке называются драгоценные и полудрагоценные камни (самоцветы, каменья), а также поделочные камни, без резьбы и с резьбой, как с вогнутыми, углубленными изображениями (интальи), так и с выпуклыми, рельефными (камеи), и, кроме того, перстни-печатки с резными камнями. Для печаток (и вообще всякого рода печатей) существует также слово sigillum, которому соответствует в греческом языке слово σφραγίς (сфрагида); особого слова для обозначения драгоценных камней в греческом языке нет. — Ср.: XXXIII, 22-23.
5150
См.: XXXIII, 8 и 22-23 (о кольцах в связи с золотом см. § 1-41). Плиний имеет в виду происхождение ношения колец с камнями (см. след. примеч.).
5151
Титана Прометея, похитившего у богов огонь и давшего его людям, Зевс наказал, велев приковать его оковами к скале Кавказа. Каждый день орел Зевса прилетал к Прометею и выклевывал его печень, которая за ночь вырастала снова. Геракл (по воле Зевса) убил орла и освободил Прометея. В античности двояко трактовали смысл перстня Прометея, сделанного из его железных оков и осколка скалы. По объяснению одних, этот перстень велел сделать для Прометея Зевс как символическое продолжение наказания, поскольку Зевс дал клятву, что Прометей будет навеки прикован к скале, и не хотел нарушать ее. Другие утверждали, что этот перстень сделал себе сам Прометей в память о времени, когда он был прикован к скале. И Плиний подчеркивает (XXXIII, 8), что этот перстень был символом, а не украшением.
5152
Плиний очень сжато излагает эту историю с перстнем Поликрата еще в связи с кольцами в XXXIII, 27.
Поликрат — тиран Самоса (острова в 2 км от юго-западного берега Малой Азии), захвативший власть ок. 538 г. до н.э. Во всех предприятиях ему сопутствовала удача. Опираясь на сильный флот, Поликрат подчинил своей власти некоторые соседние острова и ряд городов на побережье Малой Азии. Друг и союзник Поликрата египетский царь Амасис, обеспокоенный чрезвычайным счастьем Поликрата, посоветовал ему добровольно лишиться самой любимой вещи. Поликрат бросил в море свой любимый перстень, которым очень гордился, но через несколько дней рыбак поймал огромную рыбу и принес ее в дар Поликрату; повара, разрезав ее на куски, обнаружили в ней этот перстень. В древности распространено было представление, что человек не может быть постоянно счастливым, что боги «завистливы» к счастью людей и разрушают его (счастливцы, гордясь своим счастьем, возносятся и преступают установленные меры, и боги карают именно за это, а не из-за «зависти»). Пример Поликрата служил одним из доказательств этого представления: персидский сатрап Оройт хитростью заманил Поликрата в Магнесию на Меандре (город в Малой Азии), подверг его мучительной смерти, а труп распял на кресте (ок. 522—521 гг. до н.э.).
Плиний говорит, что гемма Поликрата была сардониксом, и с сомнением передает, что именно она была посвящена Августой в храм Согласия (о храме Согласия см. примеч. 4 к XXXIV, 73; Августа — Ливия, 58 г. до н.э. — 29 г. н.э., жена Августа, получившая титул «Августа» по завещанию Августа; в некоторых рукописях читается «дар Августа»). Ниже, в § 8, Плиний добавляет, что на ней не было резной работы, — тоже с сомнением («которую показывают»). Солин (33, 18), излагающий здесь по Плинию, тоже называет гемму сардониксом. Геродот (III, 41), Павсаний (VIII, 14, 8) и Цец (Хилиады, VII, 210 слл.) сообщают, что этот камень был смарагдом (изумрудом); по Геродоту — он был вправлен в золотое кольцо. По Геродоту, Павсанию, Страбону (XIV, 638), Цецу, на этом смарагде была искусная резная работа (причем Геродот и Павсаний называют этот перстень «печаткой», σφραγίς), следовательно, эта гемма Поликрата была интальей, поскольку камеи появляются с IV в. до н.э. (и редко использовались как печати), однако см. ниже, в примеч. 1 к § 6-7, в конце. Кроме того, Геродот, Павсаний и Цец сообщают, что этот перстень Поликрата (резьба на камне и само кольцо) был работы самосца Теодора, сына Телекла (о нем см. примеч. 1 к XXXIV, 83).
5153
Сообщение Солина (5, 25) об этом же взято из данного места Плиния (в остальных сохранившихся источниках эта гемма Пирра не упоминается). Пирр I — царь молоссов в Эпире (в Северной Греции) ок. 297—272 гг. до н.э., вел войну с Римом в 280—275 гг. до н.э.
5154
Хоравл (греч.) — букв.: «флейтист, аккомпанирующий хору»; это слово (и соответствующий глагол) появляется впервые в римское время (в греческой литературе