Kniga-Online.club

Софокл - Трагедии

Читать бесплатно Софокл - Трагедии. Жанр: Античная литература издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Я и одна была, то или с честью

1350 Спасла б себя, иль с честью бы погибла!

Орест

Молчи… я слышу: к выходу идут.

Электра

(Оресту и Пиладу)

Входите, чужестранцы! Дар такой

Несете вы, которого никто

Не может не принять, хоть он и скорбен.

Входит Наставник.

Наставник

Безумные! И где у вас рассудок?

Иль ни во что не цените вы жизнь?

Иль потеряли вы свой ум врожденный?

Ужель не видно вам, что вы стоите

Не на краю, а в самой бездне бед?

1360 Когда б давно на страже я не стал

Там, у дверей, намерения ваши

Вошли бы в дом скорее вас самих.

Но я щитом поставил осторожность.

Оставьте ж речи долгие и крики

Восторга ненасытные, — входите!

В подобном положенье медлить — гибель.

Благоприятен миг — пора кончать.

Орест

Что в доме ждет меня, когда войду?

Наставник

Все хорошо, — никем не будешь узнан.

Орест

1370 Ты, значит, сообщил, что умер я?

Наставник

Тебя считают там жильцом Аида.

Орест

Небось ликуют? Что там говорят?

Наставник

Скажу, когда покончим. А пока

Там все за нас… И даже то, что худо.

Электра

Кто он такой? — скажи мне, ради бога…

Орест

Не узнаешь?

Электра

Ума не приложу…

Орест

Кому меня ты отдала, — не помнишь?

Электра

О ком ты, брат?

Орест

О том, кто в край Фокейский

Меня увел, как ты предусмотрела.

Электра

1380 Он — тот, который нам остался верен

Единственный, когда отца убили?

Орест

Он самый. Не расспрашивай, довольно.

Электра

О благодатный день! О ты, единый

Блюститель Агамемнонова дома!

Ты, ты ли это, спасший нас обоих

От стольких мук? О руки дорогие!

Стопы, на счастье несшие тебя!

Ты здесь давно — и не открылся мне!

Ты радость нес, — а сам разил словами!

1390 Привет, отец! — отцом тебя зову…

Привет! — и знай, в один и тот же день

Ты был всех ненавистней и любимей!

Наставник

Довольно! Много впереди ночей

Свершит свой круг и много дней, Электра, —

Успеешь все в подробностях узнать.

Оресту и Пиладу

А вам обоим говорю: скорее! За дело!

Клитемнестра там одна. Мужчин с ней нет.

Подумайте же: стоит

Промедлить вам, — одолевать придется

1400 Врага умней, да и числом поболе.

Орест

Итак, не надо больше говорить.

Пилад, приступим к делу. Во дворец

Войдем немедля, — но вперед почтим

Отеческих богов, хранящих сени.

Орест и Пилад входят во дворец вместе с Наставником.

Электра

Царь Аполлон! Внемли им благосклонно!

И мне внемли, которая столь часто

Несла тебе усердно что могла.

О бог Ликейский! Ныне, без даров,

Прошу тебя, простерлась, умоляю:

1410 Будь нам и делу нашему поборник

И людям покажи, какую мзду

За их неблагочестье платят боги!

Входит во дворец.

СТАСИМ ЧЕТВЕРТЫЙ

Хор

Строфа

О, посмотрите!

Грядет Арей:

В очах его — месть,

Из уст пышет кровь.

Настал час, и, мчась,

Под кров их влетел Сонм Псиц,

И нет сил

1420 Отвесть месть, —

Богинь нюх

Злодейства чует след!

Свершится скоро — близок срок —

Пророческая греза, сон души моей!

Антистрофа

Он подошел — отмститель теней —

Украдкой проник

В хоромы отца,

Где клад сбережен

Старинных богатств.

1430 Несет гнев,

Несет кровь,

Изострил дух

Совершить месть. Гермес,

Майи сын,

К цели прямой ведет его,

Ведет, окутав тьмой лукавство мстителя!

Входит Электра.

ЭКСОД

Электра

Строфа

О милые подруги, в миг один

Они свой замысел исполнят… Тише!

Хор

Что делают?

Электра

Царица украшает

1440 Пустую урну… а они — с ней рядом…

Хор

А ты что ж вышла из дому?

Электра

Следить,

Чтобы Эгисф нас не застал за делом.

Клитемнестра

(за сценой)

Увы! Друзья покинули мой дом, —

Убийцы в нем, убийцы!

Электра

В доме крик! Вы слышите?

Вы слышите, подруги?

Хор

Я слышу… О, ужас!

Горе мне… я вся дрожу…

Клитемнестра

(за сценой)

Увы! Спасите!..

Где же ты, Эгисф?!

Электра

Вот… снова крик!

Клитемнестра

(за сценой)

Сын, сын мой, пощади

1450 Родную мать!

Электра

Но ты не пощадила

Ни сына, ни родителя его!

Хор

О город, о род злополучный!

Час настал.

Волей судьбы ты погибнешь,

Погибнешь!

Клитемнестра

(за сценой)

А!.. Убивают!..

Электра

О, рази еще!

Клитемнестра

(за сценой)

Я гибну!.. А!..

Электра

Погибель и Эгисфу!

Хор

Возмездья час… Ожил тот,

Кто в земле погребен.

1460 Давно умершие встают,

Тянутся к крови, точат

Кровь убийц своих!

Входят Орест и Пилад.

Антистрофа

Идут… Обагрены их руки жертвой

Кровавою. Но их я не виню.

Электра

Орест, свершилось?

Орест

Все благополучно, —

Коль Аполлон на благо нам вещал.

Электра

Преступница погибла?

Орест

Да, не бойся, —

Отныне мать тебя не оскорбит.

Хор

Тихо!.. Я вижу;

1470 Вон Эгисф… это он…

Электра

Не скрыться ль вам?

Орест

Где увидали вы Эгисфа?

Электра

Вон — по пригороду едет,

Веселый… прямо к нам.

Хор

Скорее в дом! Свой первый подвиг славно

Свершили вы — свершайте ж и второй!

Орест

Смелей! Покончим все…

Электра

Иди же в дом.

Орест

Иду, иду.

Электра

А здесь — моя забота.

Хор

Будь сейчас кроткой с ним,

Обольсти слух его.

1480 Пусть устремится прямо

На верную погибель!

Тайный суд, свершись!

Входит Эгисф.

Эгисф

Кто скажет мне, где гости из Фокиды

С известием явившиеся, будто

Орест погиб в крушенье колесничном?

Тебя, тебя я спрашиваю, раньше

Столь дерзкую, — ты, чай, всех ближе к сердцу

Весть приняла! — так лучше всех ответишь.

Электра

О да! Как мне не знать?..

Не сторониться ж

1490 Мне от своей возлюбленной родни!

Эгисф

Так где же чужестранцы? — говори.

Электра

Там — путь привел их к ласковой хозяйке.

Эгисф

Весть принесли, что вправду умер он?

Электра

Не только весть — воочью показали.

Эгисф

Он, значит, здесь? Его увидеть можно?

Электра

Да… только незавиден вид его.

Эгисф

Ты против воли радуешь меня.

Электра

О, радуйся, — коль есть на то причина.

Эгисф

Теперь приказ — молчать!

И двери — настежь!

1500 Пусть видят все микенцы и аргосцы

И, если кто еще питал надежду,

Признают пусть, его увидев труп,

Мою узду, — чтобы, карая дерзость,

Мне не пришлось бичом их вразумлять!

Электра

Я доказала преданность, сумела

С годами стать покорной власть имущим.

На авансцену выдвигается постамент с трупом, закрытым покровом.

Перейти на страницу:

Софокл читать все книги автора по порядку

Софокл - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Трагедии отзывы

Отзывы читателей о книге Трагедии, автор: Софокл. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*