Избранные комедии - "Аристофан"
Чего смеешься?
ТригейНад мартышками.
ИероклВы, простодушные горлицы, верите хитрым лисицам.
Ложь у них в сердце, и ложь у них в мыслях.
ТригейХотя б прокоптился
В глотке твоей бестолковый язык, как вот это жаркое!
Иерокл1070Ежели не обманули Бакида священные нимфы, 240
Или же смертных Бакид, иль опять-таки нимфы Бакида…
ТригейВ баки получишь, гляди, перестань завывать о Бакиде!
ИероклБоги еще не велят Тишину от неволи избавить
Прежде чем, раньше чем, дондеже…
ТригейПресно! Насыпь еще соли!
Иерокл(продолжает возвещать)
Нет, не угодно блаженным богам, чтобы миром и дружбой
Спор вы покончили прежде, чем волк обручится с овцою.
ТригейВрун распроклятый! Да как это волк обручится с овцою?
ИероклЗнай, пока, в бегстве спасаясь, куница смердит тошнотворно,
И непорожняя сука щенится слепыми щенками,
1080Вам до тех пор не дозволено мир заключить нерушимый.
ТригейЧто же нам делать? Друг с другом вести бесконечные войны?
Или уж бросить нам жребий, кто больше претерпит мученья?
Мы ведь могли бы, связавшись в союз, всей Элладою править.
ИероклНет же, ползти прямиком никогда не понудишь ты рака!
ТригейНет, в Пританее обедать тебе никогда не придется,
Так и того, что свершили мы, ты уж назад не воротишь!
ИероклПомни, ежа никогда вам колючего мягким не сделать!
ТригейИль никогда ты не кончишь афинян бахвальством дурачить?
ИероклА по какому же слову богам вы приносите жертвы?
ТригейСлово чудесное это старинный Гомер заповедал:
1090«Грозную тучу войны 241отогнали они и призвали
Вновь Тишину и с богатыми жертвами к ней обратились.
Тучные бедра сожгли они, сердца и легких вкусили
И возлияли вина. Был вожатым я в шествии славном!
Но прорицателю кубка никто не поднес золотого».
ИероклС этим отнюдь не согласен. Не так возвещала Сивилла. 242
ТригейПравильно, Зевс мне свидетель, великий Гомер заповедал:
«Проклят, поруган и прогнан да будет навек окаянный,
1100Кто возлюбил смертоносную междоусобную распрю».
ИероклБдителен будь, берегись, чтобы ястреб даров не похитил,
Хитро тебя обманув…
Тригей(рабу)
Стерегись хорошенько от вора!
Явно опасно говядине нашей пророчество это.
Чашу наполни вином, потроха передай мне и сердце!
ИероклЧашу наполни и мне и отведать позволь мне жаркого!
ТригейНет, неугодно еще это сонму богов непорочных!
Будем сперва возлиять мы. А ты — уходи поздорову!
ИероклНу, если так, самому управляться придется мне, видно!
ТригейВот — возлияние, вот — возлияние!
ИероклВот — возлияю и я!
ТригейБерегись! Получай к возлиянью!
ИероклЖиво язык мне подай!
Тригей1110Со своим убирайся подальше!
О Тишина, ненаглядная! С нами навеки останься!
ИероклКто ж поднесет мне жаркого?
Никак поднести невозможно
Нет тебе потрохов, прежде чем волк обручится с овцою.
ИероклВот я коснулся колен твоих!
ТригейМолишь напрасно, бедняга!
Знаешь, ежа никогда нам не сделать колючего мягким.
(Обращается к собравшемуся в театре народу.)
Эй, зрители, сюда! Здесь угощенье вам
Готово.
Иерокл1120Как же я?
ТригейА ты — Сивиллу жуй!
ИероклКлянусь Землею, вам не пировать одним!
И я урву жаркого! Дело общее!
(Пытается утащить кусок. Тригей бьет его.)
ТригейЛупи Бакида!
Иерокл(зрителям)
Вас зову в свидетели!
ТригейИ я. Ты — вор, обжора и дрянной бахвал!
(Рабу.)
Лупи его! Дубась бахвала палкою!
РабСам колоти! Я вышелушу подлого,
Как луковицу из кожур, которые
У нас украл святоша! Раздевайся, эй!