Избранные комедии - "Аристофан"
Что ж, кто упал, тому подняться надобно.
Отправлюсь сам в мыслильню, помолясь богам,
И сам начну учиться. Горе, горе мне!
Как голове тупой, седой, забывчивой
130В лапше словес тончайших разобраться, ох!
(Переходит к соседнему дому.)
Но все ж пойду! Чего мне копошиться здесь
И в дверь не постучаться?
Эй, привратник, эй!
(Стучит.)
Выходит Ученик.
УченикПошел к воронам! Кто здесь в двери ломится?
СтрепсиадЯ, из Кикинны 111Стрепсиад, сын Фидона.
УченикНевежда, Зевс свидетель! Несознательно
Стучишься в дверь и выкидышем пагубным
Рождаемому угрожаешь замыслу!
СтрепсиадПрости меня! Я — темный, из деревни я.
140Так объясни, какой же это выкидыш?
УченикУченикам лишь слушать дозволяется. 112
СтрепсиадНе бойся, друг любезный, я пришел сюда
Как ученик. В мыслильню поступаю я.
УченикТак слушай и считай за тайну страшную!
Недавно Херефонта вопросил Сократ:
На сколько ног блошиных блохи прыгают?
Пред тем блоха куснула Херефонта в бровь
И ускользнула на главу Сократову.
СтрепсиадИ как же сосчитал он? 113
УченикПреискуснейше! Воск растопивши, взял блоху и ножками
150В топленый воск легонько окунул блоху.
Воск остудивши, получил блошиные
Сапожки, ими расстоянье вымерил.
СтрепсиадВеликий Зевс! Не ум, а бритва острая!
УченикЧто ж скажешь ты о новом изобретенье Сократа?
СтрепсиадО каком, скажи, прошу тебя?
УченикМудрец сфетийский Херефонт спросил его,
Как мыслит он о комарином пении:
Трубит комар гортанью или задницей?
СтрепсиадИ что ж сказал о комарах почтеннейший?
Ученик160Сказал он, что утроба комариная
Узка. Чрез эту узость воздух сдавленный
Стремится с силой к заднему отверстию.
Пойдя за узким ходом в расширение,
Из задницы он вылетает с присвистом.
СтрепсиадТромбоном оказался комариный зад!
Мудрец кишечный, дважды, трижды счастлив ты
Избавиться от тяжбы — дело плевое
Для вас, разъявших чрево комариное!
УченикНа той неделе истина великая
Погибла из-за ящерицы.
Стрепсиад170Как же так?
УченикВ полночный час, исследуя движение
И бег луны, стоял он, рот разинувши.
Тут с крыши в рот ему наклала ящерка.
СтрепсиадСмешно, Сократу в рот наклала ящерка! 114
УченикВчера ж у нас еды на ужин не было.
СтрепсиадНу! ну! И пропитанье как промыслил он?
УченикЗашел в палестру, стол слегка золой покрыл,
Взял в руки вертел, циркулем согнул его
И осторожно… из палестры плащ стянул. 115
Стрепсиад180К чему ж еще Фалета прославляем мы!
Открой, открой скорее мне в мыслильню дверь,
Сократа видеть я хочу великого! К нему иду в науку.
Дверь открой скорей!
Дверь открывается, показываются ученики.
Геракл великий, это что за чудища?
УченикЧему дивишься. За кого ты принял их?
СтрепсиадЗа спартиатов тощих, взятых в Пилосе. 116
Но в землю почему они уставились?
УченикРазыскивают то, что под землей.
СтрепсиадАга,
Чеснок! Не надо, не трудитесь, милые,
Я знаю место, там pacтет отличнейший.
190А те, что в кучу скучились, чем заняты?
УченикОни глубины Тартара исследуют.
СтрепсиадЗачем же в небо этот поднял задницу?
УченикСчитает звезды собственными средствами!
(К мыслителям.)
Идите в дом, чтоб здесь он не застигнул вас.
СтрепсиадНет, нет, не надо! Пусть они останутся!
Поговорю я с ними о делах моих.
УченикНикак нельзя! Им строго запрещается
Дышать так долго чистым, свежим воздухом.
Стрепсиад(оглядывается, рассматривает диковинные предметы в мыслильне)
200Богами заклинаю, это что ж, скажи?
УченикВот это — астрономия!