Kniga-Online.club
» » » » Древний Восток в античной и раннехристианской традиции - Коллектив авторов

Древний Восток в античной и раннехристианской традиции - Коллектив авторов

Читать бесплатно Древний Восток в античной и раннехристианской традиции - Коллектив авторов. Жанр: Античная литература / География год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
н. э. (но с какого времени, неизвестно). Язык этих документов (пракрит с заимствованиями из соседних языков) называют крорайнским, а народ — крорайнами, с которыми некоторые и отождествляют аттакоров = отторокоров = уттаракуру, признавая, таким образом, что это не легендарный народ, что эта область была таинственной, и потому индийцы наделили этот народ легендарными чертами (теплый климат, зерно созревает само собой, нет частной собственности, люди не работают, живут по 1000 и 10 000 лет).

Офрад — № 11. VI, 94 (Ophradus) — река в области Ариана, к западу от Инда; идентифицируется как нын. река Фар(р)ахруд на юго-западе Афганистана (начинается в южных отрогах гор Банди-Баян, в центре Афганистана, течет в юго-западном направлении, впадает, 31°26', 61°27', в систему бессточных озер Хамун по обеим сторонам границы Ирана и Афганистана; длина — 580 км; летом в низовьях пересыхает), у берега которой находится город Фарах (см. = Профтасия).

п

Павел — № 44. I, 15 — апостол. См. Нерон.

павлины — № 29б. XIII, 18.

Паграса — № 23. VII, 2, 7 (Παγράσα) — местность (город?) в Индии по ту сторону Ганга, у побережья в Большом заливе (см.), которым в данном случае считают нын. Тонкинский залив (= залив Бакбо, 20°00', 108°00’) у северного побережья Вьетнама с частью Южно-Китайского моря (т. е. по всему побережью Вьетнама). Птолемей локализует эту Паграсу между городом Синда (см.) и устьем реки Дорий (см.). По-видимому, эта Паграса должна локализоваться где-то на побережье нын. Вьетнама. Некоторые отождествляют ее с Патрасой (= Паграсой), см.

падей — № 1. III, 99 (Παδαῖοι) — дикое племя (номады), названное здесь в числе других таких же, в северо-западной Индии, точнее не локализуется и не идентифицируется. О падеях (Padaeus — падей) с такими же обычаями упоминает Тибулл (IV, 1, 144–145), по-видимому, из этого места Геродота. Описанные здесь обычаи не свойственны пришлым индам-ариям, поэтому падеев можно считать аборигенным племенем.

пазалы — № 17б. 4, 5 (Παζάλαι) — народ в Индии, по области которого течет река Оксимагис, приток Ганга; пазалы отождествляются с пассалами (см.).

пайдэрот — № 11. XXXVII, 84; 129–130. № 49. XI, 24 (paederos; παιδέρως) — в № 11 здесь особое обозначение для исключительно красивой разновидности индийского (как считают) опала, который в индийском языке называется санген (там же, в § 123, это название пайдэрот относится к аметисту); в № 49 это название камня Индии относится к карбункулу. В античной литературе это название применялось и для других вещей (растений и т. д.).

Пайтана (или Пайтаны) — № 13. 51 (Παίθανα, конъектура; рукописное чтение ниже в этом же параграфе — Πλίθανα, Плитаны) — значительный эмпорий в Декане; отождествляется с городом Байтана (см.), идентифицируется как нын. город Пайтхан (Paithan, санскр. Pratiṣṭhāna, пракр. Paiṭṭāṇa; 19°28', 75°28', шт. Махараштра, на левом, северном, берегу реки Годавари, на севере Декана, в 280 км к востоку от Бомбея). У Птолемея Байтана — город в области Ариака (на западном побережье, которая отделена от плоскогорья Декана горами Западные Гаты); полагают, что название постепенно было распространено на часть внутренней территории (Декана).

Пакидара — № 23. VII, 1, 4 (Παϰιδάρη) — деревня (ϰώμη) у побережья области Ларика, между устьем реки Мофид и мысом Балео, после которого начинается Баригазский залив (нын. Камбейский залив, на юго-востоке п-ова Катхиявар); не идентифицируется.

Пактийская область, земля — № 1. III, 102; 104 и 105 (sc.); IV, 44 (Παϰτυϊϰὴ χώρα или γῆ — область или земля) — область в северо-западной Индии, где находился город Каспатир (см.); это название употребляется только у Геродота (здесь и в IV, 93, VII, 85). Кроме того, только у Геродота же упоминаются пактии (Πάϰτυες), народ этой области (VII, 67; 68; ср. и § 85; здесь пактии служат в войсках Ксеркса во время его похода на Грецию).

Эту область локализуют в долине нын. реки Кабул (в восточном Афганистане и западном Пакистане; Кабул — западный приток Инда, 33°55', 72°20') или поблизости от нее и считают западной частью более обширной северо-индийской области Гандаритида (см.), т. е. Гандхары; локализуют также в области нын. Сулеймановых гор (центр — 30°30', 70° 10'; в Пакистане, к западу от среднего течения Инда), отождествляют с древней персидской сатрапией Арахосия. Самоназвание афганцев — пахтун, паштун, пуштун (прежнее индийское название афганцев Пакистана — патаны), с которым, по-видимому, и связано название у Геродота. Некоторые считают, что пактии не имеют ничего общего с Пактийской областью (персидской сатрапией), называют их индийскими пактиями (которые поставляли Ксерксу войска). Кроме того, некоторые локализуют Пактийскую область в Кашмире (т. е. на самом северо-западе нын. Индии). Все эти и другие предположения вызывают много сомнений. По-видимому, локализацию Пактийской области следует тесно связывать с локализацией города (вероятно, главного) этой области Каспатир. Считают, что античные авторы после Геродота называют Пактийскую область областью Певколаитид (и т. п.), см.

Пактол — № 2б. р. 46b — золотоносная (в древности) река в Лидии, нын. Сарт, впадающая в Гедиз (в центре западной части Турции).

пала — № 11. XII, 24 (pala) — дерево в Индии, с крупным вкусным плодом (который называется ариена, см.), которым питаются мудрецы (sapientes) индов (имеются в виду «гимнософисты»). Теофраст (№ 4. IV, 4, 5) кратко сообщает об этом же дереве со сладкими и крупными плодами, которые употребляют в пищу мудрецы (οἰ σοφοί), не носящие одежду (μὴ ἀμπεχόμενοι), здесь также имеются в виду гимнософисты. Теофраст не приводит здесь названия этого дерева. По Плинию, у палы лист похож на крылья птиц, длиной в три локтя, шириной в два, здесь предполагают, что Плиний перепутал два сообщения, взятые им из Теофраста, который говорит (там же), непосредственно вслед за приведенным предложением, о «другом» дереве, листья которого, продолговатые по форме, похожи на перья страуса, длиной около двух локтей, однако в издании Теофраста предполагают, что это предложение относится к описанию предыдущего дерева, а слово «другое» добавлено по недоразумению в тех источниках, которые использовал Теофраст.

Палу идентифицируют как: 1) банановое дерево (Musa paradisiaca L. — «райский банан»; Musa sapientium L. — «банан мудрецов», «дерево мудрецов»); 2) восточноиндийское хлебное дерево, джекфрут, чемпедак (Artocarpus heterophylla Lam., Artocarpus integra Merill., Artocarpus integrifolia, Artocarpus incisa L.), которое на тамильском языке называется palā (в санскрите — другие названия); в данном случае некоторые считают, что «листья» относятся к банановому дереву. Съедобные соплодия хлебного дерева (главным образом двух видов), весом до 25 кг, развиваются на

Перейти на страницу:

Коллектив авторов читать все книги автора по порядку

Коллектив авторов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Древний Восток в античной и раннехристианской традиции отзывы

Отзывы читателей о книге Древний Восток в античной и раннехристианской традиции, автор: Коллектив авторов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*