Kniga-Online.club
» » » » Леонид Ашкинази - Стругацкие. Комментарий для генерации NEXT

Леонид Ашкинази - Стругацкие. Комментарий для генерации NEXT

Читать бесплатно Леонид Ашкинази - Стругацкие. Комментарий для генерации NEXT. Жанр: Справочники издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

«Ну, конечно, вскакиваю, постель привел в порядок, берусь за сандалии, и тут он мне преподносит. — Нет, — говорит. — Это оставь. Надень форму. И оправься как следует… Причешись. Вахлак вахлаком, смотреть стыдно…» — ПИП.

ОПТИМИСТ — человек, который подсознательно, в силу особенностей психики, или сознательно, с целью увеличения эффективности действий (своих или других людей) при невозможности точно определить исход событий смещает прогноз в сторону исхода, представляющегося ему в данный момент лучшим; при сильном эффекте используется термин «клинический оптимист»:

«Ведь что есть ОПТИМИСТ? Помнится, в каком-то старинном вокабулярии сказано, что оптимист суть человек, полный оптимизма. Там же, статьей выше, сказано, что оптимизм суть бодрое, жизнерадостное мироощущение, при котором человек верит в будущее, в успех. Хорошо быть лингвистом — сразу все становится на свои места.» — ПКБ.

ОПЫТ С ЖЕНЩИНОЙ — согласно распространенным взглядам, секс значительно ослабляют негативные последствия больших интеллектуальных и моральных нагрузок; эти взгляды правильны, хотя эффективность метода не вполне прогнозируема и не всегда достигает 100 %:

«Оказывается, уже довольно давно я вызываю у него определенное беспокойство. Я плохо ем. Я почти не улыбаюсь. Я перестал шутить. ОПЫТ С ЖЕНЩИНОЙ, который Агасфер Лукич произвел, имея в виду мое духовное и физическое здоровье, окончился скорее неудовлетворительно…» — ОЗ.

«Ничего он покуда не добился, замучился только вконец, серый какой-то стал, молчаливый, и глаза у него сделались как у больного пса, даже слезятся. Будь на его месте кто еще, напоил бы я его как лошадь, свел бы к хорошей девке, чтобы расшевелила, а наутро бы снова напоил и снова к девке, к другой, и был бы он у меня через неделю как новенький — уши торчком, хвост пистолетом.» — ПНО.

«Все, что я могу дать вам — это мой собственный опыт» — Далай-лама XIV, цит. по И.Смирнов «Прекрасный дилетант».

ОРГАНАВТ — сотрудник Органов (см. гэбэ), полупрезрительный полушутливый эвфемизм (также см. Энциклопедию):

«… как и многие люди его поколения, прошедшие армию, верноподданнические взлеты, идеологические падения, партийные проработки, вербовку в ОРГАНАВТЫ, отчаянные приступы диссидентства, обращающиеся вдруг в приступы отчаянного жополизания, — люди, пережившие Великий Страх, и Малый Страх, и страх Страха, и прочие прелести эпохи строительства окончательного и бесповоротного коммунизма, он к старости сделался мягким, тихим, трусливым, в меру подловатым и сильно пьющим субъектом — из тех, про кого говорят: „Ну, этот — человек невредный, можно даже сказать — порядочный“». — ПП.

ОРГАНЫ — совлексика (см.), эвфемизм, см. гэбэ.

ОРГАНИЗОВЫВАТЬ — создавать систему из элементов; этот процесс является важной стадией деятельности в науке, в литературном творчестве, в личной жизни; кроме того, слово «организовать» применяется как эвфемизм от достать в нарушение правил, противозаконно или на грани этого — «организовали ему мебельный гарнитур», а также как специфический термин для обозначения еды, употребляемой вместе с алкоголем — так называемой «закуски» — «сейчас мы закусочку организуем»; в советском обществе деньги не были всеобщим эквивалентом, существенную часть материальных и нематериальных благ люди получали в процессе натурального обмена, причем на верхних этажах социальной пирамиды денежный оборот вообще не имел места:

«Теперь же выдумывать ничего было не нужно. Все уже было готово. Надо было только вспоминать и расставлять воспоминания в нужном порядке. То есть — ОРГАНИЗОВЫВАТЬ. Это оказалось неописуемо и необъяснимо трудно.» — ПП.

ОСНОВНОЙ ПРИНЦИП МОРАЛИ — мораль — результат исторического развития человека и цивилизации, кодифицированные в виде правил поведения и мышления накопленные данные о путях индивидуального поведения и мышления, эффективных в смысле выживания группы, социума; поэтому чем дольше существует человечество, тем в среднем оно моральнее, ибо выжившие накапливают опыт выживания; следовательно, хорошее, т. е. правильное, адекватное природе мышление действительно должно быть моральным в смысле этой асимптотической морали:

«Как Паскаль: „Будем же учиться хорошо мыслить — вот ОСНОВНОЙ ПРИНЦИП МОРАЛИ“». — ПНВС.

ОСОБОУПОЛНОМОЧЕННЫЙ — совлексика (см.), сотрудник КГБ (см. гэбэ); термин «особый» широко применяется в совлексике, когда надо указать на какое-то реально имеющее место или отсутствующее отличие — например, «особый отдел», «особое совещание», «колбаса особая», «водка особая» (также см. Энциклопедию):

«В дверь постучали, вошел майор Перышкин, знакомый врач подполковник Колесников и ОСОБОУПОЛНОМОЧЕННЫЙ капитан Васильев, маленький, сухой, с быстрыми глазами.» — И.

ОСЯЗАЛИЩЕ — см. обонялище.

ОТДАН В ПРИКАЗ — совлексика (см.); выражение «А отдан в приказ как В» означает — было приказано А считать В, выражение «отдавать в приказе» означает — включать в текст приказа, т. е. придавать статус долженствующего быть выполненным:

«… да так больше и не вернулся и БЫЛ ОТДАН В ПРИКАЗ как без вести пропавший.» — УНС.

«Во всяком случае, следовало бы этот пункт предварительно согласовать с нами, а потом уже ОТДАВАТЬ в приказе.» — СБТ.

ОТЕЦ НАРОДА — одно из множества имен, которыми благодарные народы называют своих любимых диктаторов, фюреров и вождей, аналогично тому, как любимых называют они котик, зайчик и прочими именами; характерным отличием является направление вектора патернализма:

«Они вышли на проспект президента. Здесь было много фонарей, и попадались прохожие, торопливые, согнутые многодневным дождем мужчины и женщины. Здесь были освещенные витрины, и озаренный неоновым светом вход в кинотеатр, где под навесом толпились очень одинаковые молодые люди неопределенного пола, в блестящих плащах до пяток. И над всем этим сквозь дождь сияли золотые и синие заклинания: „Президент — ОТЕЦ НАРОДА“, „Легион свободы — верный сын президента“, „Армия наша грозная слава“…» — ХС.

ОТОЙТИ — умереть, эвфемизм; общая распространенность эвфемизмов и конкретное их распределение по областям — важная характеристика конкретной культуры (см. высшая мера):

«Двое других раненых лежали неподвижно — то ли они спали, то ли уже ОТОШЛИ.» — ПИП.

ОТРАЖАТЕЛЬ — элемент фотонного двигателя:

«ОТРАЖАТЕЛЬ — самый главный и самый хрупкий элемент фотонного привода, гигантское параболическое зеркало, покрытое пятью слоями сверхстойкого мезовещества. В зарубежной литературе отражатель часто называют „сэйл“ — парус.» — ПНА.

ОТЧАЯНИЕ — потеря надежды, той, которая «умирает последней»; может быть вызвана разными причинами, в данном случае — потерей коммунитас, одной из двух потерь, которая ощущается человеком, как необратимая; вторая такая потеря — это потеря любимого человека, причем формально потеря коммунитас страшнее, т. к. включает и эту, но реально человек воспринимает любимого/любимую в значительной мере отдельно от общества, и поэтому можно жить вне общества, если человек не один:

«Ему приходилось видеть, как становятся калеками, как теряют друзей, как теряют веру в себя, как умирают, он сам терял друзей и сам умирал один на один с равнодушной тишиной, но здесь было что-то совсем другое. Здесь было темное горе, тоска и совершенная безысходность, здесь ощущалось равнодушное ОТЧАЯНИЕ, когда никто ни на что не надеется, когда падающий знает, что его не поднимут, когда впереди нет абсолютно ничего, кроме смерти один на один с безучастной толпой.» — ПКБ.

ОХЛЕСТ — сильный удар почти по касательной, охлестать — обить, обстегать (Даль):

«Помню лишь ощущение — словно неожиданный и даже подлый ОХЛЕСТ по лицу, ни с того ни с сего, ни за что ни про что, из-за угла, когда не ждешь, когда ждешь совсем другого.» — ВГВ.

ОЧАГ — обычно применяется в словосочетании «семейный очаг», с подразумеваемым смыслом — добрый, теплый, уютный; в 30-е годы слово применялось в СССР в качестве названия детских учреждений (совлексика — см.) для дошкольников (позже их назвали детскими садами); обычное для пропаганды употребление термина с подразумеваемым значением с целью внушения объекту пропаганды, что это значение имеет место и в новом случае; одним из методов построения светлого будущего коммунистическая идеология считала обобществление детей с целью раскрепощения женщин, причем в империи ацтеков (Южная Америка, 14 век) эта идея была реализована более последовательно — чтобы между матерью и ребенком не возникали никакие чувства (в понимании механизма импринтинга ацтеки опередили К.Лореца на шесть веков) кормление молоком происходило без взятия ребенка на руки — матери ложились на решетчатый помост, грудь свешивалась, дети лежали под помостом на соответствующем расстоянии и сосали:

Перейти на страницу:

Леонид Ашкинази читать все книги автора по порядку

Леонид Ашкинази - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Стругацкие. Комментарий для генерации NEXT отзывы

Отзывы читателей о книге Стругацкие. Комментарий для генерации NEXT, автор: Леонид Ашкинази. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*