Kniga-Online.club
» » » » Формулы языковых мутаций - Светлана Владимировна Марковская

Формулы языковых мутаций - Светлана Владимировна Марковская

Читать бесплатно Формулы языковых мутаций - Светлана Владимировна Марковская. Жанр: Справочники / Языкознание год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
class="p1">мэлай (просо, молд.) — пырей,

малаша (каша) — porridge (каша, анг.)

лумь (лес, эвен.) — липа

muret (стена, лат.) — перете (то же, молд.)

mortem (смерть, лат.) — реrditio (гибель, лат.)

v > f

волгыдо (сверкать, мар.) — фулжер (молния, молд.)

веревка — фрынгие (то же, молд.)

вирь (лес, эрзя) — fera (дикий зверь, лат.).

волос — фир (нить, волос, молд.)

b > p

бор (холм, поросший лесом склон) — прыщ

bag (сумка, анг.) — пакет

blogaj (скверно, лит.) — плохо

благо — плохо

burn (гореть, анг.) — piro (огонь, греч.)

bed (кровать, анг.) — пат (то же, молд.)

бармаг (палец, тюрк.) — пурнак (то же, мар.)

бош (пустой, тюрк.) — пуст

брюхо — пузо (+r/z)

лабэ (лапа, молд.) — лапа, лабп (кисть руки, саам.)

боров — порк (боров, молд.)

bella (война, лат., изначально драка на палках) — палка

bed (кровать, анг.) — пат (то же, молд.)

m > b. В этой паре идет понижение звучности, несмотря на то, что обе согласные — звонкие:

мурмурэ (тихо говорить, молд.) — бормотать

камень — кааба (камень, араб.), куб

лумь (лес, эвенк.) — лубок (кора дерева)

румяный, румен (то же, молд.) — рубин, ряба (рыже-пестрый цвет)

муре (ежевика и в целом ягоды, молд.) — beery (ягоды, анг.)

marr (брать, албан.) — брать

моросить — бурязэ (то же, молд.)

морщина — збырщит (морщинистый, молд.)

мел — белый

h / g

худо — good (хорошо, анг.)

honra (честь, испан.) — гонор

холод — glatio(мороз, лат.)

k / g

кирка (девушка, дочь, болг.) — girl (девочка, анг.).

lock (замок, анг.), лэкатэ (то же, молд.) — лег (вязать, молд.)

камень — gemma (то же, лат.)

казна — gaza (сокровищница, лат.)

cold (холод, анг.) — glatio(мороз, лат)

меч-кладенец — gladius (меч, лат.)

карябать — згырие (царапать, молд.)

Все примеры, в которых указано направление чередования, укладываются в формулу:

m > v > f > p > b

Предполагаем, что в исходной форме был сложный звук /mb/, который сохранился в молдавском, албанском, латинском языках. Это видно из сопоставления таких омонимичных пар, как зимбру (молд.) — зубр, думбрава (молд.) — дубрава.

Какие-то звенья в цепи могут быть пропущены, как в примере

Меляг (край, молд.) — поле.

Сочетание mb может мутировать следующим образом: mb > nd > ng > nk, а также терять сонорный компонент, что и приводит к различного рода чередованиям.

3.2. Чередования в группе сонорных согласных и [d]

m > n > d и m > n > r

l > r. Пожалуй, самая частая мена. Эти звуки заменяют друг друга во всех практически языках. Причиной мутации, как и в предыдущем случае, может быть наличие сложного звука /lr/.

лэстарь (побег растения, молд.) — растение

волос — ворс,

локоть — рука,

кол — коряга

мале (великий, болг.) — маре (большой, великий молд.)

alev (пламя, тур.), алый — uro (огонь, лат.)

плести — прясть

лексика — речь

лес — роща

лист — растение

m > n. В молдавском языке эта мена и сейчас происходит, хотя и не отражается в письменной речи. Возможно, причиной мены является существование старого сочетания [mn], которое упрощалось, как можно видеть на примере сомн (сон, молд.) — сон.

мел (ягненок, молд.) — нел (то же, в разговорной речи)

минтэ (мята, молд.) — нинтэ (то же, в разговорной речи)

марь (дерево, мар.) — нар (гранат, тюрк.), naraja (апельсин, испан.)

марево — нур (сияние, тюрк.)

summer (лето, анг.) — sun (солнце, анг.)

мыс — ness (то же, анг.)

megalos (большой, греч.) — nagy (то же, венг.)

r > n. Чередование изучено лингвистами на материале двух диалектов албанского языка, гекского и токского. Но результаты этой мены вошли практически во все языки Европы: например, приставка ре- в словах реконструкция, репарация означает вновь выполненное действие и соотносится с корнем new (новый). Возможно, причиной также является старое сочетание [ln] и его трансформации: ln > rn > r (n).

ri (новый, албан.) — new (то же, анг.)

репа — nabu (то же, испан.)

курица — hen (то же, анг.), канна (то же, фин.), каннь (то же, саам.)

гореть — can (белый, сияющий, валл.), candra (луна, санскр.), кандилэ (лампада, молд.)

мора (песня, эвенк.) — пение

moro (гора, испан.) — mountain(то же, анг.)

перо — панэ (перо, молд.)

n > d. Это чередование, вероятнее всего, вызывается наличием сложного звука [nd], а затем его ассимиляцией nd > dd > d.

вин (прихожу, молд.) — буду

one (один, анг.) — один

novem (девять, лат.) — девять

нора — дыра

now (сейчас) — давно

namas (дом, лит.) — дом

noras (желание, лит.) — дор (то же, молд.)

m > d. Вызывается меной mb > nd и дальнейшей ассимиляцией сонорных компонентов

moro (гора, испан.) — doruk (вершина, тур.)

мушама (скатерть, молд.) — desheme (пол, настил, тур.)

молот — долото

море — derya (море, тур.)

mons (гора, камнь, лат.) — dens (зуб, лат.)

r > d

речь — dicto (говорить, лат.)

разгрузить — дескарк (разгружать, молд.). Как правило, приставка раз- вполне соотносится с латинской приставкой des-.

moro (гора, испан.) — медь (как добывающаяся в горах)

l > d

лама — dama (дикая коза, лат.)

лавр — дафин (то же, молд.)

лепетать — dico (говорить, лат.)

лама (жрец в буддизме) — dominus (господин, лат.)

лунг (продолжительный, молд.) — durabilis (то же, лат.)

l > n

leg (нога, анг.) — нога

кол — кон

ларь — нары

лары (духи предков, лат.) — норны (богини судьбы, греч.)

Обобщим результаты в формулах: m > n > d и m > n > r, откуда следует возможность реализации более далеких вариантов m > d и r > d.

3.3. Замена звуков полного слияния щелевыми

Сюда включен также вибрант [r]. В полном объеме такую мену демонстрируют английский, башкирский, туркменский, арабский, греческий языки.

l > v

слобод (то же на молд.) — свободный

солнце — сверкать

волк — вовк (то же, укр.)

пухлый — пухав (то же, молд.)

сал (огонь, мар.) — свет

хлыст — хвост

l > h

лэмурит (ясный, молд., от «луминэ», свет) — hapur (светлый, албан.)

лекарь — heqim (то же, албан.)

луна — hene (то же, албан.)

лоно, лунка — hon (трещина, щель, албан.)

луме (люди, молд.) — homo (человек, лат.)

t > th

агут (шелковица, молд.) — agath (дерево, башк.)

брат — brother (то же, анг.)

t > s.

Эта мена была впервые изучена на материале ионийского и дорийского диалектов древнегреческого языка.

glotta — glossa

Перейти на страницу:

Светлана Владимировна Марковская читать все книги автора по порядку

Светлана Владимировна Марковская - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Формулы языковых мутаций отзывы

Отзывы читателей о книге Формулы языковых мутаций, автор: Светлана Владимировна Марковская. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*