Kniga-Online.club
» » » » С. Дарно - Новый школьный французско-русский словарь

С. Дарно - Новый школьный французско-русский словарь

Читать бесплатно С. Дарно - Новый школьный французско-русский словарь. Жанр: Словари издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Le soir est la fin du jour. Il commence au coucher du soleil. Quand le soir finit, la nuit vient et les enfants vont se coucher.

Вечер — это конец дня. Он начинается с захода солнца. Когда вечер заканчивается, наступает ночь, и дети ложатся спать.

Soirée Вечеринка

Une soirée est une réunion des gens qui viennent se divertir. Certains enfants invitent des amis chez eux le jour de leur anniversaire.

Вечеринка — это сбор людей, которые пришли повеселиться. Многие дети приглашают к себе друзей в день своего рождения.

Sol Земля

Des carrottes, des pommes de terre et d’autres légumes poussent dans le sol. Certains insectes et les vers vivent dans le sol.

Морковь, картофель и другие овощи растут в земле. В земле живут червяки и некоторые насекомые.

Soldat Солдат

Un soldat est un membre de l’armée. Les soldats protègent leur pays.

Солдат — это служащий в армии. Солдаты защищают свою страну.

Soleil Солнце

Le soleil est l’étoile la plus lumineuse du ciel. Il nous donne la lumière et la chaleur. Le soleil se lève à l’est et se couche à l’ouest.

Солнце — это самая яркая звезда на небе. Оно даёт нам свет и тепло. Солнце встаёт на востоке и садится на западе.

Solitaire, en solitude, seul Одинокий, в одиночестве

Quand Magali est triste elle aime rester seule dans sa chambre.

Когда Магали становится грустно, она любит побыть одна в своей комнате.

Son Звук

Les sons c’est се que nous entendons. Si tu appuies sur les touches du piano, tu entends les sons.

Звуки — это то, что мы слышим. Если нажать на клавиши у пианино, то услышишь звук.

Sonner Звенеть

Quand la sonnerle sonne, les classes commencent. Когда звонит звонок, начинаются уроки в школе.

Sorcier Волшебник

Un sorcier est un homme que fait toutes sortes de miracles dans les contes de fées. Certains sorciers savent parler le langage des oiseaux, d’autres transforment les gens en animaux. Les petits enfants rêvent de rencontrer un de ces sorciers pour qu’il leur offre sa baguette magique.

Волшебник — это человек, который делает различные чудеса в волшебных сказках. Некоторые волшебники могут говорить на языке птиц, другие могут превращать людей в зверей. Маленькие дети мечтают встретить волшебника, чтобы он им подарил волшебную палочку.

Sorcière Колдунья

La sorcière est une héroïne de conte qui fait de la magie. Les sorcières sont toujours méchantes.

Колдунья — это героиня сказок, которая творит чудеса. Колдуньи всегда бывают злые.

Soucoupe Блюдце

Laure a mis du lait pour son chat dans une soucoupe. Son chat aime boire du lait dans la soucoupe.

JIaypa налила в блюдце молока для своей кошки. Её кошка любит пить молоко из блюдца.

Souffler Дуть

L’automne est venue. Des vents forts et froids ont commencé à souffer. Ils ont emporté les feuilles sèches des arbres.

Наступила осень. Подули сильные холодные ветры. Они сдули с деревьев засохшие листья.

Souligner Подчёркивать

L’institutrice a souligné les mots de la dictée dans lesquels Thomas avait commis des fautes.

В диктанте учительница подчеркнула Тому те слова, в которых он сделал ошибки.

Soupe Суп

La soupe est une nourriture. Les gens mangent de la soupe au dîner. La soupe peut être faite avec de la viande, des légumes et des différents condiments.

Суп — это еда. Люди едят суп в обед. Суп варится из мяса, овощей и различных приправ.

Souper Ужин

Le soir les gens ont l’habitude de souper. Le souper est le dernier repas avant d’aller se coucher.

Люди обычно ужинают вечером. Ужин — это последняя еда перед сном.

Sourire Улыбка

Les gent sourient quant ils sont heureux.

Люди улыбаются, когда они счастливы.

Souris Мышь

La souris est un petit animal gris aux grandes oreilles, à longue queue et avec un petit nez. Les souris ont peur des chats.

Мышь — это маленькое животное серого цвета с большими ушами, длинным хвостом и маленьким носиком. Мыши боятся кошек.

Sous-marin Подводный

Un univers particulier existe au fond des océans et des mers. Dans le royaume sous-marin on peut voir des poissons d’une beauté extraordinaire et des algues.

На дне океанов и морей находится особый мир. Необыкновенной красоты рыб и водоросли можно увидеть в этом подводном царстве.

Sous-marin, submersible Подводная лодка

Un sous-marin est un navire capable de naviguer sous l’eau, en plongee. Les sous-marins sont longs et etroits.

Подводная лодка — это корабль, способный плавать под водой. Подводные лодки длинные и узкие.

Soustraire Вычитать

Si l’on soustrait 4 de 9, il résulte 5.

Если из 9 вычесть 4, то получится 5.

Sport Спорт

Le basket-ball, le volley-ball et le football sont des sports.

Баскетбол, волейбол и футбол — виды спорта.

Stalactite Сосулька

Hier, il a plu et cette nuit il a gelé. Ce matin des stalactites étaient suspendus au toit.

Вчера шёл дождь, а ночью ударил мороз. На крыше нашего дома к утру образовались сосульки.

Station Станция

Il existe des stations de bus, des stations de train et des stations de métro.

Бывают автобусные станции, железнодорожные станции, станции метро.

Station-service Автозаправочная станция

A la station-service des automobiles, des autobus et des camions font le plein d’essence, qui leur permet de fonctionner.

На автозаправочной станции машины, автобусы и грузовики заправляются бензином, при помощи которого они ездят.

Statue Скульптура

Les statues sont une forme d’art. Les statues sont faites de pierres, de bois ou de métal. Les statues peuvent représenter des personnes ou des animaux petits ou grands.

Скульптура — это вид искусства. Статуи делают из камня, дерева, металла. Статуи представляют собой больших и маленьких людей или животных.

Stylo Ручка

Nous écrivons avec des stylos. Les stylos existent en métal, en plastique. Ils sont multicolores. Certains stylos nécessitent d’être remplis d’encre.

С помощью ручек мы пишем. Ручки бывают металлические или пластмассовые, а также разного цвета. Некоторые ручки нужно заправлять чернилами.

Sucre Сахар

Les gens mettent du sucre dans leurs boissons pour les rendre plus douces et sucrées. Le sucre est fabriqué à base de canne à sucre.

Люди кладут сахар в напитки, чтобы они были сладкими. Сахар делают из сахарного тростника.

Sucrerie Леденец

Les enfants aiment beaucoup les sucreries. Il faut prendre garde car les produits sucrés abîment les dents.

Дети очень любят леденцы. Но нужно быть осторожным, так как от сладкого портятся зубы.

Sud Юг

Le Sud est une direction. Le Sud est l’opposé du Nord. Si tu es face au lever du Soleil, le Sud est à la droite.

Юг — это направление. Юг находится на противоположной стороне от севера. Если встать лицом к восходу солнца, юг будет с правой стороны.

Superbe, magnifique Чудесный

Quelle robe magnifique! On me l’a offerte pour mon anniversaire.

Какое замечательное платье! Мне его подарили на день рождения!

Supermarché Универсам

Un supermarché est une grande surface où l’on vend toutes sortes d’articles.

Универсам — это большое помещение, в котором продаются различные товары.

Supposer, croire, penser Предполагать

Michel croit qu’il va pleuvoir demain. Hier, il pensait qu’il ferait beau, mais au contraire il a neigé.

Миша предполагает, что завтра будет дождь. Он предполагал вчера, что будет дождь, но вместо этого пошёл снег.

Surprendre, surprise Удивляться

On nous a dit qu’aujourd’hui il ferait un temps magnifique, et nous avons été surpris parce qu’il a plu.

Нам сказали, что сегодня будет хорошая погода, и мы были очень удивлены, потому что пошёл дождь.

Т

Table Стол

Une table est un meuble. Les gens mangent, écrivent et causent sur une table.

Стол — это мебель. За столом люди едят, пишут, беседуют.

Tableau Картина

La mer a beaucoup plu à Carine. Elle a peint un tableau de la mer et l’a accroché sur le mur dans sa chambre. Maintenant tous ses amis peuvent voir ce tableau magnifique.

Карине очень понравилось море. Она нарисовала море на картине и повесила её на стене в своей комнате. Теперь все её друзья могут увидеть эту чудесную картину.

Tablier Фартук

Quand tu cuisines, tu dois mettre un tablier pour ne pas te salir.

Когда вы готовите еду, вы должны надевать фартук, чтобы не запачкать одежду.

Tâche Пятно

Les petits enfants ne savent pas manger soigneusement. Ils laissent une quantité de tâches sur leurs vêtements.

Маленькие дети не умеют есть аккуратно. Они оставляют на одежде множество пятен.

Taille, dimension Размер

La taille signifie les dimensions d’un vêtement. Les enfants portent de petite taille, les adultes, eux au contraire, portent des vêtements de grande taille.

Размер обозначает величину одежды. Дети носят маленький размер одежды, взрослые — большой.

Tambour Барабан

Un tambour est un istrument de musique. On le fait résonner fort à l’aide de baguettes. Il donne de la cadence à la musique.

Барабан — это музыкальный инструмент. Если стучать палочками по барабану, он издаёт громкий звук. Он добавляет ритм музыке.

Tanière Берлога

La tanière est le logis où l’ours dort en hiver. Elle peut être faite de neige et couverte de branches de sapin.

Берлога — это место, где зимой спят медведи. Берлога может быть сделана из снега и застелена еловыми ветками.

Tape-cul Детские качели

Catherine s’est assise d’un côté du tape-cul et Marie de l’autre. Quand la balançoire se lève d’un côté, elle s’abaisse de l’autre. Les petits enfans aiment ces sortes de balançoires.

Катя села на один конец качелей, а Мари на другой. Когда один конец качелей поднимается вверх, другой опускается вниз. Маленькие дети обожают такие качели.

Tapis Ковёр

Les uns accrochent des tapis sur le mur, les autres les étendent sur le sol. Les plus beaux tapis sont confectionnés à la main ou tissés aux métiers à tisser.

Перейти на страницу:

С. Дарно читать все книги автора по порядку

С. Дарно - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Новый школьный французско-русский словарь отзывы

Отзывы читателей о книге Новый школьный французско-русский словарь, автор: С. Дарно. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*