Kniga-Online.club
» » » » Селин Дарно - Новый школьный русско-французский словарь

Селин Дарно - Новый школьный русско-французский словарь

Читать бесплатно Селин Дарно - Новый школьный русско-французский словарь. Жанр: Словари издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Назад 1 ... 20 21 22 23 24 Вперед
Перейти на страницу:

Шланг – это длинная трубка, сделанная из резины или специальной непромокаемой ткани. Пожарные используют шланги для тушения пожаров.

Une lance d'incendie est une sorte de longue pipe en caoutchouc ou en tissu spécial imperméable. Les pompiers utilisent des lances d'incendies pour éteindre les incendies.

Шоколад Chocolat

Шоколад – любимое лакомство детей. Он делается из какао и масла.

Le chocolat est la friandise préférée des enfants. Il est fait avec du cacao et du beurre.

Шофёр Conducteur

Шофёр – это человек, который ведёт машину, автобус или грузовик. Мой дядя шофёр. Он часто разрешает мне вести его машину.

Un conducteur est une personne qui conduit une voiture, un bus ou un camion. Mon oncle est conducteur. Il me laisse souvent conduire sa voiture.

Шум Bruit

На переменах очень шумно: все бегают, прыгают, кричат.

Pendant les récréations il у a beaucoup de bruit. Tout le monde court, joue et crie.

Шутка Blague

Мой папа любит шутки. На каникулах он всегда смешно шутит с нами.

Mon père aime beaucoup faire des blagues. Pendant les vacances, il nous dit toujours des blagues drôles.

Щ

Щека Joue

У моей маленькой сестрёнки очень румяные щёчки.

Ma petite sœur a des joues très rouges.

Щенок Chiot

Щенок – это детёныш собаки. У моей собаки очень смешные щенки.

Un chiot est un bébé du chien. Mon chien a des chiots très amusants.

Э

Экзамен Examen

Когда лицеисты заканчивают школу, они сдают экзамены.

Quand les lycéens ont fini l'école, ils passent un examen.

Электричество Electricité

Без электричества мы бы не могли иметь лампочки, холодильники, стиральные машины и телевизоры.

Sans électricité nous ne pourrions par avoir d'ampoules, de réfrigérateurs, de machines à laver ou de télévision.

Этаж Etage

Лаура живёт на третьем этаже. Она поднимается по лестнице каждый день, когда приходит из школы.

Laure habite au 3 étage. Elle monte les escaliers chaque jour lorsqu'elle revient de l'école.

Эхо Echo

Жереми прокричал в горах своё имя. Эхо трижды повторило его имя в ответ.

Jérémy a crié son nom dans la montagne et l'écho de son nom s'est répété 3 fois.

Ю

Юг Sud

Юг – это направление. Юг находится на противоположной стороне от севера. Если встать лицом к восходу солнца, юг будет с правой стороны.

Le Sud est une direction. Le Sud est l'opposé du Nord. Si tu es face au lever du Soleil, le Sud est à la droite.

Я

Яблоко Pomme

Яблоко – это фрукт. Оно круглое, зелёного, жёлтого или красного цвета. Из яблок получается очень вкусный яблочный пирог. Дети очень любят яблочный пирог.

La pomme est une sorte de fruit. Elle est ronde, de couleur verte, jaune ou rouge. On en fait de délicieuses tartes. Les enfants adorent les tartes aux pommes.

Ягнёнок Agneau

Ягнёнок – это детёныш овцы. Ягнята питаются травой.

L'agneau est le bébé du mouton. Il mange de l'herbe.

Ягода Baie

Ягоды бывают разными: малина, клубника, смородина. Они растут на кустах. Из ягод делают желе, варенье или сок.

Il y a différents types de baies: framboises, fraises, ou groseilles. Les baies poussent sur les bûches. Avec les baies on peut faire de la gelée, de la confiture ou des jus.

Язык Langue

Язык – это часть тела. При помощи языка люди разговаривают.

La langue est une partie de la bouche grâce à laquelle on peut parler.

Язык (речь) Langue, langage

При помощи языка люди понимают друг друга, когда они пишут или говорят. В каждой стране существует свой язык. Некоторые люди знают несколько языков.

A travers le langage chaque personne peut communiquer avec une autre, soit en parlant ou en écrivant. Chaque pays a son propre langage. Certaines personnes connaissent plusieurs langues.

Яйцо Œuf

Джордж очень любит есть на завтрак варёные яйца.

Georges aime manger des œufs au plat pour son petit déjeuner.

Якорь Ancre

Якорь – это сделанный из тяжёлого металла предмет, который помогает кораблям и лодкам стоять у причала.

Une ancre est un objet très lourd en métal qui sert à garder les bateaux à quai.

Январь Janvier

Январь – первый месяц года. В январе 31 день. Январь идёт после декабря и перед февралём.

Janvier est le 1-er mois de l'année. Il y a 31 jours en janvier. Janvier vient après Décembre et avant Février.

Ярмарка Foire

Ярмарка – это место, где можно купить различные товары. На ярмарках бывает очень весело.

Une foire est un endroit où l'on peut acheter différentes choses. Il y a beaucoup de choses pour s'amuser.

Яхта Paquebot

Яхта – это большое судно. Иногда на яхтах бывает несколько парусов. Люди плавают на яхтах в океанах.

Un paquebot est un grand bateau. Parfois les paquebots ont plusieurs voiles. Les gens naviguent avec sur l'océan.

Ястреб Aigle

Ястреб – это всем известная птица. У него короткий изогнутый крючком клюв. Ястребы питаются мелкими животными. Они могут летать очень высоко.

L'aigle est un oiseau prestigieux. Il mange de petits animaux et peut voler très haut.

Ящерица Lézard

Ящерица похожа на крохотного крокодила. Если схватить ящерицу за хвост, она легко убежит без него, а через некоторое время у неё вырастает новый. Ящерицы питаются насекомыми.

Un lézard ressemble à un minuscule crocodile. Si on l'attrape par la queue, elles' en ira facilement et une nouvelle queue lui poussera. Les lézards mangent des insectes.

Назад 1 ... 20 21 22 23 24 Вперед
Перейти на страницу:

Селин Дарно читать все книги автора по порядку

Селин Дарно - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Новый школьный русско-французский словарь отзывы

Отзывы читателей о книге Новый школьный русско-французский словарь, автор: Селин Дарно. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*