Константин Душенко - Цитаты из русской литературы. Справочник
Пушкин, 6:521
10-я глава сохранилась в отрывках, зашифрованных автором.
…Гроза 12 года / Настала – кто тут нам помог?
Остервенение народа, / Барклай, зима иль русский бог?
«Евгений Онегин», 10-я гл., III
Пушкин, 6:522
п «Русский бог» (В-162).
Мы очутилися в Париже, / А русский царь – главой царей.
«Евгений Онегин», 10-я гл., IV
Пушкин, 6:522
Сей муж судьбы, сей странник бранный, / Пред кем унизились цари,
Сей всадник, Папою венчанный, / Исчезнувший, как тень зари.
«Евгений Онегин», 10-я гл., VIII (о Наполеоне)
Пушкин, 6:523
«L’homme du destin» («Человек, отмеченный судьбой», букв. «Человек судьбы») – загл. стихотворения Шарля Гийома Этьенна (нач. ХIХ в.). Markiewicz H., Romanowski A. Skrzydlate sіowa. – Krakуw, 2005, s. 127.
Потешный полк Петра Титана, / Дружина старых усачей,
Предавших некогда тирана / Свирепой шайке палачей.
«Евгений Онегин», 10-я гл., ХI
Пушкин, 6:523
«Потешный полк Петра» – Семеновский полк; «тиран» – Павел I.
Друг Марса, Вакха и Венеры,
Там Лунин дерзко предлагал
Свои решительные меры.
«Евгений Онегин», 10-я гл., ХV
Пушкин, 6:524
Предвидел в сей толпе дворян / Освободителей крестьян.
«Евгений Онегин», 10-я гл., ХV
Пушкин, 6:524
…Заговоры / Между Лафитом и Клико.
«Евгений Онегин», 10-я гл., ХVII
Пушкин, 6:625
Он чином от ума избавлен.
«Евгений Онегин» (из ранних редакций). «Альбом Онегина», 11
Пушкин, 6:617
РОМАНЫ. ПОВЕСТИ
Арап Петра Великого.
Загл. неоконченного романа (1827; публиковался с 1828 по 1837); загл. было дано публикаторами после смерти Пушкина
«Арап» – прадед Пушкина Абрам Петрович Ганнибал.
Следовать за мыслями великого человека есть наука самая занимательная.
«Арап Петра Великого», гл. III
Пушкин, 8:13
Барышня-крестьянка.
Загл. одной из «Повестей Белкина» (1831)
Пушкин, 8:107
Гости съезжались на дачу.
Начало незавершенного романа (1828; опубл. 1839)
Пушкин, 8:37
Зачем арапа своего / Младая любит Дездемона / <…>?
Затем, что ветру и орлу / И сердцу девы нет закона.
«Египетские ночи» (1835, опубл. 1837), гл. II (первая импровизация итальянца)
Пушкин, 8:269
То же в неоконченной поэме «Езерский» (1832—1833), строфа ХIII.
Чертог сиял. Гремели хором / Певцы при звуке флейт и лир.
Царица голосом и взором / Свой пышный оживляла пир.
«Египетские ночи», гл. III
Пушкин, 8:274
В первоначальной редакции (1824) стихотворение называлось «Клеопатра». Предположительно в 1828 году оно было переработано и, согласно традиции, установившейся при первой (посмертной) публикации повести «Египетские ночи», печатается в качестве второй импровизации итальянца.
Скажите: кто меж вами купит / Ценою жизни ночь мою?
«Египетские ночи», гл. III
Пушкин, 8:274
Клянусь… – о матерь наслаждений, / Тебе неслыханно служу.
«Египетские ночи», гл. III
Пушкин, 8:238
Об Афродите (Киприде).
Каков Кирджали?
«Кирджали» (1834)
Пушкин, 8:260
Капитанская дочка.
Загл. романа (1836)
Пушкин, 8:277
На службу не напрашивайся; от службы не отговаривайся; и помни пословицу: береги платье с нову, а честь с молоду.
«Капитанская дочка», гл. I
Пушкин, 8:282
Заячий тулуп.
«Капитанская дочка», II
Пушкин, 8:291
Отсюда у Велимира Хлебникова: «В пугачевском тулупчике / Я иду по Москве!» («Не шалить», 1922). Хлебников, 174.
Разбери <…>, кто прав, кто виноват. Да обоих и накажи.
«Капитанская дочка», III
Пушкин, 8:296
* Поцелуй у злодея ручку.
«Капитанская дочка», VII
Пушкин, 8:325
«Плюнь да поцалуй у злод… (тьфу!) поцалуй у него ручку».
Не приведи Бог видеть русский бунт – бессмысленный и беспощадный.
«Капитанская дочка», пропущенная глава (опубл. 1880)
Пушкин, 8:383
…С Георгием в петлице и с интересной бледностию, как говорили тамошние барышни.
«Мятель» (1831) (в популярных изданиях: «Метель»)
Пушкин, 8:83
И выигрывали, / И отписывали / Мелом.
Так, в ненастные дни, / Занимались они / Делом.
«Пиковая Дама» (1834), эпиграф («А в ненастные дни…»)
Пушкин, 8:227
Я не в состоянии жертвовать необходимым в надежде приобрести излишнее.
«Пиковая Дама», гл. I
Пушкин, 8:227
Тройка, семерка, туз.
«Пиковая Дама», гл. VI
Пушкин, 8:249
Также в «Заключении» повести: «Тройка, семерка, туз! Тройка, семерка, дама!..». Пушкин, 8:252.
Мы ленивы и нелюбопытны…
«Путешествие в Арзрум», II (1836)
Пушкин, 8:462
КРИТИКА. ПУБЛИЦИСТИКА. ЭССЕИСТИКА
Сентиментальный тигр.
«Александр Радищев» (1836; опубл. 1857)
Пушкин, 12:34
О М. Робеспьере.
Нет истины, где нет любви.
«Александр Радищев»
Пушкин, 12:36
Он у нас оригинален – ибо мыслит.
«Баратынский», набросок статьи (ок. 1830; опубл. 1840)
Пушкин, 11:185
Зависть – сестра соревнования, следственно из хорошего роду.
«Зависть – сестра соревнования…» (1831? опубл. 1855), из заметок и афоризмов разных годов
Пушкин, 11:179
Бывают странные сближения.
Заметка о «Графе Нулине» (1830?; опубл. 1855)
Пушкин, 11:188
Поэзия выше нравственности – или по крайней мере совсем иное дело.
Заметки на полях статьи П. А. Вяземского «О жизни и сочинениях В. А. Озерова» (1826; опубл. 1897)
Пушкин, 12:229
Звуки италианские! Что за чудотворец этот Б[атюшков].
Заметки на полях 1-й части «Опытов в стихах и прозе»
К. Батюшкова (около 1830; опубл. 1899)
Пушкин, 12:267
О стихотворении Батюшкова «К другу» (1815).
Правление в России есть самовластие, ограниченное удавкою.
«Заметки по русской истории ХVIII века» (в автографе не озаглавлено) (1822; опубл. 1859, 1880)
Пушкин, 11:17
«…Принимают славную шутку г-жи де Сталь за основание нашей конституции: En Russie le gouvernement est un despotisme mitigй par la strangulation». Русский перевод дан Пушкиным в сноске.
Формула «самовластие, ограниченное удавкою» принадлежит, вероятно, самому Пушкину. У Жермены де Сталь было: «эти деспотические правительства, единственным ограничением которых является убийство деспота» («ces gouvernements despotiques, dont le seule limite est l’assassinat du despote») («Десять лет изгнания», ч. 2) (1821). Еще раньше Н. Шамфор назвал правление в предреволюционной Франции «абсолютной монархией, ограниченной песенками» («Характеры и анекдоты», № 853).
Древняя Россия казалось найдена Карамзиным, как Америка – Коломбом.
Из автобиографических записок, [ «Карамзин»] (1824; опубл. 1855)
Пушкин, 11:305
Несколько отдельных размышлений в пользу самодержавия, красноречиво опровергнутые верным рассказом событий.
Из автобиографических записок, [ «Карамзин»]
Пушкин, 11:306
Об «Истории Государства Российского».
Достойна удивления: разность между государственными учреждениями Петра Великого и временными его указами. <…> Вторые <…>, кажется, писаны кнутом.
«История Петра» (1834—1835), предварительные тексты,
запись относится к 1720 г. (данный фрагмент опубл. в 1857 г.)
Пушкин, 10:256; Пушкин А. С. История Петра. – М., 2000, с. 285
* Школа гармонической точности.
«“Карелия <…>” <…> Федора Глинки» (1830)
Пушкин, 11:110
«Слог его не напоминает <…> гармонической точности, отличительной черты школы, основанной Жуковским и Батюшковым».
Выражение «школа гармонической точности» получило значение термина после выхода в свет книги Л. Я. Гинзбург «О лирике» (1964).
* Разум человеческий неистощим в соображениях понятий, как язык неистощим в соображении слов.
Материалы к «Отрывкам из писем, мыслям и замечаниям» (1827; публиковались с 1884 по 1937 г.)
Пушкин, 11:59
Повторенное острое слово становится глупостью.
Материалы к «Отрывкам из писем, мыслям и замечаниям»