Константин Душенко - Цитаты из русской истории. От призвания варягов до наших дней. Справочник
Воссоединение Украины с Россией.
Эта формула появилась в 1953 г. Постановление президиума АН СССР «О 300 летнем юбилее воссоединения Украины с Россией» было опубл. в журн. «Вопросы истории», 1953, № 10 (подписан к печати 26 сент. 1953 г.). Сам юбилей широко праздновался в 1954 г.
В «Замечаниях» И. Сталина, А. Жданова и С. Кирова на конспект учебника новой истории (авг. 1934) формула «воссоединение» была предложена вместо формулы «объединение Германии и Италии» – «иначе может получиться впечатление, что речь идет не о борьбе за воссоединение (...) ранее раздробленных государств, (...) а об объединении этих государств в одно государство». ►К изучению истории. – М., 1937, с. 26. Применительно к Украине термин «воссоединение» (в несколько ином контексте) использовался в советской печати с ноября 1939 г., напр.: «Воссоединение великого украинского народа в едином Украинском государстве». ►«Партийное строительство», 1939, № 22, загл. статьи.
В ХIХ в. говорилось не о «воссоединении», а о «присоединении Украйны к России» – напр., в статье А. Герцена «Россия и Польша», II. ►«Колокол», 15 дек. 1858; Герцен, 14:21.
Вот тебе, бабушка, и Юрьев день!
Принято считать, что выражение возникло на рубеже ХVI-ХVII вв., когда крестьяне лишились права в Юрьев день (26 нояб.) переходить от одного помещика к другому. Существуют, однако, и другие толкования, не связанные с закрепощением крестьян. ►Бирих А. К., Мокиенко В. М., Степанова Л. И. Словарь русской фразеологии. – СПб., 2001, с. 38-39.
Враг рода человеческого.
О Наполеоне Бонапарте – напр., в «Объявлении» митрополита католических церквей в России Станислава Богуша от 25 янв. 1807 г. ►Шильдер, 2:359.
Выражение восходит к атичности. Согласно Плинию Старшему («Естественная история», VII, 8, 6), так назвала Нерона его мать Агриппина. ►Бабичев Н., Боровский Я. Словарь латинских крылатых слов. – М., 1988, с. 332.
Враги народа.
В «Руководящих началах по уголовному праву РСФСР» от 12 дек. 1919 г. в числе наказаний значилось объявление «врагом революции» или «врагом народа». В 1930 е гг. «враги народа» – обычное наименование жертв политических репрессий.
Уже афинские демократы IV в. до н.э. говорили о «предателях и врагах демократии», «предателях народа» (Ликург, «Речь против Леократа», ок. 330 г. до н.э.). ►«Вестник древней истории», 1962, № 2, с. 182. В Древнем Риме существовал термин «враг римского народа» («hostis populo Romano»). «...Нас [христиан] называют врагами народа», – писал раннехристианский богослов Тертулиан («К язычникам», I, 17). ►Тертулиан. Собр. соч. – М., 1994, с. 57.
Из латыни выражение попало в европейские языки, а в ХVIII в. – в русский, напр.: «Когда монарх насилью внемлет, / Он враг народа, а не царь» (А. Сумароков, «Ода цесаревичу Петру Павловичу», 1771). ►Сумароков А. П. Полн. собр. всех соч. – М., 1787, ч. 2, с. 107.
10 июня 1794 г. французские якобинцы приняли закон о преследовании «врагов народа». В России это выражение широко использовалось в политической публицистике с 1905, и особенно – с Февраля 1917 г. Заметка «Арестованные враги народа» (об аресте министров дореволюционного правительства) появилась в «Известиях Петроградского совета» уже 1 марта 1917 г. В декрете Совнаркома от 28 нояб. 1917 г. говорилось об аресте лидеров кадетской партии как «партии врагов народа» ►Ленин и ВЧК. – М., 1975, с. 32. Двадцатью днями раньше кадет А. Кизеветтер опубликовал статью «Враги народа» – о большевиках. ►«Русские ведомости», 8/21 нояб. 1917.
В Гражданскую войну о «врагах народа» писали по обе стороны фронта, напр.: «Коммунисты – враги народа» (первополосный лозунг гатчинской газеты «Приневский край» от 2 нояб. 1919 г.); «Силен подлый враг народа» (воззвание Добровольческой армии к рабочим и крестьянам, лето – осень 1919 г.).
Вредное направление.
О «статьях вредного направления» писал уже 14 марта 1864 г. в своем дневнике цензор А. В. Никитенко. ►Отд. изд. – М., 1955, т. 2, с. 420. Согласно указу 6 апр. 1865 г. о печати, «в случае замеченного в них вредного направления» периодические издания подвергались административному взысканию. О том же говорилось во временных правилах о цензуре от 6 апр. 1865 г. ►Розенберг В. А., Якушкин В. Е. Русская цензура в прошлом и настоящем. – М., 1905, с. 85-86.
Приостановка или запрещение журналов и газет «за вредное направление» стало делом обычным в 1880 е гг.
Временный оккупационный режим.
«Временное оккупационное правительство Ельцина – Бурбулиса» – постоянная формула колонки «Табло» газеты «День», начиная с № 8 (23-29 фев.) за 1992 г. Колонка велась за подписью «С.Э.Ш.»
Отсюда: «Временный оккупационный режим», напр.: «Е.Б.Н. , глава временного оккупационного режима, как только не извивался перед Клинтоном, защитником педерастов!» ►«День», 1993, № 14. См. «Е.Б.Н» (Ан 213).
Все ушли на фронт.
Источник – фотография деревянного дома с надписью на заколоченной двери: «Райком закрыт. Все ушли на фронт». Фотография неоднократно воспроизводилась как документ лета – осени 1919 г. ►Напр.: Эстафета поколений. – М., 1970, с. 39.
На самом деле это «постановочный» кадр из документального фильма «Повесть о завоеванном счастье» (1938), посвященного 20 летию комсомола; авторы: Я. Посельский, Н. Венжер, Ф. Киселев (сообщено В. С. Листовым).
Встреча без галстуков.
Широкое распространение это выражение получило накануне неофициальной встречи Б. Н. Ельцина с премьер министром Японии Р. Хасимото в Красноярске 1 нояб. 1997 г., но встречалось уже в 1996 г. («Финансовая Россия», 19 сент.).
Встречный план.
Первое зафиксированное упоминание – в «Ленинградской правде» от 18 июля 1930 г. (статья «Встречный турбинный»).
Второе Баку.
«Создать «Второе Баку»« – нефтедобывающую базу между Волгой и Уралом – призвал Л. М. Каганович на ХVIII съезде ВКП(б) 14 марта 1939 г. Согласно Кагановичу, это «замечательный сталинский лозунг». ►ХVIII съезд ВКП(б). Стеногр. отчет. – М., 1939, с. 254.
«Второе Баку» – загл. передовицы «Правды» от 7 авг. 1939 г.
Выдыбай, боже! // Выплывай, боже!
По легенде – возглас киевлян, бежавших по берегу Днепра, где тонул брошенный в воду «истукан» Перуна (при крещении Руси в 989 г.). В «Киевском синопсисе» (1 е изд. опубл. в 1674 г.): «Выдыбай наш господу боже, выдыбай». ►Цит. по: Васильев М. А. Язычество восточных славян. – М., 1999, с. 256.
Вылететь на повороте.
Как оборот советского языка, возможно, восходит к заключительному слову Сталина по отчету ЦК на XV съезде ВКП(б) 7 дек. 1927 г. (разд. III): «Поворот – это серьезное дело, товарищи. Поворот опасен для тех, кто не крепко сидит в партийной тележке. При повороте не всякий может удержать равновесие. Повернул тележку, глядь – и кое кто выпал из нее». ►Сталин, 10:369.
Также в передовице «Правды» от 3 марта 1930 г., на другой день после статьи Сталина «Головокружение от успехов»: «Там, где люди не умеют и не желают круто, по большевистски поворачиваться, надо заменить руководящие верхушки умеющими и желающими круто поворачиваться и столь же круто поворачивать других» («Поворот к весенним работам»).
Высшая мера социальной защиты.
Расстрел с конфискацией имущества, согласно статье 58 «Положения о преступлениях государственных» от 6 июня 1927 г.
Вялотекущая шизофрения.
Термин, появившийся в советской психиатрии в 1960 е гг., первоначально – в форме «вяло протекающая шизофрения». ►Напр.: IV Всесоюзный съезд невропатологов и психиатров. – М., 1963, т. 1, с. 119-121.
Этот диагноз часто ставился «инакомыслящим», которых органы госбезопасности направляли на медицинское освидетельствование, напр.: «Инакомыслие может быть обусловлено болезнью мозга, когда патологический процесс развивается очень медленно, мягко (вялотекущая шизофрения), а другие его признаки до поры до времени (иногда до совершения криминального поступка) остаются незаметными». ►Диагноз конца 1960 х гг.; цит. в кн.: Буковский В. «И возвращается ветер...» – М., 1990, с. 265.
Газета духовной оппозиции.
Подзаголовок газеты «День», начиная с середины августа (№ 17) 1991 г.
Генерал Мороз.
Выражение «Генерал Зима» существовало уже в эпоху американской Войны за независимость и тогда же попало в русскую печать. В «Московских ведомостях» от 11 окт. 1776 г. приводился анекдотический «разговор двух известных лордов»: «Американцы ожидают одного страшного Генерала с севера и надеются, что он истребит половину аглинской армии. А кто он такой (...)? Ему имя зима». ►«С реки Темзы от 13 сентября»; цитата указана мне В. Ишутиным.
1 дек. 1812 г. в Лондоне вышел сатирический листок «General Frost shaving little Boney» («Генерал Мороз, бреющий маленького Бони [Бонапарта]». ►Ашукины, с. 133-134.
В разгар Крымской войны в английском юмористическом журнале «Панч» от 10 марта 1855 г. Николаю I были приписаны слова: «Россия имеет двух генералов, на которых она может положиться: это – генералы Январь и Февраль». ►Knowles, с. 543.
Выражения «Генерал Мороз» и «Генерал Зима» использовались в немецкой печати с конца 1941 г.