Константин Душенко - Большой словарь цитат и крылатых выражений
ГЕРЦЕН, Александр Иванович
(1812–1870), писатель, публицист209 Птичий язык.
«Былое и думы», книга мемуаров (1854–1870), I, 7▪ Герцен, 8:149Так отозвался астроном и математик Дмитрий Матвеевич Перевощиков (1788–1880) о «гегельянских» статьях Герцена в 1844 г.: «Ваши статьи читалс, пониматьс нельзяс, птичий языкс».
Также: «Былое и думы», IV, 25. ▪ Герцен, 9:19.
210 Философия Гегеля – алгебра революции.
«Былое и думы» (1854–1870), ч. IV, гл. 25▪ Герцен, 9:23211 Это был выстрел, раздавшийся в темную ночь.
«Былое и думы», IV, 30 ▪ Герцен, 9:139О «Философическом письме» П. Чаадаева (1836).
212 Чаадаев и славяне равно стояли перед неразгаданным сфинксом русской жизни <…>.
«Былое и думы», IV, 30 ▪ Герцен, 9:147О «всероссийском сфинксе» писал И. Тургенев (стихотворение в прозе «Сфинкс», 1878). ▪ Тургенев, 13:180. → «Россия – сфинкс» (Б-1133).
213 Молодые штурманы будущей бури.
«Былое и думы», VII, 3 («Молодая эмиграция») (опубл. в 1870)▪ Герцен, 11:341О новом поколении революционеров: «…Свои мнения и воззрения [они] принимали за воззрения и мнения целой России. Винить за это наших молодых штурманов будущей бури было бы несправедливо».
Известности выражения способствовала статья Ленина «Памяти Герцена» (1912).
214 Дилетантизм в науке.
Загл. цикла статей («Отечественные записки», 1843)215 Цеховые ученые.
«Дилетантизм в науке» (1843), III («Дилетанты и цех ученых») ▪ Герцен, 3:52216 Самодержавие, ограниченное взятками.
Дневник, 6 апр. 1842 г. ▪ Герцен, 2:205→ «Самовластие, ограниченное удавкою» (П-1096).
217 Казенный патриотизм.
«“Колокол” и “День”» («Колокол», 10 июля 1863)▪ Герцен, 17:210Обращаясь к славянофилам: «…Ваш независимый патриотизм <…> близко подошел к казенному».
218 Мы вовсе не врачи – мы боль.
«Концы и начала», письмо второе (1862)▪ Герцен, 16:147219 Это какие-то богатыри, кованные из чистой стали с головы до ног.
«Концы и начала», письмо пятое (1862)▪ Герцен, 16:171О декабристах.
220…Мещанство окончательная форма западной цивилизации, ее совершеннолетие.
«Концы и начала», письмо седьмое (1862)▪ Герцен, 16:183221 Крещеная собственность.
Загл. статьи о крепостничестве (1853)→ «Раб – некая одушевленная собственность» (А-289).
222 Тихий океан – Средиземное море будущего.
«Крещеная собственность» ▪ Герцен, 12:110Повторено в «Былом и думах», I, 15, а также в статьях «Америка и Сибирь» (1858), «Америка и Россия» (1866). ▪ Герцен, 8:256; 13:398; 19:139.
223 Фаланстер – не что иное, как русская община и рабочая казарма, <…> коммунизм – это русское самодержавие наоборот.
«О развитии революционных идей в России» (опубл. в 1851 г. на нем. яз.) ▪ Герцен, 7:253224 Если б у нас весь прогресс совершался только в правительстве, мы дали бы миру еще небывалый пример самовластья, вооруженного всем, что выработала свобода <…>. Это было бы нечто вроде Чингисхана с телеграфами, пароходами, железными дорогами <…> и с Конгревовыми ракетами под начальством Батыя.
«Письмо к императору Александру II (По поводу книги барона Корфа)» («Колокол», 1 окт. 1857)▪ Герцен, 13:38Отсюда: «Чингисхан с телеграфами» (или «с телеграфом»). Формула неоднократно перефразировалось, напр.: «Чингизхан с водородной бомбой» – загл. статьи П. Берлина об СССР. ▪ «Социалистический вестник», 1954, № 1. → «Верхняя Вольта с ракетами» (Ш292).
225 Русский социализм.
«Порядок торжествует!», IV («Колокол», 1 фев. 1866)«Мы предвидим улыбку многих при слове русский социализм. <…> Мы русским социализмом называем тот социализм, который идет от земли и крестьянского быта, <…> от общинного владенья и общинного управления <…>». ▪ Герцен, 19:192, 193 и др.
226 Нелепость, сшитая из лоскутков конгрессами.
«Россия и Польша», письмо второе («Колокол», 15 дек. 1858) ▪ Герцен, 14:19Об Австрийской империи. Повторено в эпиграфе к статье «Война и мир» («Колокол», 15 янв. 1859). ▪ Герцен, 14:98.
Вероятно, отсюда, с нач. XX в.: «лоскутная империя». ▪ Напр.: Ульянов А. Лоскутная империя: Очерк Австрийской империи. – М., 1914.
227 Человек будущего в России – мужик, точно так же как во Франции работник.
«Русский народ и социализм» (опубл. на франц. яз. в 1851, на рус. яз. в 1858) ▪ Герцен, 7:326228 Где не погибло слово, там и дело еще не погибло.
«С того берега», гл. «Прощайте!» (1849; опубл. в 1855)▪ Герцен, 6:13229 Бунт на коленях.
«Сечь или не сечь мужика?» («Колокол», 1 дек. 1857)О крестьянских волнениях в деревне Сурки Нижегородской губернии (янв. 1857): «Мужики бросились на колени (бунт на коленях!)». ▪ Герцен, 13:106.
Затем у Салтыкова-Щедрина в «Истории одного города» (1869–1870), гл. «Войны за просвещение»: глуповцы «энергии действия <…> противопоставили энергию бездействия <…> и упорно стояли при этом на коленях»; «нет бунта, но и покорности настоящей нет». ▪ Щедрин, 8:338.
23 °Cедовласая Магдалина (мужского рода).
«Сплетни, копоть, нагар и пр.» («Колокол», 15 янв. 1864)▪ Герцен, 18:35Об И. С. Тургеневе, позицию которого во время Польского восстания 1863 г. Герцен расценивал как отступническую.
231…На тех революционных путях, какими мы шли до сих пор, можно лишь ускорить полное торжество деспотизма. Я нигде не вижу свободных людей, и я кричу: стой! – начнем с того, чтобы освободить себя.
Письмо к А. Колачеку от 12 фев. 1851 г. (в оригинале пофранцузски)▪ Герцен, 24:163Цит. также в форме: «Я вижу слишком много освободителей, я не вижу свободных людей» (версия Анатолия Якобсона, автора открытого письма в поддержку демонстрации на Красной площади 25 авг. 1968 г.).
232 Мы спасли честь имени русского.
Письмо к И. С. Тургеневу от 10 апр. 1864 г.▪ Герцен, 27(2):45О позиции «Колокола» во время Польского восстания 1863 г. У Ленина: «Герцен спас честь русской демократии» («Памяти Герцена», 1912). ▪ Ленин, 21:260.
233 * Первый умный полковник, который со своим отрядом примкнет к крестьянам, вместо того чтобы душить их, сядет на трон Романовых.
В таком виде цитата известна по статье Ленина «Памяти Герцена» (1912). ▪ Ленин, 21:260. У Герцена: «…сядет на престол Романовых» (заметка в разделе «Смесь» газ. «Колокол» от 15 фев. 1860 г., № 63).
ГЕРЦЛЬ, Теодор (Herzl, Theodor, 1860–1904),
австрийский журналист, основатель сионизма
как политического движения
234 Мы <…> были и остаемся исторической группой с очевидной взаимной связью между собой. Мы – народ; враг делает нас таковым помимо нашей воли, как это сплошь и рядом было в истории. <…> Да, мы в силах основать государство, и даже образцовое государство.
«Еврейское государство» (14 фев. 1896), гл. «Еврейский вопрос», разд. «Действие антисемитизма»▪ Отд. изд. – СПб., 1896, с. 28Отсюда приписываемое Герцлю определение: «Нация есть историческая общность людей, которую сплачивает наличие общего врага». ▪ jnfeducation.co.uk/public/versions/49.doc.
ГЕРШВИН, Джордж
(Gershwin, George, 1898–1937),
американский композитор
235 Голубая рапсодия.
Традиционный перевод названия музыкальной композиции Гершвина «Rhapsody in Blue» (1924); известна также как «Рапсодия в голубых тонах», «Рапсодия в стиле блюз». Название было дано по аналогии с названием картины Дж. Уистлера «Ноктюрн в голубом и зеленом» («Nocturne in Blue and Green», 1871).
ГЕРШЕНЗОН, Михаил Осипович
(1869–1925), историк литературы и общественной мысли236 Каковы мы есть, нам не только нельзя мечтать о слиянии с народом, – бояться его мы должны пуще всех казней власти и благословлять эту власть, которая одна своими штыками и тюрьмами еще ограждает нас от ярости народной.
«Творческое самосознание» (опубл. в сб. «Вехи», 1909)▪ Вехи. Интеллигенция в России. – М., 1991, с. 101→ «…Ярмо деспотизма, огражденное солдатскими штыками…» (А-158).
ГЕСИОД
(VIII–VII вв. до н. э.), древнегреческий поэт
237 Труды и дни (Дела и дни).
Обычный перевод заглавия поэмы Гесиода о труде земледельца («Erga kai hemerai»).
238 Зависть питает гончар к гончару и к плотнику плотник.
«Труды и дни», стих 25; пер. В. Вересаева (под загл. «Работы и дни») ▪ Эллинские поэты, с. 142239 Часто половина больше целого.