Kniga-Online.club
» » » » Константин Душенко - В начале было слово. Афоризмы

Константин Душенко - В начале было слово. Афоризмы

Читать бесплатно Константин Душенко - В начале было слово. Афоризмы. Жанр: Прочая справочная литература издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Я люблю переводить. Это чистая радость писательства без печальной необходимости что-то выдумывать.

Нэнси Митфорд (1904–1973), английская писательница

Коран говорит: «Бог дал каждому народу пророка, говорящего на его собственном языке». Так и каждый переводчик – пророк в своем отечестве.

Иоганн Вольфганг Гете (1749–1832), немецкий поэт

Переводчик напоминает сводню, которая, расхваливая достоинства прикрытой вуалью красавицы, вызывает непреоборимое желание познакомиться с оригиналом.

Иоганн Вольфганг Гете

Переводчики – почтовые лошади просвещения.

Александр Пушкин (1799–1837), поэт

Русские переводчики с английского – ослы просвещения.

Владимир Набоков (1899–1977), писатель

Перевод – это автопортрет переводчика.

Корней Чуковский (1882–1969), писатель и критик

Жуковского перевели бы все языки, если б он сам менее переводил.

Александр Пушкин

Переводчик по отношению к автору – то же, что обезьяна по отношению к человеку.

Генрих Гейне (1797–1856), немецкий поэт

Автор гораздо меньше думает о читателях, чем переводчик.

Из «Записей и выписок» Михаила Гаспарова

Переводил со всех языков на суконный.

Эмиль Кроткий (1892–1963), сатирик

Перепер он нам Шекспира на язык родных осин.

Иван Тургенев о Н. Х. Кетчере

Нужда рождает отвагу. Я не сомневаюсь, что если бы мне в то время предложили перевести талмуд с древнееврейского, я бы взялся, – и при этом я бы постарался за те же деньги внести в него как можно больше выдумки.

Марк Твен (1835–1910), американский писатель

Я не сторонник универсального языка. Конец истории с Вавилонской башней мне по душе. Если бы все мы понимали друг друга без переводчиков, мы бы давно уже погубили друг друга. Думаю, многих серьезных кризисов удалось избежать потому, что переводчик намеренно или случайно исказил то, что один государственный муж сказал другому.

Питер Устинов (1921–2004), английский актер, режиссер, писатель

Человек, наделенный слишком многими способностями, кончает свою карьеру в должности переводчика в ООН.

Питер Устинов

Есть много способов перевести книгу; лучший из них – поручить это дело переводчику.

Дмитрий Пашков по канве Карела Чапека

Мифы. Фольклор

Мифы. Легенды

Мифология – совокупность первоначальных верований народа о его происхождении, древнейшей истории, героях, богах и пр., в отличие от достоверных сведений, выдуманных впоследствии.

Амброз Бирс (1842–1914?), американский писатель

Миф – не вымысел, а концентрированная правда.

Дорис Лессинг (р. 1919), английская писательница

Мифы – это коллективные сны наяву; а сны наяву – индивидуальные мифы.

Эдуард Далберг (1900–1977), американский писатель

Мифы – это состарившиеся сплетни.

Ричард Палмер Блакмур (1904–1965), американский критик

История – это правда, которая в конце концов становится ложью. Миф – это ложь, которая в конце концов становится правдой.

Жан Кокто (1889–1963), французский драматург

Мифология – это религия минус вера.

Из «Словаря недостоверных определений» Л. Левинсона (1966)

Мифология – это то, во что верят взрослые, фольклор – то, что рассказывают детям, а религия – то и другое.

Сидрик Уитман (р. 1916), американский филолог-классик

В мифологии люди выдали свои мысли о том, что бы они делали, будь они боги.

Станислав Ежи Лец (1909–1966), польский поэт и афорист

Богини бракосочетались с богами, рождали героев, а любили пастухов.

Марина Цветаева (1892–1941), поэтесса

Легенда: ложь, обладающая респектабельностью, присущей почтенному возрасту.

Из книги «Цитаты Питера» (1977)

Легенда – приемная дочь истории.

Хардиэл Эрике Понсела

Прежде во всякой легенде предполагались обманутые и обманщики; по нашему мнению, все участвующие в создании легенды являются одновременно и обманщиками, и обманутыми.

Эрнест Ренан (1823–1892), французский историк

Нетрудно понять, почему легенда заслужила большее уважение, чем история. Легенду творит вся деревня – книгу пишет одинокий сумасшедший.

Гилберт Честертон (1874–1936), английский писатель

Навязывание легенд в качестве буквальных истин мгновенно превращает их из иносказания в неправду.

Джордж Бернард Шоу (1856–1950), английский драматург

Фольклор

Фолькор – это то, чего никто никогда не сочинил.

NN

Фольклор – песнь пастуха – есть речь, рассчитанная на самого себя: ухо внемлет рту.

Иосиф Бродский (1940–1996), поэт

Следует отличать народное искусство от народно-демократического.

Станислав Ежи Лец (1909–1966), польский поэт и афорист

Народного искусства уже нет, потому что нет народа.

Андре Мальро (1901–1976), французский писатель

Сказки

Сказки – это реальная история нереальных существ.

Станислав Ежи Лец (1909–1966), польский поэт и афорист

Сказки – это когда один король заходит к другому на чашку чая.

Анжела Картер (1940–1992), английская писательница

Из всех прочитанных мною книг наибольшее влияние на меня оказали «Сказки братьев Гримм».

Маргарет Атвуд (р. 1939), канадская писательница

Принцы мечтают о Золушках-замарашках. В сказках.

Станислав Ежи Лец

Что можно сказать о мужчине, который провел с женщиной тысячу и одну ночь, слушая сказки?

Станислав Ежи Лец

Сказки – литература сугубо реалистическая. Они обещают счастье и благополучие – но только в сказках.

Габриэль Лауб (р. 1928), чешско-немецкий афорист

Сказки – это страшные истории, которые должны постепенно подготовить детей к чтению газет.

NN

Пословицы

Пословица – сохранившийся обломок древней философии.

Аристотель (384–322 до н. э.), древнегреческий философ

Умный сочиняет пословицы, а повторяют их дураки.

Исаак Дизраэли (1766–1848), английский писатель

Пословицы друг другу противоречат. В этом-то и состоит народная мудрость.

Станислав Ежи Лец (1909–1966), польский поэт и афорист

Пословицы надо цитировать парами, по одной они верны лишь наполовину.

NN

Пословица – это часто глупость, которая за долгие века успела стать мудростью.

Петер Тилле (р. 1938), немецкий писатель

Пословица – каучуковая правда.

Адриан Декурсель (1821–1892), французский писатель

Пословица: кость мудрости для слабых зубов.

Амброз Бирс (1842–1914?), американский писатель

Пословица для нас не пословица, пока ее не проиллюстрировала жизнь.

Джон Китс (1795–1821), английский поэт

Образование должно начинаться с пословиц и заканчиваться собственными мыслями.

Пьер Буаст (1765–1824), французский лексикограф и афорист

Книжное дело

Книги

С тех пор как Гутенберг изобрел книгопечатанье, жанр художественного чтения несколько потерял в своей актуальности.

Виктор Ардов (1900–1976), писатель-сатирик

В сущности, мир существует лишь для того, чтобы могла появиться одна прекрасная книга.

Стефан Малларме (1842–1898), французский поэт

Книги делятся на две половины: те, которых никто не читает, и те, которых никто не должен читать.

Генри Луис Менкен (1880–1956), американский журналист и эссеист

Книги имеют свою судьбу смотря по тому, как их принимает читатель.

Перейти на страницу:

Константин Душенко читать все книги автора по порядку

Константин Душенко - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


В начале было слово. Афоризмы отзывы

Отзывы читателей о книге В начале было слово. Афоризмы, автор: Константин Душенко. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*