Б. Бойко - Военный жаргон ветеранов афганской войны 1979-1989гг.
~ магазин магазин Военторга, где продажа товара осуществляется по чекам Внешпосылторга (см. также "чекушка")
У дверей чекового магазина собралась толпа. Ждали открытия. Говорили, что был завоз дешевых джинсов, кожаных ремней и всякой хавки, вплоть до черной икры.
[19, 190]
чекушка
магазин Военторга, где продажа товара осуществляется по чекам Внешпосылторга
Генка посоветовал ему заняться самым легким и безопасным бизнесом продажей бачам конфет и печенья из "чекушки".
[19, 150]
черный
~ тюльпан транспортный самолет, перевозящий гробы с погибшими военнослужащими на Родину.
В аэропорту встречаем знакомых кинооператоров. Они снимали загрузку "черного тюльпана". Не поднимая глаз, рассказывают, что мертвых одевают в старую военную форму, еще с галифе, иногда кладут не одевая, бывает, что и этой формы не хватает. Старые доски, ржавые гвозди...
[1, 9]
А из нашего батальона, думал я, каждый третий вернулся на родину грузом N200 на "черном тюльпане".
[33, 86]
Под яростный мотив розенбаумовского "Черного тюльпана" вставали молча, отдавая дань павшим.
[24, 29]
Под ружейный салют подняли его в "черный тюльпан" — для отправки на Родину... А в синей лазури январского неба проносились краснозвездные "грачи".
[20, 117]
Весь полк прощался с погибшими однополчанами. На руках несли боевые товарищи увитые кумачем гробы, которые под ружейный салют грузили в печально знаменитый "черный тюльпан", улетающий на Родину.
[20, 231]
черпак
военнослужащий, прослуживший от года до полутора лет
Кроме них на посту было четверо черпаков и два старика.
[19, 64]
— Эй сержант, я тебя зову, зову. Ты спишь? Пока черпак Советской Армии обходит пост, молодой в это время дрыхнет. А ну встать!
[19, 67]
Людей на строительстве работало много, но дело продвигалось медленно: черпаки и старики загорали, резались в карты, курили и только при приближении ответственного за строительство капитана лениво поднимались с насиженных мест и делали вид, что таскают камни.
[19, 89]
черпачный
относящийся к понятию "черпак"
Митя получил сильный пинок по ноге. — Вставай, сержант, живо! "Гулыга, сволочь черпачная!" — Митя вылез из укрепления.
[19, 65]
чесать
стрелять
"Пулеметчик так и чешет по нашим ребятам".
[2, 57]
чиж, чижарь
солдат со сроком службы, как правило, от шести месяцев до года
"Постирай, чижик, мне носки", - это еще ничего, а вот другое: "А ну-ка, чижик, оближи мне носки. Оближи хорошенько, да так, чтобы все видели".
[1, 52]
"В роте жизнь "чижей" была невыносима".
[2, 218]
"Чижи", то есть ребята, отслужившие шесть месяцев, предупреждали "сынов", что они должны быть настороже и делать только то, что скажут...
[18, 94]
— Передай Фергане, что я его нюх топтал, если он таких чижарей воспитывает, которые глотка воды для дедушки пожалели...
[19, 54]
чижик
1. см. "чиж", "чижарь"
2. штабной офицер
"Сколько трусов мы провозгласили героями, а и впрямь храбро воевавших людей газеты игнорировали. "Чижик" ходит весь в орденах, а солдат..."
[3, 148]
чижиковский
относящийся к понятию "чиж"
Вид у него был чижиковский: давно не стиранное, залатанное "хэбэ", висящее мешком, заляпанная панама с опущенными полями, стоптанные неочищенные сапоги.
[19, 142]
чистка
боевая операция, связанная с прочесыванием района, занятого ранее противником
"Тот же Баграмский гарнизон — десантники и мотострелки — чаще других войск ходил на "чистку" Чарикарской долины".
[8, 283]
чмо
"человек морально опущенный" — грязный, опустившийся солдат, затравленный старослужащими; оскорбительное обращение старослужащих к молодым солдатам
Фергана взял Маляева за шиворот и встряхнул: "Останешься на горе. А ты, чмо, все два года будешь шуршать, помяни мое слово!
[19, 55]
— Почему ты чмом растешь? Из армии придешь, на твою девушку хулиганы нападут, а ты её даже защитить не сумеешь.
[19, 105]
чморить
подвергать забитого солдата всяческим издевательствам
С бронетранспортера его сняли из-за героина и старики его сильно чморят, как наркошу, хотя молодым, конечно, попадает больше.
[19, 172]
Ш
шаланда
транспортный спецавтомобиль
"Любой участник войны имеет свои соображения и по поводу так называемых "шаланд" (транспортные спецавтомобили)..."
[2, 9]
шарить
разбираться в чем-то, что-то хорошо знать или понимать
"Ну, бача, ты шаришь!"
"Да, в технике ты не шаришь..."
[Инф. — В.Григорьев]
шестидесятый [60-й]
бронетранспортер БТР-60
"Боковые люки в 60-х, которые находились на вооружении в нашем полку, были расположены неудобно — высоко, поэтому приходилось сначала нащупать ногами землю, подставляя спину, а потом выкидывать тело из люка."
[2, 171]
шланг
бездельник; уклоняющийся от работы
Однажды в учебке они отлынивали от наряда на кухне, спрятавшись за мешками с луком. Там было еще двое "шлангов", но Митя их не помнил.
[19, 173]
шланговать
отлынивать от службы, бездельничать
Горов поманил их пальцем и, дважды больно ткнув кулаками в грудь, жестко сказал: — Если вы собираетесь шланговать с первого дня службы, ничего хорошего от нас не ждите.
[19, 14]
шмель
1.
вертолет
"Спереди и сзади "пчелки" зажаты парами "шмелей" — вертолетами огневой поддержки десанта".
[3, 94]
2.
огнемет, внешне напоминающий гранатомет "Муха", выбрасывающий капсулу с аэрозольной смесью и зажигатель. Аэрозоль формирует облачко, а затем срабатывает зажигатель. Если дело происходит в замкнутом пространстве, все, что там находилось, превращается в пепел.
[Инф. — В.Григорьев]
шмон
обыск, досмотр личных вещей
На аэродроме штабные и офицеры из полка, приехавшие вместе с демобилизованными, построили всех в две шеренги, и началось то, что у солдат называлось шмоном. Офицеры приказали все вещи вынуть из портфелей, "дипломатов" и карманов и положить на землю. ... Анашу ни у кого не нашли. Нашли отобрали коран, четки, колоду порнографических карт, пакистанский журнал с фотографиями затравленных пленных, окруженных улыбающимися усачами в чалмах.
[16, 111]
Второй батальон вернулся из рейса. Чесали недалеко от Кабула, говорили, что взяли много бакшишей и "особисты" на обратной дороге устроили шмон, но все равно много провезли. Батальон ходил с набитой жвачкой ртами и вонял импортным одеколоном.
[19, 161]
шмонать
1.
искать, проводить обыск
" — Покажите документы. — Взяли документы. — Открывайте чемоданы. Будем шмонать..."
[1, 91]
2.
воровать, грабить
Гриша прикрыл дверь и провел фонариком по полкам. "Черт! Невезуха какая! Продуктовый дукан оказался! Ладно, давай здесь шмонать"... Гриша отыскал мешок, и они набили его продуктами.
[19, 159-160]
шмотки
одежда
"Правда, что шмоток навалом и видео видимо-невидимо? Что ты привезла? Может, что продашь? Гробов оттуда привезли больше, чем видеомагнитофонов."
[1, 130]
шпага
отработанный спирт с самолета
"Пили "шпагу" — отработанный спирт с самолетов, антифриз — жидкость для машинного охлаждения".
[1, 70]
шубняк
страх
"Наркотики курили. Один накурился — "шубняк" нападает... Любая пуля летит, ему кажется: в него целятся..."