Kniga-Online.club
» » » » Константин Душенко - Большой словарь цитат и крылатых выражений

Константин Душенко - Большой словарь цитат и крылатых выражений

Читать бесплатно Константин Душенко - Большой словарь цитат и крылатых выражений. Жанр: Прочая справочная литература издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

У Лукреция: «Из ничего не творится ничто» – «Nullam rem e nihilo gigni» («О природе вещей», I, 150). ▪ thelatinlibrary.com/lucretius/lucretius1.shtml. Отсюда: «Eх nihilo nihil fit» («Из ничего ничто не происходит»). ▪ Бабичев, с. 249.

→ «Из ничего не выйдет ничего» (Ш-168).

МЕЛИТОН Сардийский

(II в.), греческий христианский проповедник, епископ города Сарды

593 Бог – убит. / Царь Израилев умерщвлен израильской десницей.

«О Пасхе», проповедь в стихах (между 160–170 гг.), стихи 715–716; пер. П. Преображенского▪ Соч. древних христианских апологетов. —СПб., 1999, с. 549

МЕНАЖ, Жиль

(Ménage, Gilles, 1613–1692), французский филолог

594 Неверные красавицы. // Les belles infidèles.

О переводах-переделках, имеющих целью «улучшить» оригинал. Так в 1640–50-е гг. Менаж назвал переводы с греческого и латыни Никола Перро д’Абланкура (N. P. d’Ablancourt, 1606–1664). Приведено в сборнике мыслей и изречений Менажа «Menagiana» (1693; 1694).

Вероятно, отсюда: «Переводы как женщины: верные некрасивы, а красивые неверны» (не позднее сер. XIX в.).

595 Перемена занятий – своего рода отдых.

Приведено в сб. «Menagiana» (1693). ▪ Markiewicz, s. 270.

МЕНАНДР (ок. 342 – ок. 291 до н. э.),

древнегреческий комедиограф

596 Богов любимцы умирают юными.

«Двойной обман», фрагм. 4; пер. А. Парина▪ Менандр, с. 251

Плавт перевел этот стих на латынь: «Quem di diligunt, adulescens moritur» («Вакхиды» («Сестры»), 816–817). ▪ Lautenbach E. Latein-Deutsch, Zitaten-Lexikon. – Münster, 2002, S. 12.

597 Как можется, живем, а не как хочется.

«Девушка с Андроса», фрагм. 139 (45); пер. О. Смыки ▪ Менандр, с. 308

Поговорочное выражение. Также у Теренция: «Как можется, когда нельзя как хочется» («Девушка с Андроса», IV, 5, 805; пер. А. Артюшкова). ▪ Теренций, с. 89.

598 Как из машины бог, ты появляешься.

«Сетка для волос», фрагм. 167 (243); пер. О. Смыки▪ Менандр, с. 313

Уже у Софокла (496–406 до н. э.), но особенно часто – у Еврипида (480–406 до н. э.) в конце трагедии на просцениум с помощью механизма опускался актер, изображавший божество; он произносил речь, в которой определялись судьбы действующих лиц. ▪ Платон-1994, 4:575, 779; Алексеев В. Избр. латинские цитаты и афоризмы. – СПб., 1905, с. 30.

Выражение «бог из машины» (полатыни: «deus ex machina»), вероятно, восходит к Платону или его школе.

→ «Пусть бог не вмешивается» (Г-642).

599 Да, время – лучший лекарь неизбежных зол.

Из неизвестной комедии, фрагм. 311 (652); пер. О. Смыки▪ Менандр, с. 338

600 Нет в мире ничего отважней глупости.

Из неизвестной комедии, фрагм. 347 (491); пер. О. Смыки▪ Менандр, с. 341

601 Женитьба, если рассмотреть как следует,

Конечно, зло, но зло необходимое.

Из неизвестной комедии, фрагм. 381 (578); пер. О. Смыки▪ Менандр, с. 345

Выражение «необходимое зло» появляется здесь впервые. В латинской форме («malum necessarium») встречается у «писателей истории августов» (III в.), затем у Эразма Роттердамского («Пословицы», I, 5, 26). ▪ Markiewicz, s. 270.

МЕНДЕЛЕЕВ, Дмитрий Иванович

(1834–1907), химик

602 Стараясь познать бесконечное, наука сама конца не имеет.

«Основы химии», предисловие к 8-му изд. (1906)▪ Менделеев Д. И. Сочинения. – Л.; М., 1954, т. 24, с. 49

603 Посев научный взойдет для жатвы народной.

«Основы химии», предисловие к 8-му изд.▪ Менделеев Д. И. Сочинения. – Л.; М., 1954, т. 24, с. 49

604 Я против того учения, что нефть наша есть истинный и выгодный заменитель каменного угля. Можно топить и ассигнациями.

«По нефтяным делам», статья 1: «Введение и о керосине» («Вестник промышленности», 1885, № 1)▪ Менделеев Д. И. Сочинения. – Л.; М., 1949, т. 10, с. 463

Отсюда: «Нефть – не топливо, топить можно и ассигнациями».

МЕНДЕЛЬСОН (Мендельсон-Бартольди), Феликс (Mendelssohn Bartholdy, Felix, 1809–1847),

немецкий композитор

605 Песни без слов. // Lieder ohne Worte.

Назв. сб. произведений для фортепьяно (1834)

МЕНКЕН, Генри Луис (Mencken, Henry Louis, 1880–1956), американский журналист и эссеист

606 У каждой проблемы всегда есть общеизвестное решение – понятное, удобное и ошибочное. // There is always an well-known solution to every human problem – neat, plausible, and wrong.

«Предубеждения. Серия вторая» (1920), гл. 4▪ Shapiro, p. 511

Обычно цит.: «простое [easy], удобное и ошибочное».

МЕРЕ, КАВАЛЕР (ШЕВАЛЬЕ) де

(наст. имя Гомбо, Антуан) (Mère, Chevalier de (Gombauld, Antoine), 1607–1684), французский писательморалист

607 Быть порядочным человеком – это еще не ремесло.

«Об истинной порядочности» (1677), эссе▪ Цит. по: Паскаль, с. 481

МЕРЕДИТ, Оуэн (Meredith, Owen, 1831–1891), английский поэт и политик

608 Гений делает то, что должен, Талант – то, что может.

«Последние слова чувствительного второстепенного поэта» (1868) ▪ Knowles, p. 505

В России нередко ошибочно приписывается Дж. Б. Шоу.

МЕРЕЖКОВСКИЙ, Дмитрий Сергеевич

(1866–1941), писатель, философ

609 Грядущий Хам.

Загл. статьи (1905)

«Грядущим Хамом» Мережковский назвал «грядущего на царство мещанина». Здесь же: «…Воцарившийся раб и есть хам». ▪ «Полярная звезда», 1905, № 3, с. 190.

61 °Cлишком ранние предтечи

Слишком медленной весны.

«Дети ночи» (1896) ▪ Поэты 1880–1890-х, с. 168

611 Будь что будет – все равно. <…>

Все наскучило давно.

«Парки» (1892) ▪ Поэты 1880–1890-х, с. 165

Первая строка – цитата из А. В. Кольцова (→ К-680).

612 Торжествующая пошлость.

«Пушкин», IV (1896)

«Дух черни, дух торжествующей пошлости…»

▪ Мережковский Д. С. Эстетика и критика. – М.; Харьков, 1994, т. 1, с. 528.

Также в очерке «Гончаров» (1890): «пошлость, торжествующая над чистотой сердца, любовью, идеалами». ▪ Там же, с. 413. В романе «Воскресшие боги. Леонардо да Винчи» (1899–1900), кн. 12, гл. 8: «Он [Макиавелли] мстил им за их торжествующую пошлость». ▪ Отд. изд. – М., 1990, с. 126.

«Торжествующая пошлость, или кадетствующие эсеры» – статья Ленина (1907).

МЕРЗЛЯКОВ, Алексей Федорович

(1778–1830), поэт

613 Подайте мальчику на хлеб:

Он Велизария питает.

«Велизарий» (1814)▪ Мерзляков А. Ф. Стихотворения. – Л., 1958, с. 103

В качестве песни на музыку А. Д. Жилина (1814) включалось в драму немецкого драматурга Э. фон Шенка «Велизарий» (1820).

614 Среди долины ровныя, / На гладкой высоте.

«Среди долины ровныя…» (1810)▪ Мерзляков А. Ф. Стихотворения. – Л., 1958, с. 57

Мелодия восходит к песне «Лети к моей любезной…» (слова П. М. Карабанова, муз. О. А. Козловского).

615 Один, один, бедняжечка,

Как рекрут на часах!

«Среди долины ровныя…»▪ Мерзляков А. Ф. Стихотворения. – Л., 1958, с. 57

МЕРИМЕ, Проспер (Mérimée, Prosper,

1803–1870), французский писатель

616 Нет ничего более обычного, чем делать зло из удовольствия делать его.

«Письма к незнакомке», 8 авг. 1832 г. (опубл. в 1874)▪ Ницше, 1:796

Выражение «делать зло из удовольствия делать его» («faire le mal pour le plaisir de le faire») встречалось уже в драме Арно Беркена «Колен-Майар» (1783). ▪ Berquin A. L’ami des enfans. – Londre, 1794, t. 2, p. 191.

МЕРКЕЛЬ, Вильгельм фон

(Merckel, Wilhelm von, 1803–1861), немецкий поэт

617 Против демократов / Помогут лишь солдаты. // Gegen Demokraten / Helfen nur Soldaten.

Заключительные строки стихотворной листовки «Пятый цех» (авг. или сент. 1848)▪ Gefl. Worte, S. 200

МЕРКУРИ, Фредди (Фред)

(Mercury, Freddie (Fred), 1946–1991),

британский рокмузыкант

618 We Are the Champions. // Мы – чемпионы.

Назв. и строка песни группы «Куин» (1977), слова и муз. Меркури

МЕРСЬЕ, Луи Себастьян

(Mercier, Louis Sebastien, 1740–1814), французский писатель

619 Крайности сходятся. // Les extrêmés se touchent.

«Картина Парижа» (1782–1788), т. 4, название гл. 348 ▪ Бабкин, 2:60

Мысль восходит к Платону (→ П-288) и Аристотелю («Евдемова этика», III, 7, 1234b). Во французской литературе встречалась у Лабрюйера («Характеры», XII, 29) (1688).

→ «Противоположное сходится» (Г-191).

МЕРСЬЕ ДЕ ЛА РИВЬЕР, Поль Пьер

(Mercier de la Rivière, Paul Pierre, 1720–1793), французский политический писатель

620 Просвещенный абсолютизм. // Le despotisme éclairé.

Термин, введенный в книге «Естественный порядок и основы политических обществ» (1767). ▪ Markiewicz, s. 271; wikiberal.org/wiki/Despotisme.

МЁРТОН, Роберт

(Merton, Robert K., 1910–2003), американский социолог

621 Самосбывающееся пророчество.

Загл. статьи («The Selffulfilling Prophecy», в журн. «Antioch Review», лето 1948)

Здесь же: «самосбывающийся прогноз» («the selffulfiling prediction»). Имелось в виду, что представления о будущем сами влияют на будущее, т. к. люди действуют в соответствии со своими ожиданиями.

Перейти на страницу:

Константин Душенко читать все книги автора по порядку

Константин Душенко - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Большой словарь цитат и крылатых выражений отзывы

Отзывы читателей о книге Большой словарь цитат и крылатых выражений, автор: Константин Душенко. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*