Kniga-Online.club
» » » » Петр Люкимсон - Еврейская диетология, или Расшифрованный кашрут

Петр Люкимсон - Еврейская диетология, или Расшифрованный кашрут

Читать бесплатно Петр Люкимсон - Еврейская диетология, или Расшифрованный кашрут. Жанр: Энциклопедии издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Талмуд приводит и тщательно рассматривает 18 (в деталях – 70) случаев повреждений органов, в результате которых мясо кошерно убитого животного объявляется «трефой» и становится запрещено для употребления в пищу. К числу таких повреждений относятся сломанный позвоночник, разорванный или пробитый желудок, пробитое легкое, разорванная печень, пробитый желчный пузырь и т. д. Таким образом, любое подозрение, что зарезанное животное было больно и нежизнеспособно, делает его мясо некошерным.

В то же время Талмуд рассказывает, как однажды к раввину Марэмайру явился резник, сообщивший, что обнаружил в легком зарезанной им коровы одну лишнюю долю. И, разумеется, теперь резника интересовало, не является ли мясо этой коровы «трефой»? И Марэмайр признал мясо этой коровы кошерным, так как животное вряд ли можно считать жизнеспособным, если у него отсутствует одна доля легкого, но вот если у него легкое на одну долю больше, чем у особей его вида, то эта физиологическая аномалия, или, если хотите, мутация, никак не отражается на его жизнедеятельности, а следовательно, и мясо такого животного не считается «трефой».

Таковы в самых общих чертах правила еврейского забоя животных и определения того, годится ли мясо для его дальнейшей обработки и употребления в пищу. И так как правила эти совершенно не совпадают с теми, которые приняты у других народов нашей планеты, то они не раз давали повод для самых бурных дискуссий, которые продолжаются и в наши дни. Что ж, давайте попробуем разобраться, на чьей же стороне правда в этом растянувшемся на столетия споре…

Гуманность или игра в гуманность?

Время от времени в той или иной стране мира защитники прав животных объявляют новую кампанию по борьбе с еврейским, а заодно и мусульманским способом забоя скота и птицы.

Ничего нового в подобных компаниях, увы, нет – во все времена в истории самых различных стран выдвигались подобные требования. И во все времена было понятно, что за фасадом ханжеской заботы о несчастных животных на самом деле скрывается очередная попытка выжить евреев из страны, сделать их существование в ней невозможным – ведь, как уже было сказано, евреи не могут есть мясо животных, умерщвленных каким-либо способом, отличным от того, который предписан иудаизмом. Следовательно, запрет на осуществление «шхиты», по сути дела, равносилен для евреев запрету употреблять мясную пищу, требованию начисто исключить ее из рациона. А ведь считается, что мясо способствует лучшей работе мозга, и потому оно просто необходимо тем, кто изучает Писание! И потому когда близкие к властям юдофобы добивались от них принятия подобного решения, лидеры еврейской общины немедленно предпринимали самые активные меры для его отмены.

С этой борьбой евреев за право осуществлять кошерный забой связана весьма забавная история, происшедшая в 1931 году в Польше. В том достопамятном году премьер-министр Польши Бартел уже почти было поддался увещеваниям своего духовника ксендза Чечака, и готовился подписать указ о запрещении проведения еврейской «шхиты» на всей территории Польши. Когда об этом стало известно в еврейских кругах, к премьер-министру была направлена делегация во главе с одним из величайших раввинов ХХ века Хафецом Хаимом – равом Исраэлем-Меиром Ха-Коэном. Раввину в то время шел 93-й год. Кроме него, в состав делегации вошли видные представители еврейской общины Польши, а также сенатор Ашер Мендельсон. Перед встречей Мендельсон предложил Хафец Хаиму свою помощь в качестве переводчика, но тот отказался. Обращаясь к премьеру Польши, Хафец Хаим, разумеется, говорил на идиш, причем говорил очень долго. Когда он закончил свою речь, сенатор Мендельсон все же предложил Бартелу хотя бы тезисно перевести основные моменты речи Хафец Хаима.

– Не нужно, – покачал головой Бартел. – Я понял все, о чем просил почтенный раввин, – ведь слова, идущие от сердца, не нуждаются в переводе. Передайте ему, что его просьба будет исполнена.

А Хафец Хаим, вернувшись домой, потом еще долго убеждал всех своих учеников и знакомых, что знание каких-либо языков, кроме иврита и идиша, для еврея совершенно не обязательно. «Вот я говорил с премьер-министром на идише, и тот все понял!» – говорил он.

Хафец Хаим – один из величайших раввинов XX в.

Доводы, которые антисемиты приводили в прошлом и в настоящем против еврейской «шхиты», всегда сводились к одному и тому же: дескать, именно такой способ продлевает страдания животного, так как даже после того, как ему перерезали трахею и пищевод, оно еще некоторое время находится в сознании и чувствует, как жизнь уходит из его тела.

Кроме того, «шхита», с их точки зрения, совершенно неэстетична – куда «красивее» и быстрее убить животное одним ударом молота по голове, с помощью пистолета или электрического тока.

В сущности, точка в этом споре между евреями и их оппонентами была поставлена еще в 1893 году, после того как российский ученый, доктор медицины Г. И. Дембо опубликовал свою знаменитую работу «Анатомо-физиологические особенности различных способов убоя скота». В основу этого труда был положен огромный фактический материал: на протяжении трех лет автор ездил по скотобойням России, Германии и ряда других европейских стран, изучая все существующие на тот момент способы убоя как с точки зрения причинения минимума страданий животному, так и с точки зрения сохранности мяса.

И на основе наблюдения и скрупулезных изысканий Дембо приходит к выводу: наиболее гуманным и одновременно рациональным способом забоя является именно еврейская «шхита». Обосновав, почему при забое еврейским способом животное не чувствует боли, Дембо одновременно отмечает, что прямым следствием того, что животное при таком способе забоя не успевает испытать страх, являются высокие вкусовые качества мяса, а также резкое замедление процесса трупного окоченения, что, в свою очередь, значительно увеличивает срок хранения мяса. Этому также способствует и то, что при «шхите» из туши животного выходит много крови, которая, как известно, является наилучшей питательной средой для микроорганизмов, вызывающих гниение мяса.

Опасаясь, что его авторитета окажется недостаточно для того, чтобы убедить владельцев боен в правильности сделанных им выводов, Дембо ознакомил с результатами своей работы крупнейших светил медицины и ветеринарии того времени – профессоров Вирхова, Павлова, Герлаха, Дюбуа-Реймона и др. И в результате его работа пополнилась высказываниями этих выдающихся ученых. Все они склонялись к тому, что во всем мире следует отменить другие способы забоя и перейти на «шхиту».

Весьма подробно Дембо рассматривает и еврейский способ изучения туши животного после забоя с целью определения, является ли его мясо кошерным или «трефой». И вновь приходит к выводу, что еврейский резник при случае вполне может заменить опытного ветеринара, а подчас и забраковать мясо, обратив внимание на те дефекты органов животного, до которых ветеринару нет дела.

«Я был потрясен, – писал Дембо, – узнав, что многие факты, к которым наука доходит или дошла лишь в последние годы, были очень ясно и четко изложены в Талмуде как устное предание от Б-га через Моисея более трех тысяч лет назад».

Увы, работа Дембо привлекла тогда лишь внимание специалистов, а антисемиты всех мастей продолжали критиковать метод «шхиты» как варварский и требовать его запрета.

Особенно громко эти требования стали звучать в последние десятилетия, когда практически во всех странах Европы, а затем и в США, и в Канаде были приняты законы о так называемом гуманном способе забоя скота и целый ряд стран стал требовать, чтобы на импортируемых в них мясе и мясопродуктах стоял специальный знак или штемпель, удостоверяющий, что речь идет о мясе животных, убитых так называемым методом гуманного забоя.

В основу этого метода положен принцип, согласно которому до начала забоя любое животное (или птица) должно быть оглушено (то есть переведено в бессознательное состояние) либо специальным пневматическим молотом, либо – куда чаще – с помощью электрошока.

Однако давайте попробуем для начала разобраться, насколько такой «гуманный» способ забоя является и в самом деле безболезненным и гуманным.

Думается, тот, кто хоть раз получал более-менее сильный удар током и при этом остался жив, никогда не забудет пережитые им болезненные ощущения. Но ведь те животные, которых перед смертью глушат с помощью специальных вилок, клещей и прочих устройств, получают удар током куда более сильный и, соответственно, куда более болезненный. Причем ошибается тот, кто думает, что этот удар длится всего долю секунды. Процесс оглушения быка-трехлетки продолжается, к примеру, до 30 секунд и сопровождается для животного поистине адскими муками.

Таким образом, «гуманный» забой скота, как видим, оказывается на поверку не таким уж гуманным. И уж, что совершенно точно, куда менее гуманным, чем еврейская «шхита». Как заметил по этому поводу один из любителей черного юмора, лично он убежден в большей гуманности еврейского способа забоя, чем забоя с предварительным оглушением электротоком, хотя бы потому, что на протяжении человеческой истории тысячи людей кончали жизнь самоубийством, перерезав себе лезвием вены. И при этом он почти не припоминает случаев, когда самоубийцы предпочитали сводить счеты с жизнью, сунув палец в розетку.

Перейти на страницу:

Петр Люкимсон читать все книги автора по порядку

Петр Люкимсон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Еврейская диетология, или Расшифрованный кашрут отзывы

Отзывы читателей о книге Еврейская диетология, или Расшифрованный кашрут, автор: Петр Люкимсон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*