Азиз Ниязи - Жить со смыслом: Как обретать помогая и получать отдавая
2
Здесь и далее первая цифра перед двоеточием означает главу (суру) Корана, вторая после двоеточия – стих (айат) этой главы. Перевод смыслов Священной Книги мусульман приводится по: Коран. Перевод с арабского и комментарий М.-Н.О.Османова. – СПб.: «Издательство «ДИЛЯ», 2008, 1016 с.
3
Ктесифон – столица Персии в эпоху династии Сасанидов.
4
1 дирхем – 3,12 г серебра.
5
Суфизм – течение мистического богопознания в исламе.
6
Я выражаю большую признательность моим добрым и мудрым коллегам профессорам Раисе Маликовне Шариповой и Тауфику Камелю Ибрагиму за помощь в написании этого раздела.
7
Имеются в виду непосредственные потомки библейских пророков Авраама, Исаака и Иакова, а также происходящие от них 12 еврейских племен.
8
Я полностью разделяю подобную точку зрения моего коллеги ведущего российского исламоведа профессора Тоуфика Ибрагима. См.: Т. К. Ибрагим. Классическая арабо-мусульманская культура // Современный ислам. №1, январь, 2009. С. 51–58.
9
Махалля, или гузар – городской квартал, где все еще нередко люди селятся вместе по земляческой и родовой принадлежности.
10
Эта притча приведена из замечательной книги чеченского писателя Саида-Хамзата Нунуева. Живительный дух ислама. – М.: изд-во «Стилистика». 2000, с. 430–432.
11
В комментарии к этому айату говорится: «Очищаясь жертвоприношением перед Всевышним Аллахом, он совершает жертвоприношение не для видимости и не ради молвы, чтобы смыть грехи перед Аллахом. Айат ниспослан о ближайшем сподвижнике пророка Абу Бакре, когда он купил раба Билала, которого притесняли из-за веры. Абу Бакр отпустил его на волю, и неверные стали осуждать, что, мол, Абу Бакр поступил так, поскольку чем-то был обязан Билалу. И тогда был ниспослан следующий за данным айат.
12
Подробнее о закяте см.: Ислам. Энциклопедический словарь. – М.: Наука. Главная редакция восточной литературы, 1991. С. 74.
13
Согласно комментариям имеются в виду выплаты Мухаммада знатным арабам, чтобы склонить их к обращению в ислам.
14
Комментарий к этому айату поясняет: «Говорят, что это было сказано с издевкой мекканскими многобожниками, когда бедные из числа уверовавших попросили накормить их, они отказали им, утверждая, что, мол, Всевышний Аллах, будучи в состоянии кормить их, не делает этого, а неужели они обязаны делать это. И это – по причине их невежества, ибо Аллах побуждает кормить бедных и помогать им ради Него».
15
Комментарий поясняет: «издеваясь над ними».
16
Комментарий разьясняет: «Тем из людей, которые больше других нуждаются в милостыни». Речь идет о бедных мухаджирах (переселенцах из Мекки в Медину) ахлас-суффа – обитателей навеса. Они не имели пристанища и жили под навесом мечети у дома Мухаммада, посвящали все свое время изучению религиозного знания и участвовали в джихаде. Впоследствии в суфийской литературе они превратились в образец благочестия и аскетизма. Причем в комментарии говорится, что милостыня предназначена всем беднякам, если даже они и не мусульмане.
17
Шейх Мухаммад Амин аль-Курди аль-Эрбили. Книга Вечных даров: о достоинствах и похвальных качествах суфийского братства Накшбандийя и его пути к Богу. Перевод с арабского, редакция, комментарии и примечания И.Р.Насырова. – Уфа, 2001.
18
Большинство мусульманских ученых полагают, что раздавать милостыню скрытно предпочтительнее, поскольку это свидетельствует об искренности и не разоблачает бедности получающего.
19
Яковец Ю. В. Историометрическое исследование динамики цивилизаций // Диалог и взаимодействие цивилизаций Востока и Запада: альтернативы на XXI век. Материалы к IV Международной Кондратьевской конференции. – М.: МФО, 2001. С. 47–48; Тульский М. Изменение религиозной принадлежности населения мира за 100 лет // Независимая газета. НГ Религии. 17.01.2001.