Григорий Богослов - Святитель Григорий Богослов. Книга 2. Стихотворения. Письма. Завещание
Эмпедокл – знаменитый греческий философ (V в. до н. э.); искусный врач, считался чародеем; пытался примирить понятие о единой и неизменной субстанции сущего с действительным множеством и движением природы; признавал четыре стихии (огонь, земля, воздух, вода), сначала соединенных Любовью в блаженном единстве, а затем раздробленных роковой Враждою. По преданию, покончил с собой, бросившись в жерло вулкана Этна.
Эней (миф.) – герой Троянской войны, царь дарданов, сын Анхиса и Афродиты. В последнюю ночь Трои получил от богов повеление покинуть город, увел с собой сына Юла, жену Креусу и вынес на плечах престарелого отца Анхиса. В античном искусстве Энея изображали несущим на плечах своего отца.
Энкелад (миф.) – один из гигантов, восставших против олимпийских богов. Афина придавила Энкелада горой Этна. Извержения Этны древние рассматривали как попытку Энкелада освободиться.
Эпаминонд – фивский полководец (418–362 гг. до н. э.); содействовал освобождению Фив от спартанского владычества, вторгся в Лаконию, восстановил государство Мессению, построил флот с целью доставить Фивам гегемонию на море, пал в битве при Мантинее.
Эпидавр – название крупного города в Древней Греции на восточном берегу Арголидского полуострова на северо-востоке Пелопоннеса, в котором было капище Асклепия (Эскулапа). На протяжении VIII–VII вв. до н. э. был весьма активен и пользовался значительным влиянием: сообщается, что он основал колонии на островах Эгина, Кос, Нисир и Калидна (другое название – Тенедос).
Эпиктет – (ок. 50 – ок. 135 гг. н. э.) – знаменитый философ-стоик эпохи поздней Античности. Родился во Фригии (Малая Азия), потом оказался в Риме. Долгое время был рабом. «Эпиктет» – это не имя, а прозвище, кличка раба и означает «приобретенный». Как сообщается, что однажды Эпафродит – хозяин Эпиктета, проверяя его терпение, стал выкручивать ему ногу, на что Эпиктет спокойно сказал: «Ты же сломаешь мне ногу…». Тогда, желая вывести его из себя, Эпафродит все-таки продолжал истязание, пока действительно не сломал ему ногу. Тогда, не изменившись в лице, Эпиктет сказал: «Я же говорил, что сломаешь». После этого случая Эпиктет всю жизнь хромал. После гибели императора Нерона и своего хозяина, он вместе с другими философами был изгнан имп. Домицианом из Рима в г. Никополь, где открыл свою школу. Учил о терпении и почитании Бога.
Эпикур – знаменитый греческий философ, основатель эпикурейской школы (341–270 гг. до н. э.), жил в Афинах. Обосновал свою этику на теории познания и материалистической физике (атомизме) Демокрита. Всякое живое существо с момента рождения стремится к удовольствию как к высшему благу и избегает страдания как величайшего зла, но ценно не мимолетное наслаждение, а «устойчивое» удовольствие. Мудрость есть источник всех добродетелей, она учит нас жить согласно природе, разумно и приятно, справедливо и прекрасно. Мудрость освобождает нас от страха и ложных мнений; она внушает нам мужество, умеренность и справедливость и приводит к ясной безмятежной жизни. В течение шести веков после смерти Эпикура его школа привлекала многочисленных почитателей.
Эрикапей – «Могущественный», одно из имен орфического бога-первоначала Эрота.
Эриннии (Эринии) (миф.) – подземные богини кровной мести. Изображались страшными старухами с кишащими на голове змеями, с факелами и бичами
в руках. В Риме Эринниям соответствовали фурии. Иносказательно Эриннии – мщение.
Эрот (Эрос) (миф.) – бог любви, олицетворение любовного влечения, обеспечивающего продолжение жизни на земле. По древнему орфическому преданию Эрот – одно из четырех космогонических начал наряду с Хаосом, Геей и Тартаром. По более позднему преданию – сын Афродиты и Ареса. Изображался юношей с луком, колчаном и стрелами, которые неотвратимо поражали и людей, и самих богов, вселяя в них любовную страсть. Иносказательно Эрот – любовь. В древнеримской мифологии Эроту соответствуют Амур и Купидон.
Эхет (Эет) (миф.) – царь страны Эа, позже названной Колхида. У него хранилось золотое руно, за которым совершили поход аргонавты.
Сокращения
ТСО Творения святых отцов в русском переводе. М., 1843–1864, 1871, 1872, 1880–1891, 1893–1917. Т. 1–69 <72>.
CPG Clavis Patrum Graecorum. Vol. 2 / Cura et studio M. Geerard. Tumhout: Brepols, 1974.
PG Patrologiae cursus completus / Accurante J. – P. Migne. Series graeca. Paris, 1857–1866. T. 37–38.
Примечания
1
Стихотворения № 1–5 были включены в цикл «Песнопения таинственные» (см.: Творения иже во святых отца нашего Григория Богослова, Архиепископа Константинопольского: В 6-ти ч. 1843–1848. Ч. 4. С. 177–193). В дореволюционном переводе первое произведение называлось: «Слово 1, о началах». Далее издание 1843–1848 гг. будет указываться – ТСО (Перевод Московской духовной академии в серии «Творения святых отцов в русском переводе»). – Ред.
2
Т. е. Адама. – Ред.
3
Манихейство – еретическое учение о равноправной борьбе света и тьмы. – Ред.
4
Возгнешать (ц. – сл.) – зажигать, распалять. – Ред.
5
Т. е. простая духовная природа Божества или природа Ангелов. – Ред.
6
Кубарь – юла, волчок. – Ред.
7
В переводе ТСО: «О Промысле». – Ред.
8
У Биллия читается: τά δ́ ού μέγιστα τών κακών τιμητέα. Но по переводу Леунклавия видно, что он вместо κακών (пороков) читал καλών (доблестей).
9
Стихотворения № 7–9 в переводе ТСО были включены в цикл «Песнопения таинственные» (см.: Ч. 4. С. 193–206). – Ред.
10
Душу.
11
Мифический царь Иксион за нечестие был привязан в Тартаре к вечно вращающемуся огненному колесу. – Ред.
12
Т. е. человечество Иисуса Христа.
13
Крещения. – Ред.
14
Здесь: косяки и перекладины (Исх.12:7). – Ред.
15
В переводе ТСО: «О вочеловечении» под № 2. – Ред.
16
Т. е. разумной души в человеке. – Ред.
17
В грехопадении. – Ред.
18
Т. е. грубостью, плотностью, плотяностью. – Ред.
19
В переводе ТСО: «О вочеловечении» под № 1. — Ред.
20
Есром Иорама, Иорам Арама.
21
Маттафая
22
Ионана.
23
Матфат.
24
Иосий.
25
Елмодам.
26
Иосиф.
27
Маттафий.
28
Еслим.
29
Матфат.
30
Ахим.
31
Елеазар.
32
Кайлей приходит к выводу, что это краткий фрагмент большего стихотворения, и у него следует предполагать начало и конец, и здесь говорится не только о притчах, но и о чудесах, и не только о Марке, но и о Луке. Здесь и далее: новый перевод с греческого сделан для настоящего издания П.К. Доброцветовым. Стихотворение № 25 переведено по Patrologiae cursus completus Graeca (далее – PG). T. 37. Col. 495–496. — Ред.
33
В переводе ТСО: «Христос на корабле». – Ред.
34
Данная фраза отсутствует в переводе ТСО. – Ред.
35
Стихотворения № 31–35 включительно переведены на русский язык для настоящего издания по PG. Т. 37. Col. 509–513. — Ред.
36
В дореволюционном переводе названия стихотворений № 37 и 38 не были указаны. – Ред.
37
Илектр – особого рода амальгама из золота и серебра, употреблявшаяся у древних и ценившаяся весьма дорого. – Ред.
38
Пленицы (ц. – сл.) – узы, оковы. – Ред.
39