Свами Бхактиведанта А.Ч. - Шримад Бхагаватам. Песнь 9. Освобождение
Только от настроений живого существа зависит, получит оно свой насущный хлеб, или нет. Если больному запрещают есть, это еще не говорит о нехватке продуктов; просто больному в лечебных целях необходимо воздержаться от пищи. В «Бхагавад-гите» (7.10) Господь утверждает, биджам мам сарва-бхутанам: «Я-изначальное семя всего живущего». Когда в землю сажают семя определенного вида, из него появляется определенное дерево или растение. В этом отношении мать напоминает землю: когда отец оплодотворяет ее своим семенем, из него развивается тело определенного типа.
ТЕКСТ 22рето-дхах путро найати нарадева йама-кшайат
твам часйа дхата гарбхасйа сатйам аха шакунтала
ретах-дхах — тот, кто дает семя; путрах — сын; найати — спасает; нара-дева — о царь (Махараджа Душманта); йама-кшайат — от наказания Ямараджи, или из его царства; твам — ты; ча — и; асйа — этого ребенка; дхата — создатель; гарбхасйа — зародыша; сатйам — правду; аха — сказала; шакунтала — твоя жена, Шакунтала.
О царь Душманта, тот, кто дает семя, и есть истинный отец. Это его сын спасает из рук Ямараджи. Поистине, ты дал жизнь этому мальчику. Шакунтала действительно говорит правду.
КОММЕНТАРИЙ: Услышав небесный голос, Махараджа Душманта принял назад свою жену и ребенка. Как говорится в ведических смрити:
пун-намно наракад йасмат питарам трайате сутах
тасмат путра ити проктах свайам эва свайамбхува
Поскольку сын способен вызволить своего отца из ада под названием пут, его именуют путрой. Из этого следует, что когда муж и жена расстаются, сын спасает только своего отца. Но если жена верна и послушна мужу, то она может обрести освобождение вместе с ним. Вот почему в ведической литературе не встречается упоминаний о разводе. Женщина должна учиться целомудрию и преданности мужу, поскольку это позволит ей избавиться от самых ужасных условий материального существования. В этом стихе ясно сказано, путро найати нарадева йама-кшайат: «Сын спасает своего отца из рук Ямараджи». Нигде не говорится, путро найати матарам: «Сын спасает свою мать». Освобождения удостаивается отец, давший семя, а не мать, выносившая ребенка. Следовательно, родители не должны разлучаться ни при каких обстоятельствах, поскольку их ребенок, став вайшнавом, может спасти из рук Ямараджа и избавить от наказания в аду и отца, и мать.
ТЕКСТ 23питарй упарате со 'пи чакраварти маха-йашах
махима гийате тасйа харер амша-бхуво бхуви
питари — когда его отец; упарате — ушел; сах — сын царя; апи — также; чакраварти — император; маха-йашах — чья слава безгранична; махима — достоинства; гийате — воспеваются; тасйа — его; харех — Верховной Личности, Бога; амша-бхувах — частичная эманация; бхуви — на Земле.
Когда Махараджа Душманта оставил эту планету, императором всего мира, состоящего из семи островов, стал его сын. Его почитают как частичную эманацию Верховной Личности Бога на Земле.
КОММЕНТАРИЙ: В «Бхагавад-гите» (10.41) сказано:
йад йад вибхутимат саттвам шримад урджитам эва ва
тат тад эвавагаччха твам мама теджо 'мша-самбхавам
Любого, кто наделен необыкновенным могуществом, следует считать частичной эманацией могущества Верховного Господа. Это также относится к сыну Махараджи Душманты, который стал императором всего мира.
ТЕКСТ 24-26чакрам дакшина-хасте 'сйа падма-кошо 'сйа падайох
идже махабхишекена со 'бхишикто 'дхирад вибхух
панча-панчашата медхйаир гангайам ану ваджибхих
маматейам пуродхайа йамунам ану ча прабхух
ашта-саптати-медхйашван бабандха прададад васу
бхаратасйа хи даушмантер агних сачи-гуне читах
сахасрам бадвашо йасмин брахмана га вибхеджире
чакрам-знак диска Кришны; дакшина-хасте — на ладони правой руки; асйа — у него (Бхараты); падма-кошах — знак лотоса; асйа — у него; падайох — на ступнях; идже — поклонялся Верховной Личности, Богу; маха-абхишекена — пышным ведическим ритуалом; сах — он (Махараджа Бхарата); абхишиктах — достиг; адхират — высокого положения царя; вибхух — правителя всей Земли; панча-панчашата — пятьдесят пять; медхйаих — пригодными для жертвоприношения; гангайам ану — от устья Ганги до ее истока; ваджибхих — лошадьми; маматейам — великий мудрец Бхригу; пуродхайа — назначив его главным жрецом; йамунам — на берегах Ямуны; ану — одно за другим; ча — также; прабхух — владыка мира, Махараджа Бхарата; ашта-саптати — семьдесят восемь; медхйа-ашван — лошадей, пригодных для жертвоприношения; бабандха — он связал; прададат — жертвовал; васу — богатства; бхаратасйа — Махараджи Бхараты; хи — поистине; даушмантех — сын Махараджи Душманты; агних — жертвенный огонь; сачи-гуне — в самом лучшем месте; читах — возжигал; сахасрам — тысячи; бадвашах — число, равное одной бадве, или 13.084; йасмин — на этих жертвоприношениях; брахманах — все брахманы; гах — коров; вибхеджире — получили свою долю.
Ладонь правой руки Махараджи Бхараты, сына Душманты, украшал знак диска Господа Кришны, а ступни знак лотоса. Проведя в честь Верховной Личности, Бога, пышную ритуальную церемонию, Махараджа Бхарата стал императором всего мира. Затем, назначив своим главным жрецом Маматею, Бхригу Муни, он совершил пятьдесят пять жертвоприношений коня на берегах Ганги, от ее устья до истока, и семьдесят восемь жертвоприношений коня на берегах Ямуны, от Праяга, места ее слияния с Гангой, до истока. Махараджа Бхарата выбирал для жертвенного огня самое лучшее место и подносил брахманам щедрые дары. Поистине, он раздал столько коров, что на каждого из многих тысяч брахманов их пришлось по одной бадве [13.084].
КОММЕНТАРИЙ: Выражение даушмантер агних сачи-гуне читах, употребленное в этом стихе, указывает на то, что Бхарата, сын Махараджи Душманты, провел множество ритуальных церемоний по всему миру, особенно в Индии, на берегах рек Ганги и Ямуны, от их устья до истока, причем для всех этих жертвоприношений он выбирал самое лучшее место. Как говорится в «Бхагавад-гите» (3.9), йаджна(гйа)ртхат кармано 'нйатра локо 'йам карма-бандханах: «Любую деятельность нужно выполнять как жертвоприношение Вишну, иначе она повлечет за собой зависимость от материального мира». Все люди должны принимать участие в ягьях, повсюду вожигая жертвенные костры во имя счастья, процветания и совершенствования в духовной жизни. Разумеется, это было возможно только в предыдущие эпохи, когда жили опытные брахманы, знавшие, как проводятся такие ягьи. В Кали-югу вступают в силу определенные ограничения, о которых говорится в Брахма-вайварта Пуране:
ашвамедхам гаваламбхам саннйасам пала-паитрикам
деварена сутотпаттим калау панча виварджайет
«В эпоху Кали вступают в силу пять ограничений: запрещается принесение в жертву коня, коровы, принятие санньясы, подношение предкам плоти и зачатие детей с женой собственного брата». В наши дни невозможно провести такое жертвоприношение, как ашвамеддха-ягья или го-ягья, поскольку никто не располагает необходимыми для этого средствами, и нет опытных брахманов. В этом стихе сказано, маматейам пуродхайа: Махараджа Бхарата попросил сына Маматы, Бхригу Муни, возглавить ягью. Однако, в наши дни таких брахманов уже не найти. Поэтому шастры советуют, йаджна(гйа)их санкиртана-прайаир йаджанти хи сумедхасах: разумные люди должны принять участие в санкиртана-ягье, основоположником которой является Господь Шри Чайтанья Махапрабху.
кришна-варнам твишакришнам сангопангастра-паршадам
йаджна(гйа)их санкиртана-прайаир йаджанти хи сумедхасах
«В эпоху Кали, те, кто достаточно разумны, будут поклоняться Господу, всегда окруженному Своими слугами, совершая санкиртана-ягью». (Бхаг. 11.5.32) Совершать ягьи просто необходимо, иначе люди погрязнут в грехе и тем самым обрекут себя на невыносимые страдания. Поэтому Движение сознания Кришны взяло на себя ответственность за распространение мантры Харе Кришна по всему миру. Движение Харе Кришна-это тоже ягья, однако для нее не требуется никаких предметов поклонения и присутствия опытных брахманов. Совместное пение святых имен можно проводить повсюду. Если людей каким-то образом собрать вместе и убедить их петь Харе Кришна, Харе Кришна, Кришна Кришна, Харе Харе/ Харе Рама, Харе Рама, Рама Рама, Харе Харе, этим будут достигнуты все цели ягьи. В первую очередь, ягья необходима для того, чтобы на землю выпало достаточное количество осадков, поскольку без дождя не может быть урожая (аннад бхаванти бхутани парджанйад анна-самбхавах). Все, что нам необходимо для жизни, появляется благодаря дождю (камам ваварша парджанйах), а источником всего необходимого является земля (сарва-кама-дугха махи). Итак, все живущие в эпоху Кали должны отказаться от четырех принципов греховной жизни-недозволенных половых отношений, мясоедения, употребления одурманивающих веществ и участия в азартных играх-и, избавившись таким образом от всякой скверны, совершать несложную ягью, которая заключается в повторении маха-мантры Харе Кришна. Тогда земля непременно даст все необходимое для жизни, и люди достигнут успеха в экономической, политической, общественной, религиозной и культурной жизни. Повсюду воцарятся мир и порядок.