Kniga-Online.club
» » » » Коран Кулиев - Коран (Перевод смыслов Кулиева)

Коран Кулиев - Коран (Перевод смыслов Кулиева)

Читать бесплатно Коран Кулиев - Коран (Перевод смыслов Кулиева). Жанр: Религия издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

48. Мы разостлали землю, и как же прекрасно Мы расстилаем!

49. Мы сотворили все сущее парами, — быть может, вы помяните назидание.

50. Скажи: «Бегите же к Аллаху. Воистину, я являюсь для вас предостерегающим и разъясняющим увещевателем от Него.

51. Не поклоняйтесь наряду с Аллахом другому божеству. Воистину, я являюсь для вас предостерегающим и разъясняющим увещевателем от Него».

52. Таким же образом, какой бы посланник ни приходил к их предшественникам, они обязательно говорили: «Он — колдун или одержимый!»

53. Неужели они заповедали это друг другу? О нет! Они являются людьми, преступающими границы дозволенного.

54. Отвратись же от них, и тебя не будут порицать.

55. И напомина й, ибо напоминание приносит пользу верующим.

56. Я сотворил джиннов и людей только для того, чтобы они поклонялись Мне.

57. Я не хочу от них никакого удела и не хочу, чтобы они кормили Меня.

58. Воистину, Аллах является Наделяющим уделом, Обладающим могуществом, Крепким.

59. Воистину, тем, которые поступали несправедливо, уготована доля наказания, подобная доле их товарищей. Пусть же они не торопят Меня.

60. Горе неверующим от того дня их, который им обещан!

Сура 52

Гора

1. Клянусь горой!

2. Клянусь Писанием, начертанным

3. на развернутой нежной коже!

4. Клянусь домом наполненным (храмом на седьмом небе)!

5. Клянусь кровлей возведенной!

6. Клянусь морем разожженным (или переполненным; или опустевшим; или перемешанным)!

7. Наказание твоего Господа непременно наступит,

8. и ничто не отвратит его.

9. В тот день небо содрогнется от колебаний,

10. а горы придут в движение.

11. Горе в тот день обвиняющим во лжи,

12. которые забавляются, предаваясь празднословию.

13. В тот день они будут нещадно ввергнуты в огонь Геенны.

14. Это — тот самый Огонь, который вы считали ложью.

15. Неужели это колдовство? Или же вы не видите?

16. Горите в нем! Вам все равно, будете вы терпеть или не станете проявлять терпения. Вам воздается только за то, что вы совершали.

17. Воистину, богобоязненные пребудут в Райских садах и блаженстве.

18. Они будут радоваться тому, чем их одарит их Господь. Господь их уберег их от мучений в Аду.

19. Ешьте и пейте во здравие за то, что вы совершали!

20. Они будут, прислонившись, возлежать на ложах, выстроенных в ряд, и Мы сочетаем их с черноокими, большеглазыми гуриями.

21. Мы воссоединим верующих с их потомками, которые последовали за ними в вере, и нисколько не умалим их деяний. Каждый человек является заложником того, что он приобрел.

22. Мы наделим их фруктами и мясом таким, какое они пожелают.

23. Они будут передавать друг другу чашу с вином, которое не принесет ни празднословия, ни греха.

24. Их будут обходить их юные слуги, подобные сокрытому жемчугу.

25. Они будут расспрашивать друг друга.

26. Они скажут: «Прежде, находясь в кругу своих семей, мы трепещали от страха.

27. Аллах же оказал нам милость и уберег нас от мучений знойного ветра (или мучений в Аду).

28. Мы взывали к Нему прежде. Воистину, Он — Добродетельный, Милосердный».

29. Напоминай же! По милости своего Господа ты не являешься ни прорицателем, ни одержимым.

30. Или же они говорят: «Он — поэт! Давайте же подождем, пока время не разберется с ним».

31. Скажи: «Ждите, и я подожду вместе с вами».

32. Неужели умы повелевают им такое? Или же они являются людьми преступными?

33. Или же они говорят: «Он выдумал его!» О нет! Просто они не веруют.

34. Пусть приведут подобное ему (Корану) повествование, если они говорят правду.

35. Неужели они были сотворены сами по себе (или просто так)? Или же они сами являются творцами?

36. Или же это они сотворили небеса и землю? О нет! Просто они лишены убежденности.

37. Неужели у них находятся сокровищницы твоего Господа? Или же они сами являются владыками?

38. Или же у них есть лестница, на которой они подслушивают разговоры ангелов? Пусть тот из них, кто подслушивал, приведет ясное доказательство.

39. Неужели у Него — дочери, а у вас — сыновья?

40. Или же ты просишь у них вознаграждения, и они обременены обязательствами?

41. Или же они владеют сокровенным и записывают его?

42. Или же они желают замыслить козни? Но ведь неверующие сами станут жертвой козней.

43. Или же у них есть другой бог наряду с Аллахом? Аллах пречист и далек от тех, кого они приобщают в сотоварищи!

44. Даже если они увидят куски неба падающими, они скажут: «Это скопились облака!»

45. Оставь же их, пока они не встретят тот день их, когда их постигнет погибель.

46. В тот день их козни не принесут им никакой пользы, и никто не поможет им.

47. Воистину, беззаконникам уготованы мучения и перед этим, но большинство их не знает этого.

48. Потерпи же до решения твоего Господа, ведь ты — у Нас на Глазах. Прославляй хвалой своего Господа, когда поднимаешься ото сна.

49. Среди ночи восхваляй Его и при исчезновении звезд.

Сура 53

Звезда

1. Клянусь звездой, когда она падает!

2. Не заблудился ваш товарищ и не сошел с пути.

3. Он не говорит по прихоти.

4. Это — всего лишь откровение, которое внушается.

5. Научил его обладающий могучей силой

6. и прекрасным сложением (или благоразумием). Он вознесся (или выпрямился)

7. на наивысшем горизонте.

8. Потом он приблизился и спустился.

9. Он находился от него (Джибриль от Мухаммада или Мухаммад от Аллаха) на расстоянии двух луков или даже ближе.

10. Он внушил Его рабу откровение,

11. и сердце не солгало о том, что он увидел.

12. Неужели вы будете спорить с ним о том, что он увидел?

13. Он уже видел его другое нисхождение

14. у Лотоса крайнего предела,

15. возле которого находится Сад пристанища.

16. Лотос покрыло то, что его покрыло (золотая саранча, или группы ангелов, или повеление Аллаха).

17. Его взор не уклонился в сторону и не излишествовал.

18. Он увидел величайшие из знамений своего Господа.

19. Не видели ли вы аль-Лат и аль-Уззу,

20. и еще третью — Манат?

21. Неужели у вас — потомки мужского пола, а у Него — потомки женского пола?

22. Это было бы несправедливым распределением.

23. Они — всего лишь имена, которыми нарекли их вы и ваши отцы, относительно которых Аллах не ниспослал никакого доказательства. Они следуют только предположениям и тому, чего желают души, хотя верное руководство от их Господа уже явилось к ним.

24. Или же для человека уготовано то, чего он желает?

25. Аллаху принадлежит Последняя жизнь и жизнь первая.

26. Сколько же на небесах ангелов, заступничество которых не принесет никакой пользы, пока Аллах не позволит заступиться за тех, за кого Он пожелает и кем Он доволен!

27. Воистину, те, которые не веруют в Последнюю жизнь, называют ангелов женщинами.

28. У них нет об этом никакого знания. Они следуют лишь за предположением, хотя предположение не может заменить истину.

29. Отвернись же от того, кто отвернулся от Нашего Напоминания и не пожелал ничего, кроме мирской жизни.

30. Таков предел их познаний. Воистину, твоему Господу лучше знать тех, кто сбился с Его пути, и лучше знать тех, кто последовал прямым путем.

31. Аллаху принадлежит то, что на небесах, и то, что на земле, дабы Он воздал злодеям за то, что они совершили, и воздал творившим добро Наилучшим (Раем).

32. Они избегают великих грехов и мерзостей, кроме мелких и немногочисленных проступков. Воистину, твой Господь обладает необъятным прощением. Ему было лучше знать о вас, когда Он сотворил вас из земли и когда вы были зародышами в утробах ваших матерей. Не восхваляйте самих себя, ибо Ему лучше знать тех, кто богобоязнен.

33. Видел ли ты того, кто отвернулся,

34. дал мало и прекратил давать вовсе?

35. Разве он обладает таким знанием о сокровенном, что он видит его?

36. Разве ему не поведали о том, что было в свитках Мусы (Моисея)

37. и Ибрахима (Авраама), который выполнил повеления Аллаха полностью?

38. Ни одна душа не понесет чужого бремени.

39. Человек получит только то, к чему он стремился.

Перейти на страницу:

Коран Кулиев читать все книги автора по порядку

Коран Кулиев - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Коран (Перевод смыслов Кулиева) отзывы

Отзывы читателей о книге Коран (Перевод смыслов Кулиева), автор: Коран Кулиев. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*