Kniga-Online.club
» » » » Коран Османов - Коран (Перевод смыслов Османова)

Коран Османов - Коран (Перевод смыслов Османова)

Читать бесплатно Коран Османов - Коран (Перевод смыслов Османова). Жанр: Религия издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

55.Милостивый

Во имя Аллаха, Всемилостивого и Милосердного!

1. Милостивый

2. научил [Мухаммада] Корану,

3. создал человека,

4. научил его ясной речи.

5. Солнце и луна [ходят] согласно [предначертанному] порядку.

6. Трава и деревья бьют поклоны [Аллаху].

7. Он возвел небо и установил весы,

8. чтобы вы не обманывали при взвешивании.

9. Взвешивайте [, о люди,] по справедливости, не допускайте недовеса.

10. Для тварей простер Он землю,

11. на которой [растут] плоды и пальмы с тугими гроздьями,

12. а также травы колосящиеся и травы благоуханные.

13. Какую же из милостей вашего Господа вы не признаете?

14. Он создал человека из глины сухой, звенящей, как обожженная,

15. и создал джиннов из огненного пламени.

16. Какую же из милостей вашего Господа вы не признаете?

17. [Он] - Господь обоих востоков и Господь обоих западов.

18. Какую же из милостей вашего Господа вы не признаете?

19. Он создал два водоема [на одном уровне], так что они могли бы слиться,

20. но между ними Он [воздвиг] преграду, чтобы они не выходили из [своих] берегов.

21. Какую же из милостей вашего Господа вы не признаете?

22. Из обоих [водоемов] вылавливают жемчуг и кораллы.

23. Какую же из милостей вашего Господа вы не признаете?

24. Ему принадлежат плывущие по морю с поднятыми парусами корабли, подобные горам.

25. Какую же милостей вашего Господа вы не признаете?

26. Всякий живущий на земле - смертен.

27. Вечен лишь лик Господа твоего, преславного и достохвального.

28. Какую же из милостей вашего Господа вы не признаете?

29. Молят Его те, кто на небесах и на земле, а Он каждый день занят делом.

30. Какую же из милостей вашего Господа вы не признаете?

31. Скоро Мы займемся вами, о вы, [люди и джинны],обремененные[грехами]!

32. Какую же из милостей вашего Господа вы не признаете?

33. О сонмище джиннов и людей! Если вы в состоянии проникнуть за пределы небес и земли, то проникайте. Но вы не проникнете [туда] иначе, как по указанию [Аллаха].

34. Какую же из милостей вашего Господа вы не признаете?

35. На вас направят и огненное пламя, и дым, и никто не окажет вам помощи.

36. Какую же из милостей вашего Господа вы не признаете?

37. Когда разверзнется небо и станет багряным, как покрасневшая кожа,

38. то какую же из милостей вашего Господа вы не признаете?

39. В тот день не станут допрашивать об их грехах ни людей, ни джиннов.

40. Какую же из милостей вашего Господа вы не признаете?

41. Грешников определят по их облику, потом их схватят за хохлы и ноги.

42. Какую же из милостей вашего Господа вы не признаете?

43. Вот он, ад, который отрицают грешники.

44. Они мечутся между адом и кипящей водой.

45. Какую же из милостей вашего Господа вы не признаете?

46. Тем же, которые страшатся величия Господа своего, уготовано два сада,-

47. какую же из милостей вашего Господа вы не признаете?-

48. с ветвями [раскидистыми].

49. Какую же из милостей вашего Господа вы не признаете?

50. В них (т. е. садах) бьют два источника.

51. Какую же из милостей вашего Господа вы не признаете?

52. В них - два вида каждого плода.

53. Какую же из милостей вашего Господа вы не признаете?

54. Они возлежат на ложах, застланных парчой, а над ними плоды на ветвях, склоняющихся низко.

55. Какую же из милостей вашего Господа вы не признаете?

55. Будут там девы с потупленными очами, которых прежде не касался ни человек, ни джинн.

57. Какую же из милостей вашего Господа вы не признаете?

58. Они (т. е. гурии) - словно рубины и кораллы.

59. Какую же из милостей вашего Господа вы не признаете?

60. Воздают ли за добро иначе, чем добром?

61. Какую же из милостей вашего Господа вы не признаете?

62. Помимо тех двух есть еще два сада -

63. какую же из милостей вашего Господа вы не признаете? -

64. темно-зеленые.

65. Какую же из милостей вашего Господа вы не признаете?

66. В них (т. е. садах) два источника извергают воду.

67. Какую же из милостей вашего Господа вы не признаете?

68. В них - плоды, финики, гранаты.

69. Какую же из милостей вашего Господа вы не признаете?

70. В них - девы, добродетельные, прекрасные -

71. какую же из милостей вашего Господа вы не признаете? -

72. черноокие, сокрытые в шатрах.

73. Какую же из милостей вашего Господа вы не признаете?

74. Их (т. е. дев) не касался до того ни человек, ни джинн.

75. Какую же из милостей вашего Господа вы не признаете?

76. В изголовье у них будут зеленые подушки, и будут они возлежать на прекрасных коврах.

77. Какую же из милостей вашего Господа вы не признаете?

78. Да будет благословенно имя Господа твоего, славного, достохвального!

56.Воскресение

Во имя Аллаха, Всемилостивого и Милосердного!

1. Когда нагрянет [День] воскресения,

2. никто не сможет отрицать его -

3. он унизит [одних], возвысит [других].

4. Когда дрогнет земля, содрогаясь,

5. когда горы рухнут, рассыпаясь

6. и в прах обращаясь,-

7. разделитесь вы на три группы:

8. те, кто стоит на правой стороне. Кто же те, что на правой стороне?

9. И те, кто стоит на левой стороне. Кто же те, что на левой стороне?

10. А также опередившие [других на пути к Аллаху]. [Так кто же они] - опередившие [других]?

11. Это - те, которые приближены [к чертогу Аллаха]

12. [и будут обретаться] в благодатных садах.

13. Большая часть их - из прежних народов

14. и небольшая часть - из последующих.

15. [Они будут] возлежать на вышитых ложах

16. друг против друга, облокотившись на [изголовья].

17. Вечно юные отроки будут обходить их

18. с чашами, кувшинами и кубками с напитком из родников,

19. от которого не болит голова и не хмелеют;

20. с плодами, каких они пожелают,

21. мясом птиц, какого они захотят.

22. Черноокие, большеглазые девы,

23. подобные сокрытым [в раковине] жемчужинам,-

24. [и все это] - в воздаяние за то, что они вершили [в этом мире].

25. Они не услышат там ни суетных, ни греховных речей,

26. а только слово: "Мир! Мир!"

27. Те, что стоят на правой стороне,- кто же они? -

28. Они будут там среди лотосов, шипов лишенных,

29. под бананами, отягощенными плодами,

30. в тени [деревьев] раскидистых,

31. среди ручьев текучих

32. и плодов обильных,

33. доступных и разрешенных;

34. среди [супружеских] лож, высоко воздвигнутых.

35. Воистину, Мы сотворили их (т. е. супруг)

36. и сохранили девственницами,

37. любящими [женами], равными по возрасту

38. для тех, кто на правой стороне,

39. одна часть которых - из древних поколений,

40. а другая - из поколений последующих.

41. Те, что стоят на левой стороне,- кто же они, стоящие на левой стороне? -

42. будут в огненном вихре и кипятке,

43. под сенью черного дыма,

44. не дающего ни прохлады, ни блага.

45. Они ведь прежде (т. е. на земле) благоденствовали,

46. упорствовали в великом грехе

47. и вопрошали: "Неужели, когда мы умрем и превратимся в [истлевшие] кости, неужели нас [тогда] и вправду воскресят?

48. Или же [воскресят] наших праотцев?"

49. Отвечай [, Мухаммад]: "Воистину, и древние, и последующие поколения

50. будут собраны в определенный срок и в определенный день.

51. Тогда вы, о заблудшие опровергатели,

52. непременно вкусите плодов дерева заккум,

53. будете набивать ими свои чрева

54. и запивать плоды кипятком,

55. подобно тем, кто томим жаждой".

55. Таково будет угощение им в день [Страшного] суда.

57. Мы сотворили вас. Так почему же вы не признаете [этого]?

58. Думали ли вы о семени, что вы извергаете?

59. Вы его создаете или Мы творим?

60. Мы предопределили вам смерть, и никто не опередит Нас

61. в том, чтобы заменить вас подобными вам и вновь воссоздать вас такими, какими вы [себе] и не представляете.

62. Вы ведь знаете о том, как вас создали в первый раз. Так почему бы вам не призадуматься?

63. Думали ли вы о том, что вы сеете?

64. Вы ли заставляете произрасти [посев] или Мы заставляем?

65. Если бы Нам было угодно, Мы обратили бы ниву в стерню, и вы были бы поражены

66. [и сказали бы]: "Воистину, постигла нас беда,

67. и лишились мы пропитания".

68. Думали ли вы о воде, которую пьете?

69. Вы ли ее ниспосылаете из туч или Мы ниспосылаем?

70. Если бы Нам было угодно, то Мы сотворили бы воду горькой. Так почему же вы не благодарите?

71. Думали ли вы об огне, который высекаете?

72. Вы ли заставили расти деревья, [годные для поддержания] огня, или Мы их сотворили?

73. Мы заставили их расти как назидание и в помощь тем, кто странствует по пустыням.

74. Так прославляй же имя великого Господа твоего!

75. Клянусь же местом заката звезд!

76. Ведь это - великая клятва, если только вы разумеете.

77. Воистину, этот Коран велик

78. и храним в Сокровенном Писании:

79. пусть к нему прикасаются только очистившиеся.

80. [Он] ниспослан Господом [обитателей] миров.

Перейти на страницу:

Коран Османов читать все книги автора по порядку

Коран Османов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Коран (Перевод смыслов Османова) отзывы

Отзывы читателей о книге Коран (Перевод смыслов Османова), автор: Коран Османов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*