Kniga-Online.club
» » » » Коран Османов - Коран (Перевод смыслов Османова)

Коран Османов - Коран (Перевод смыслов Османова)

Читать бесплатно Коран Османов - Коран (Перевод смыслов Османова). Жанр: Религия издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

47. Воистину, те, которые творили беззаконие, будут наказаны и [в этой жизни] до того, но большинство их не ведает об этом.

48. Так терпи же, пока не будет вынесено решение Господа твоего, а [пока] ты, воистину, под нашим присмотром. И возноси хвалу своему Господу, когда поднимаешься [утром],

49. а также среди ночи возноси хвалу и при закате звезд.

53.Звезда

Во имя Аллаха, Всемилостивого и Милосердного!

1. Клянусь звездой во время ее заката!

2. Не заблудился ваш собрат и не обольщен [демонами].

3. И речи он ведет не по прихоти [своей]:

4. они (т. е. речи) - лишь откровение внушенное,

5. властелином силы [Мухаммаду] возвещенное -

6. обладателем мощи. Возник он

7. на высшем небосклоне.

8. [Джибрил] приблизился [к Мухаммаду], потом подошел еще ближе.

9. Он был [от Мухаммада] на расстоянии двух полетов стрелы и даже ближе.

10. Он (т. е. Аллах) внушил в откровении Своему рабу то, что внушил.

11. Сердце его (т. е. Мухаммада) подтвердило то, что он видел [воочию].

12. Неужели вы будете оспаривать то, что он видел?

13. А ведь он (т. е. Мухаммад) видел его (т. е. Джибрила) в другой раз

14. у самого дальнего Лотоса,

15. при котором сад - прибежище [праведных].

16. Когда над Лотосом витали те, кто витает,

17. взор его (т. е. Мухаммада) не отрывался [от происходящего] и не переходил [границы дозволенного].

18. А ведь он увидел величайшее из знамений Господа своего.

19. Видели ли вы ал-Лат, ал-'Уззу

20. и еще эту третью - Манат?

21. Неужели у вас [дети] - мужского пола, а у Него - женского?

22. Ведь подобное деление [детей] было бы несправедливым.

23. Они (т. е. божества) - всего лишь имена, которыми нарекли их вы и ваши отцы, и Аллах не ниспослал насчет них никакого доказательства. Они следуют только догадкам и тому, чего жаждут их души. А ведь к ним пришло наставление на прямой путь от их Господа.

24. Разве человеку [самому] доступно то, чего он возжелает?

25. Ведь Аллах властен над будущей жизнью и здешней.

26. И как много на небесах ангелов, заступничество которых ничего не дает, за исключением тех случаев, когда Аллах разрешит [заступиться] тем, кому Он захочет и кем доволен!

27. Воистину, те, которые не веруют в будущую жизнь, нарекают ангелов женскими именами.

28. Они не ведают об этом ничего и следуют только догадкам, но догадка не может быть заменой истины.

29. Не общайся с теми, кто отказывается помнить Нас и ни о чем не мечтает, кроме здешней жизни.

30. Такова доля их в знании. Воистину, твой Господь лучше знает тех, кто сбился с Его пути, Он лучше знает и того, кто стал на прямой путь.

31. Аллаху принадлежит то, что на небесах и на земле, и Он может воздавать творившим зло за их деяния и вознаграждать наилучшим образом тех, кто вершил благие дела,

32. тех, которые сторонятся тяжких грехов и постыдных поступков, разве что незначительные проступки [допускают]. Воистину, Господь твой велик прощением. Он лучше [, чем кто-либо,] знал вас, когда сотворил вас из земли и когда вы были зародышами во чревах матерей ваших. Не выдавайте себя за чистых [помыслами], ибо Он лучше знает, кто богобоязнен.

33. Видел ли ты того, кто отверг [истину],

34. дарил мало и был скуп?

35. Pазве он ведает сокровенное? Разве он ясновидец?

36. Разве ему не поведали о том, что содержится в свитках Мусы

37. и Ибрахима, который был верен заповеди,

38. [гласившей], что ни одна несущая [душа] не понесет ноши другой,

39. что человеку уготовано только то, что [заслужил] он усердием,

40. что усердие его будет замечено,

41. что впоследствии оно будет вознаграждено сполна,

42. что к Господу твоему - конечный исход,

43. что именно Он заставляет [человека] и смеяться и рыдать,

44. что именно Он умерщвляет и воскрешает,

45. что Он сотворил супругов - мужа и жену -

46. из капли семени, когда оно изливается,

47. что Ему надлежит второе сотворение,

48. что именно Он освобождает от нужды и дарует достаток,

49. что именно Он - Господь Сириуса,

50. что Он погубил древних 'адитов и

51. самудитов, не оставив [никого в живых],

52. а до них [погубил] народ Нуха, ибо они были еще несправедливее и непокорнее,

53. и ниспроверг опрокинутые поселения,

54. так что их покрыло то, что покрыло.

55. Так в какой же милости твоего Господа ты сомневаешься?

55. Он (т. е. Мухаммад) - увещеватель, как и древние увещеватели.

57. Близок Судный день.

58. Никто, кроме Аллаха, не отвратит его.

59. Неужели вы изумлены этим рассказом,

60. смеетесь, а не рыдаете

61. и забавляетесь в небрежении?

62. Так бейте же челом Аллаху и поклоняйтесь [Ему].

54.Месяц

Во имя Аллаха, Всемилостивого и Милосердного!

1. Клянусь звездой во время ее заката!

2. Не заблудился ваш собрат и не обольщен [демонами].

3. И речи он ведет не по прихоти [своей]:

4. они (т. е. речи) - лишь откровение внушенное,

5. властелином силы [Мухаммаду] возвещенное -

6. обладателем мощи. Возник он

7. на высшем небосклоне.

8. [Джибрил] приблизился [к Мухаммаду], потом подошел еще ближе.

9. Он был [от Мухаммада] на расстоянии двух полетов стрелы и даже ближе.

10. Он (т. е. Аллах) внушил в откровении Своему рабу то, что внушил.

11. Сердце его (т. е. Мухаммада) подтвердило то, что он видел [воочию].

12. Неужели вы будете оспаривать то, что он видел?

13. А ведь он (т. е. Мухаммад) видел его (т. е. Джибрила) в другой раз

14. у самого дальнего Лотоса,

15. при котором сад - прибежище [праведных].

16. Когда над Лотосом витали те, кто витает,

17. взор его (т. е. Мухаммада) не отрывался [от происходящего] и не переходил [границы дозволенного].

18. А ведь он увидел величайшее из знамений Господа своего.

19. Видели ли вы ал-Лат, ал-'Уззу

20. и еще эту третью - Манат?

21. Неужели у вас [дети] - мужского пола, а у Него - женского?

22. Ведь подобное деление [детей] было бы несправедливым.

23. Они (т. е. божества) - всего лишь имена, которыми нарекли их вы и ваши отцы, и Аллах не ниспослал насчет них никакого доказательства. Они следуют только догадкам и тому, чего жаждут их души. А ведь к ним пришло наставление на прямой путь от их Господа.

24. Разве человеку [самому] доступно то, чего он возжелает?

25. Ведь Аллах властен над будущей жизнью и здешней.

26. И как много на небесах ангелов, заступничество которых ничего не дает, за исключением тех случаев, когда Аллах разрешит [заступиться] тем, кому Он захочет и кем доволен!

27. Воистину, те, которые не веруют в будущую жизнь, нарекают ангелов женскими именами.

28. Они не ведают об этом ничего и следуют только догадкам, но догадка не может быть заменой истины.

29. Не общайся с теми, кто отказывается помнить Нас и ни о чем не мечтает, кроме здешней жизни.

30. Такова доля их в знании. Воистину, твой Господь лучше знает тех, кто сбился с Его пути, Он лучше знает и того, кто стал на прямой путь.

31. Аллаху принадлежит то, что на небесах и на земле, и Он может воздавать творившим зло за их деяния и вознаграждать наилучшим образом тех, кто вершил благие дела,

32. тех, которые сторонятся тяжких грехов и постыдных поступков, разве что незначительные проступки [допускают]. Воистину, Господь твой велик прощением. Он лучше [, чем кто-либо,] знал вас, когда сотворил вас из земли и когда вы были зародышами во чревах матерей ваших. Не выдавайте себя за чистых [помыслами], ибо Он лучше знает, кто богобоязнен.

33. Видел ли ты того, кто отверг [истину],

34. дарил мало и был скуп?

35. Pазве он ведает сокровенное? Разве он ясновидец?

36. Разве ему не поведали о том, что содержится в свитках Мусы

37. и Ибрахима, который был верен заповеди,

38. [гласившей], что ни одна несущая [душа] не понесет ноши другой,

39. что человеку уготовано только то, что [заслужил] он усердием,

40. что усердие его будет замечено,

41. что впоследствии оно будет вознаграждено сполна,

42. что к Господу твоему - конечный исход,

43. что именно Он заставляет [человека] и смеяться и рыдать,

44. что именно Он умерщвляет и воскрешает,

45. что Он сотворил супругов - мужа и жену -

46. из капли семени, когда оно изливается,

47. что Ему надлежит второе сотворение,

48. что именно Он освобождает от нужды и дарует достаток,

49. что именно Он - Господь Сириуса,

50. что Он погубил древних 'адитов и

51. самудитов, не оставив [никого в живых],

52. а до них [погубил] народ Нуха, ибо они были еще несправедливее и непокорнее,

53. и ниспроверг опрокинутые поселения,

54. так что их покрыло то, что покрыло.

55. Так в какой же милости твоего Господа ты сомневаешься?

55. Он (т. е. Мухаммад) - увещеватель, как и древние увещеватели.

57. Близок Судный день.

58. Никто, кроме Аллаха, не отвратит его.

59. Неужели вы изумлены этим рассказом,

60. смеетесь, а не рыдаете

61. и забавляетесь в небрежении?

62. Так бейте же челом Аллаху и поклоняйтесь [Ему].

55.Милостивый

Перейти на страницу:

Коран Османов читать все книги автора по порядку

Коран Османов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Коран (Перевод смыслов Османова) отзывы

Отзывы читателей о книге Коран (Перевод смыслов Османова), автор: Коран Османов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*