Фома Аквинский - Сумма теологии. Том II
367
Horn. I in Gen.
368
Horn. Ill in Hexaem.
369
«Ничего подобного» в смысле «особого происхождения». Что же до остального, то об этом писал еще апостол Павел, а именно: «Невидимое Его, вечная сила Его и Божество, от создания мира чрез рассматривание творений видимо» (Рим. 1:20). «Верхние воды», при таком понимании, просто одно из «рассматриваемых творений», с той только разницей, что «рассматривается» оно не с помощью зрения, а, как говорит Василий, «умного видения».
370
Super Gen. Cont. Manien. 1,5, 7.
371
Gen. ad Lit. Il, 4.
372
Gen.adLit.il, 1.
373
Horn. Ill inHexaem.
374
Ibid.
375
Gen. ad Lit. II, 5.
376
Topic. I. 7.
377
DeCoel. I, 9.
378
Horn. IV in Gen.
379
Horn. Ill in Hexaem.
380
DeFideOrth.il.
381
Ibid.
382
Т. е. «воздушное» небо Дамаскина.
383
Т. е. огненная и воздушная части «воздушного» неба.
384
Скорее, шести, ведь из одного из трех – нижнего – и были «образованы» добавляемые четыре. Т. е. или Рабан «делил» какое-то неучтенное Дамаскином пространство, или просто ошибся в счете. Кстати, такая ошибка вряд ли могла смутить Аквината, поскольку в этом же он уличал самого Аристотеля (см. его «Комментарии к «Метафизике» Аристотеля», книга 12, лекция 10).
385
De Serm. Dom. in Monte.
386
Gen. ad Lit. XII.
387
Буквально: «Да создастся свет» и «Да создастся твердь».
388
Т. е. речь идет не о продолжении тех дел. которые были начаты в предыдущие дни, поскольку уже тогда «стало так», а о новых делах Творения.
389
См. вопрос 66,1.1.
390
Gen. ad Lit. I, 15; IV, 22,34; De Gen. Contr. Manich. I, 5, 7. 5. См. вопрос 66, 1.
391
См. вопрос 66, 1.
392
Contr. Faust. XXII, 11.
393
Gen. ad Lit. II, 7,8.
394
Gen.adLit.il, 11.
395
Gen. ad UM. 12.
396
Нот. IV in Hexaem.
397
De Gen. Cont. Manich. I.
398
Нот. IV in Hexaem.
399
Gen. ad Lit. V, 5; VIII, 3.
400
Gen. ad Lit. V, 23.
401
Gen. ad Lit. V, 5.
402
Нот. VI in Gen.
403
DeDiv. Nom.IV, 4. 4. Нот. VI in Gen.
404
Нот. VI in Gen
405
DeCoel. II,8.
406
Нот. Vin Hexaem.
407
Нот. VI in Gen.
408
Topic. III.
409
Gen. ad Lit. II.
410
De Vera Relig. XXIX.
411
DeCoel.l,2.
412
Metaph.XII,7.
413
Phys. VIII.4, 5.
414
DeFideOrth.il.
415
De Civ. Dei XVIII, 41.
416
PeriArchonl.
417
Horn. Ill, VI in Hexaem.; De Fide Orth. II.
418
Enchiridion 58.
419
Phys. VIII, 5
420
DeTrin. Ill, 4.
421
Gen. ad Lit. V
422
Horn. VIII in Hexaem.
423
Ibid.
424
Gen. ad Lit. Ill, 8.
425
Super Gen. Cont. Manien. I.
426
DeDiv.Nom.il, 11.
427
Gen. ad Lit. IV, 15, 16.
428
DeDiv Nom.lV.1.
429
Confess. XII, 12. Ср.: «Ты, Боже, создал два мира, не знающих времен… Один из них живет в неослабном созерцании и потому, способный к изменениям, пребывает неизменным, неизменно наслаждаясь Твоею вечностью и неизменностью. Другой же был бесформенным и пустым, в нем не было ничего, что, переходя от одного движения к другому или же от одного движения к покою и далее к другому движению, могло быть подчинено течению времени. Итак, прежде всех времен, до всякого дня Ты сотворил «в начале небо и землю», эти два мира, о которых я сказал».
430
Gen. ad Lit. II.
431
Gen. ad Lit. IV, 15.
432
В каноническом переводе не «в тот день», а «в то время».
433
В каноническом переводе сказано более однозначно: не «все разом», а «все вообще».
434
Gen. ad Lit.. IV, 22; De Civ. Dei XI, 9.
435
Gen. ad Lit.. IV, 28.
436
В каноническом переводе не «который еще не произрастал на земле», а «которого еще не было на земле».
437
Под «пятым возражением» имеется в виду бытующее во времена Фомы «возражение» на приведенные «возражения», – то, что начинается словами: «Этому противоречит..» и т. д
438
В каноническом переводе-только что касается дел создания [неба земли].
439
Gen. ad Lit. 1,4.
440
Horn. II, III in Hexaem.
441
De Civ. Dei IX, 33.
442
Horn. I in Hexaem.
443
Gen. ad Lit. I, 8.
444
Perplex. II.
445
Gen. ad Lit. I, 7.
446
Horn. II in Hexaem.
447
Gen. ad Lit. II, 8.
448
Gen. ad Lit. IV, 22, 31.
449
Horn. II in Hexaem.
450
Horn. Vin Gen.
451
Horn. II in Hexaem.