Kniga-Online.club
» » » » Свами Бхактиведанта А.Ч. - Шримад Бхагаватам. Песнь 2. Космическое проявление

Свами Бхактиведанта А.Ч. - Шримад Бхагаватам. Песнь 2. Космическое проявление

Читать бесплатно Свами Бхактиведанта А.Ч. - Шримад Бхагаватам. Песнь 2. Космическое проявление. Жанр: Религия издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

набхер асав ришабха аса судеви-сунур

йо ваи чачара сама-дриг джада-йога-чарйам

йат парамахамсйам ришайах падам амананти

свастхах прашанта-каранах паримукта-сангах

набхех — от Махараджи Набхи; асау — Личность Бога; ришабхах — Ришабха; аса — стал; судеви — Судеви; сунух — сыном; йах — который; ваи — несомненно; чачара — совершил; сама — дрик — уравновешенный; джада — материальной; йога — чарйам — практику йоги; йат — <$!> которой; парамахамсйам — высшей стадии совершенства; ришайах — ученые и мудрецы; падам — положение; амананти — принимают; свастхах — самоуглубленный; прашанта — обуздавший; каранах — материальные чувства; паримукта — достигший совершенства освобождения; сангах — от материальной скверны.

Затем Господь явился в образе сына Судеви, жены царя Набхи. Его звали Ришабхадевой. Чтобы привести ум в равновесие, Он практиковал материалистическую йогу. Эта стадия также считается высшей совершенной ступенью освобождения, достигнув которой человек погружается в себя и ощущает полное удовлетворение.

КОММЕНТАРИЙ: Джада-йога — один из признанных авторитетами методов мистической практики, помогающей достичь самоосознания. Практика джада-йоги подразумевает, что человек должен стать глух, как камень, и не обращать никакого внимания на внешние материальные раздражители. Джада-йог должен уподобиться камню, не реагирующему ни на какие внешние воздействия, и для этого он умышленно причиняет боль своему материальному телу. Наряду с другими методами самоистязания, джада-йоги практикуют, например, такой: они вырывают все волосы у себя на голове, не прибегая к помощи бритвы и каких бы то ни было других инструментов. Однако истинная цель практики джада-йоги — избавиться от материальных привязанностей и полностью погрузиться в себя. В конце жизни император Ришабхадева скитался повсюду, притворяясь немым безумцем и не обращая внимания на то, как к нему относятся люди. Встречая на улицах обнаженного безумного бродягу с длинными волосами и бородой, несмышленые дети и глупые взрослые плевали в него и мочились на его тело. Часто он подолгу лежал в собственных испражнениях, не меняя положения тела. Однако его испражнения источали аромат цветов, и добродетельным людям нетрудно было признать в нем парамахамсу — человека, достигшего высшей стадии совершенства. Тем, кто не способен сделать свои испражнения благоуханными, не следует подражать императору Ришабхадеве. Джада-йогой могли заниматься Ришабхадева и те, кто достиг того же уровня совершенства, но обыкновенному человеку не под силу выполнять все правила и предписания этого необычного метода.

Как сказано в данном стихе, истинной целью джада-йоги является прашанта-каранах — обуздание чувств. Цель всех методов йоги, как бы они ни назывались, — укротить неуправляемые чувства и таким образом подготовиться к самоосознанию. В наш век джада-йога не имеет практической ценности, тогда как бхакти-йога вполне осуществима, поскольку ее практика приспособлена к условиям нынешнего века. Простой метод слушания из истинного источника — «Шримад-Бхагаватам» — способен возвести человека на высшую ступень совершенства йоги. Ришабхадева был сыном царя Набхи, внуком царя Агнидхры и отцом царя Бхараты, в честь которого Земля названа Бхарата-варшей. Другое имя матери Ришабхадевы — Мерудеви, хотя в этом стихе ее называют Судеви. Иногда предполагают, что Судеви — это другая жена царя Набхи, но, поскольку царя Ришабхадеву в других местах «Шримад-Бхагаватам» называют сыном Мерудеви, очевидно, что Мерудеви и Судеви — одно и то же лицо.

ТЕКСТ 11

сатре мамаса бхагаван хайа-ширашатхо

сакшат са йаджна-пурушас тапанийа-варнах

чхандомайо макхамайо 'кхила-девататма

вачо бабхувур ушатих швасато 'сйа настах

сатре — во время жертвоприношения; мама — моего; аса — явился; бхагаван — Личность Бога; хайа — шираша — с головой, напоминающей лошадиную; атха — таким образом; сакшат — непосредственно; сах — Он; йаджна — пурушах — тот, кто наслаждается жертвоприношениями; тапанийа — золотистого; варнах — цвета; чхандах — майах — олицетворенные ведические гимны; макха — майах — олицетворенные жертвоприношения; акхила — все сущее; девата — атма — душа полубогов; вачах — звуки; бабхувух — стали слышны; ушатих — очень приятные; швасатах — когда он дышал; асйа — Его; настах — ноздрями.

Во время жертвоприношения, которое проводил я [Брахма], Господь воплотился в образе Хайагривы. Он — олицетворенное жертвоприношение, и тело Его золотистого цвета. Он также олицетворяет Веды и является Сверхдушой всех полубогов. Когда Он дышал, из Его ноздрей вырывались ласкающие слух звуки ведических гимнов.

КОММЕНТАРИЙ: Ведические гимны главным образом предназначены для проведения жертвоприношений, которые совершают карми, стремящиеся ради осуществления своих материальных желаний удовлетворить полубогов. Однако Господь является олицетворением жертвенного акта и ведических гимнов. Следовательно, тот, кто поклоняется непосредственно Господу, достигает цели всех жертвоприношений и удовлетворяет всех полубогов. Преданные Господа могут не совершать никаких жертвоприношений и не выполнять указаний Вед, касающихся поклонения полубогам, но тем не менее они находятся на более высоком уровне, чем карми и те, кто поклоняется полубогам.

ТЕКСТ 12

матсйо йуганта-самайе манунопалабдхах

кшонимайо никхила-джива-никайа-кетах

висрамситан уру-бхайе салиле мукхан ме

адайа татра виджахара ха веда-марган

матсйах — воплощение в образе рыбы; йуга — анта — в конце эпохи; самайе — во время; мануна — будущий Ваивасвата Ману; упалабдхах — увиденное; кшонимайах — вплоть до уровня Земли; никхила — всех; джива — живых существ; никайа — кетах — прибежище для; висрамситан — исходящий от; уру — великого; бхайе — из страха; салиле — в водах; мукхат — изо рта; ме — моего; адайа — взятые; татра — туда; виджахара — наслаждался; ха — несомненно; веда — марган — все Веды.

В конце этого цикла творения будущий Ваивасвата Ману по имени Сатйаврата увидит, как, приняв образ рыбы, Господь даст прибежище всем живым существам, обитающим на низших планетах и планетах типа Земли. Когда эпоха подходит к концу, меня охватывает страх перед бескрайними водами потопа, и Веды выпадают у меня изо рта. Тогда Господь, наслаждающийся этими бескрайними водами, спасает их.

КОММЕНТАРИЙ: За один день Брахмы сменяется четырнадцать Ману, и, когда истекает срок правления каждого Ману, все планеты вплоть до планет типа Земли погружаются в бескрайние воды потопа, которые приводят в ужас даже Брахму. В начале своего правления будущий Ваивасвата Ману станет свидетелем такого потопа. При этом произойдет также много других событий, в частности, будет убит знаменитый Шанкхасура. Данное предсказание основано на опыте Брахмаджи, который знал, что при виде наводящего ужас потопа Веды выпадут из его рта, и Господь, приняв образ рыбы, спасет не только всех живых существ (полубогов, животных, людей и великих мудрецов), но и Веды.

ТЕКСТ 13

кширодадхав амара-данава-йутхапанам

унматхнатам амрита-лабдхайа ади-девах

приштхена каччхапа-вапур видадхара готрам

нидракшано 'дри-париварта-кашана-кандух

кшира — молока; удадхау — в океане; амара — полубоги; данава — демоны; йутха — панам — предводителей обеих сторон; унматхнатам — пока пахтали; амрита — нектар; лабдхайа — чтобы получить; ади — девах — предвечный Господь; приштхена — панцирем; каччхапа — черепахи; вапух — тело; видадхара — приняв облик; готрам — гора Мандара; нидракшанах — в полусне; адри — париварта — от вращения горы; кашана — царапания; кандух — зуд.

Затем предвечный Господь воплотился в образе черепахи, чтобы стать опорой для горы Мандара, которую демоны и полубоги использовали в качестве мутовки. Желая добыть нектар, они пахтали Мандарой молочный океан. Раскачиваясь, гора царапала спину погруженного в дремоту Господа Черепахи, избавляя Его от зуда.

КОММЕНТАРИЙ: В этой вселенной существует океан молока, хотя нам и не доводилось его видеть. Даже современные ученые признают, что над нашими головами парят сотни тысяч планет с разными климатическими условиями. «Шримад-Бхагаватам» содержит много сведений, идущих вразрез с нашим сегодняшним опытом. Тем не менее для мудрецов Индии единственным достоверным источником знаний являются ведические писания, и все авторитеты единодушны в том, что на мир следует смотреть сквозь призму подлинных книг мудрости (шастра-чакшурват). У нас нет никаких оснований отрицать существование во вселенной молочного океана, о котором говорится в «Шримад-Бхагаватам», до тех пор, пока мы своими глазами не увидим все планеты, парящие в космическом пространстве. А поскольку такой эксперимент невозможен, нам не остается ничего другого, как согласиться со сказанным в «Шримад-Бхагаватам», поскольку эту истину признавали такие знатоки духовной науки, как Шридхара Свами, Джива Госвами, Вишванатха Чакраварти и другие. Веды рекомендуют следовать по стопам великих авторитетов, и это единственный метод, с помощью которого можно постичь то, что мы не в состоянии даже представить.

Перейти на страницу:

Свами Бхактиведанта А.Ч. читать все книги автора по порядку

Свами Бхактиведанта А.Ч. - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Шримад Бхагаватам. Песнь 2. Космическое проявление отзывы

Отзывы читателей о книге Шримад Бхагаватам. Песнь 2. Космическое проявление, автор: Свами Бхактиведанта А.Ч.. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*