Алексей Маслов - Классические тексты дзэн
115
Шесть врат (лю мэнь) – другое обозначение «шести корней» или «шести индрий» (глаза, уши, нос, язык, тело, мысль). Каждые «врата» связанны с определенным типом знания (виджнана) о мире, которые при ряде условий могут лишь загрязнять или замутнять разум человека, образуя дополни тельные привязанности.
116
Чань-буддизм рассматривает пять видов «взглядов» или мнений (цзянь). Проявления крайнего аскетизма или вообще любой крайности в практике, что ведет лишь к дополнительным заблуждениям, именуется «крайними взглядами» или «побочными взглядами» (бянь цзянь), т. е. теми, которые стоят в стороне от истинного пути. Обычно выделяют «побочные знания» двух типов. Тезис о том, что все в мире существует вечно и неуничтожимо называется «взглядами о постоянстве» (чань цзянь). Противоположное мнение о том, что все уничтожимо и нет ничего, кроме пустоты, называется «взглядами о конечности» или «взглядами о прерывании» (дуань цзянь). Чань-буддизм признает абсолютную реальность, предметность этого мира, как в равной степени и то, что в основе этого лежит креативная пустота.
117
Чаньская традиция всегда говорит о «молчаливой» или «внесловесной передаче» (мочуань) знания, т. е. передаче истины исключительно от сердца к сердцу, в акте личного общения, нередко путем личного примера, стремясь избегать пустых словесных объяснений или исключительно чтения буддийских текстов.
118
Дословно, речь идет о «передаче тайного знака» (фу). В древности такой знак представлял собой бирку, разделенную на две части, одну из которых имел при себе особый посланец, другую – правитель или князь. При сопоставлении двух частей можно было проверить, «истинность» посыльного. Позже в китайской традиции «фу» стало пониматься как знак тайного и истинного знания или «указателя» на существование такого знания вообще.
119
«Ложное» и «правильное» (се – чжэн). Обычно этими терминами Хуэйнэн обозначает учение либо чуждых школ (ложное, еретическое), либо своей школы (правильное, ортодоксальное, истинное). По сути большая часть этой проповеди Хуэйнэна направлена против «ложных» школ, которые лишь сковывают человека новыми путами незнания (клеша).
120
«Три препятствия» (сань чжан): незнание, карма и необходимость искупления этой плохой кармы. Незнание обычно трактуется как нежелание познать истинный путь, в результате чего человек прибывает в путах этого мира, искушаем мелкими желаниями, гордыней, алчностью и т. д. Все это и порождает плохую или недобрую карму, которая может проявляться в виде т. н. «пяти неправедных и десяти злых карм» (у ни ши э е). Плохая карма в свою очередь требует искупления, например, в виде пребывания в подземном аду у голодных духов. Таким образом, три препятствия порождают друг друга.
121
Дословно: «Имя правильным взглядам – «выходящие [за пределы] мира (ши чу)», имя ложным взглядам – «в миру» (ши цзянь)».
122
Дословно: «Разорвать связь с многократным “я”».
123
Будда Амитабха (кит. Амитофо), чье имя дословно означает «неисчислимо пресветлый и долголетний», считается правителем западной части неба (Западной земли или Чистой земли), которая представляет собой буддийский рай, где праведники могут возродиться после физической смерти. Амитабха стал одним из самых популярных божеств в китайском буддизме, поскольку обеспечивал прямой путь спасения, который, в частности основывался на многократном, порой до сотни раз в минуту повторении имени Будды Амитабхи.
124
Шравасти – город в Индии, считавшийся центром брахманизма. Бхагават – учитель, наставник.
125
Это расстояние – 108 тыс. ли., вероятно, была частью устной традиции, поскольку она не встречается ни в одной другой сутре, хотя и присутствует в дунхуанском варианте текста. Обычно буддийские тексты называют значительно большие расстояния, которые даже невозможно осмыслить. Так «Сукхавативиюха-сутра» говорит, что Западный рай расположен «в сотнях тысячах земель будд на Запад» [Т.12, с. 346 а]. Возможно, что это расстояние между главными воротами столицы Китая г. Чанъань и вратами Капилавасту [139, 157].
126
Десять зол – убийство живых существ, воровство, прелюбодеяние, ложь, двуязычие (лицемерие), гнев, злые речи, хвастовство, алчность, глупость. Восемь грехов: грешить мышлением, словами, кармой, судьбой, удобством, дхианой.
127
Эта фраза явно перекликается с другим названием Западной земли – «Чистая земля». Примечательно, что этой фразой фактически устанавливается, что истинная «земля Будды» находится внутри человека.
128
Десять добродетельных заветов или «десять добродетелей» (ши шань) логически противостоят десяти типам грехов: не убивать живых существ, не воровать, не прелюбодействовать, не лгать, не быть двуязычным, не быть злобным в речах, не хвастать, не быть гневливым, не быть алчным, не быть глупым (т. е. не желать узнать истинное учение).
129
Бодисаттва Гуанинь (санск. Авалокитешвара) – одна из наиболее почитаемых бодисаттва не только в китайском буддизме, но и в народном пантеоне, богиня милосердия, пребывающая в Западной чистой земле и спасающая людей.
130
Махастхама (кит. Шичжи) – бодисаттва, также как и Гуанинь, пребывающий в Чистой земле.
131
«Пребывать в прямоте» – парафраза с высказыванием «Вималакирти-сутры»: «Прямое сердце и есть место служению Дао». Амитабха в писаниях характеризуется обычно как «Будда прямого и правильного сердца, приводящий в равновесие всех живых существ».
132
«Идея собственного Я» или эгоизм (санскр. атма, кит. жэнь во) – забота только о личном спасении, не взирая на страдания и беды других людей, в результате чего такой человек становится недоступным для других, как великая вершина Меру или Шумеру.
133
Шесть небес желаний (см. с. 92).
134
Цветок лотоса – символ Будды. Черная грязь – имеет в виду ил, что покрывает поверхность лотосовых прудов.
135
Созерцание (самадхи) и мудрость (парамита) являются ключевыми понятиями чань-буддизма. Именно Хуэйнэн одним из первых выдвинул тезис о неразделимости этих двух аспектов самосовершенствования, о чем и идет речь в этой главе. Понятие самадхи в определенной степени соотносится с европейским термином «медитация» и представляет собой практический аспект чань-буддизма, в то время как «праджня» представляет собой высшую мудрость, истину, достигаемую практической деятельностью. Абсолютная неразделимость самадхи-праджни превратило школу Хуйэнэна, а впоследствии и весь чань-буддизм в школу «практических дел», а это в свою очередь повлияло на развитие эстетики и различных «искусств». Во времена Хуэйнэна активно велись споры о взаимосоответствии созерцательной практики и мудрости, причем порой диспуты перерастали в настоящую вражду некоторых буддийских школ между собой. Именно на критику таких «словесных баталий» и направлен первый пассаж этого высказывания Хуэйнэна.
Ортодоксальный буддизм рассматривает шесть совершенств (парамита – «средство спасения»), фактически шесть этапов, которые должен пройти посвященный на пути к высшей истине и состоянию бодисаттвы. Это милостыня (дага), исполнение обетов (дана), испытание терпения (кшанти), старание (вирья), медитация или созерцание (дхьяна) и мудрость (праджня). Таким образом, в большинстве школ созерцание и мудрость рассматривались как два различных, хотя и завершающих этапа на пути совершенства. Хуэйнэн же по сути объединил их в единый континуум работы над своим сознанием. Добавим также, что в ряде школ речь шла о десяти совершенствах, к уже известным шести добавлялись еще четыре этапа: оказание помощи другим (упая), искреннее желание дарить просветление другим последователям (пранидхана), достижение совершенства в десяти силах (бела) и умение применять трансцендентальное знание (джняна).
136
Четыре проявления (сы сян) – буддийское понятие, обозначающее самопроявление, проявление других людей, проявление всей массы живых существ и проявление долголетия. Концепция «четырех проявлений» тесно связана с доктриной «пяти скандх» (панча скандха).
137
Светильник (дэн) – так обычно в чань-буддизме именовалось либо чаньское учение либо сама истина, поэтому передача истины именовалась «передачей светильника».