Ириней Лионский - Творения
И потому в грядущем звере будет восстановление всего нечестия и всякого коварства, чтобы вся богоотступническая сила, собравшись и заключившись в нем, ввержена была в печь огненную. И кстати, его имя будет иметь число шестьсот шестьдесят шесть, потому что он восстановляет в себе самом все смешение зла, бывшее пред потопом и происшедшее от ангельского отступничества. Ибо Ной был шестисот лет, когда потоп нашел на землю, чтобы истребить восстание земли за нечестивое поклонение, бывшее во время Ноя. И антихрист восстановит все бывшее после потопа заблуждение, выдуманных идолов и убиение пророков и сожжение праведных. Ибо воздвигнутое Новохудоносором изображение имело в вышину 60 локтей, а в ширину 6 локтей, и из–за него Анания, Азария и Михаил, не поклонившиеся ему, были брошены в огненную печь, чрез свое приключение пророчески показывая имеющее быть в конце сожжение праведных. Ибо все то изображение было предзнаменованием пришествия его и указывало, что ему одному должны поклонятся все люди. Итак, 600 лет Ноя, при котором был потоп по причине богоотступничества, и число локтей изображения, из–за которого праведные были брошены в горящую печь, означает число имени того, в ком восстановляется все тысячелетнее отступничество, неправда, нечестие и лжепророчество и обман, почему и найдет на землю потоп огненный.
При таком положении дела, и когда это число стоит во всех лучших и древних списках Апокалипсиса, и сами лично видевшие Иоанна о том свидетельствуют, и когда разум научает нас, что число имени зверя сообразно с греческим счислением, по буквам в нем содержащимся, заключает шестьсот шестьдесят шесть, т. е. столько же сотен и десятков, сколько единиц, — ибо одинаковое повторение числа шесть указывает на восстановление всего богоотступничества (антихриста), которое было в начале и средине и будет в конце времен, — то я не знаю, каким образом некоторые по неведению своему впали в заблуждение, исказив среднее число имени, отнимая от него пятьдесят и полагая вместо шести десятков один десяток. Я думаю, что эти произошло от ошибки писцов, как обыкновенно бывает, так как числа изображаются посредством букв, и греческая буква, выражающая число шестьдесят, легко превратилась в греческую букву йоту. Другие потом приняли это без исследования, и притом одни просто и слепо употребляли число десять, некоторые же по своему неразумению осмелились отыскивать имя, содержащее ошибочно и неверное число. Тем, которые в простоте и без злого умысла это сделали, я думаю, Бог дарует прощение. Что же касается тех, которые по своему тщеславию решаются определять имена ошибочного числа и какое–либо придуманное ими название назначают для имеющего прийти антихриста, то они не выйдут без вреда, потому что обманывали и самих себя и веривших им. И первый вред тот, что они уклонились от истины и несуществующее принимали за истинное, потом таковой непременно подвергнется немалому наказанию, какое будет тому, кто прибавляет или убавляет что–либо от писания. Кроме того и другая немалая опасность угрожает тем, которые ложно присваивают себе знание имени антихриста. Ибо если они полагают такое–то имя, а он придет с другим, они легко будут обмануты им, думая, будто еще нет того, кого надлежит остерегаться.
Посему такие люди должны узнать и возвратиться к истинному числу имени, чтобы не быть причисленными к лжепророкам. Но знающие верное число, возвещенное писанием, т. е. число 666:пусть, во–первых, допускают разделение царства между десятью, потом, во–вторых, когда эти цари будут царствовать и начнут исправлять свои дела и умножать свое царство, и неожиданно придет, присвояя себе царство, и приведет в страх помянутых царей кто–либо, имеющий в своем имени вышеозначенное число, — пусть признают, что этот поистине есть мерзость запустения. Это и апостол говорит: когда будут, говорит, мир и безопасность, тогда внезапно постигнет их пагуба ( 1 Сол. 5:3 ). Иеремия же открыл не только его внезапное пришествие, но и колено, из которого придет, говоря: от Дана мы услышим ржание его быстрых коней, и от звука ржания скачущих коней его потрясется вся земля, и он придет и пожрет землю с тем, что наполняет ее, и город с его обитателями (Иер. 8:16). И поэтому сие племя не считается в Апокалипсисе в числе спасаемых (Апок. 7,5–7).
Посему вернее и безопаснее ожидать исполнения пророчества, нежели предполагать и предрекать какие–либо имена, ибо может найтись много имен, заключающих в себе вышеозначенное число, и все–таки этот вопрос останется нерешенным. Ибо если оказывается много имен, заключающих в себе это число, то, спрашивается, какое же из них будет носить имеющий прийти — антихрист? Это я говорю не по недостатку имен, содержащих число имени его, но по страху Божию и по ревности к истине, ибо имя Епанфас содержит искомое число, но я о нем ничего не утверждаю. И имя латинянин имеет число 666:и весьма вероятно, что последнее царство носит это название, ибо ныне латиняне царствуют, но я не хочу этим хвалиться. Но из всех нами находимых имен Титан — если написать первый слог посредством двух греческих гласных Е и И — наиболее вероятно, ибо оно содержит вышеозначенное число и состоит из шести букв, в каждом слоге по три буквы; оно древне и неупотребительно, потому что никто из наших царей не назывался Титаном и ни один из идолов, открыто почитаемых у греков и варваров, не имеет такого имени; но у многих оно почитается за божественное, так что и солнце называется у нынешних властителей Титаном, и содержит некоторый намек на мщение и на мстителя; так и антихрист представляет вид, будто бы мстит за угнетенных. Кроме того оно имя древнее, правдоподобное, царское и более идущее к тирану. Посему, если имя Титан имеет в свою пользу так много оснований, то очень много вероятности заключать, что грядущий антихрист, может быть, будет называться Титаном. Я, однако, не решусь утвердительно объявлять это за имя антихриста, зная, что если бы необходимо было в настоящее время открыто быть возвещену его имени, оно было бы объявлено тем самым, кто и видел откровение. Ибо откровение было незадолго до нашего времени, но почти в наш век, под конец царствования Домициана.
Он показывает число имени антихриста, чтобы мы остерегались, когда он придет, зная, кто он; имя же его умолчал, потому что оно недостойно быть возвещенным от Духа Святого. Ибо если бы оно было возвещено им, то, может быть, он пребывал бы долгое время. А теперь, так как он был и нет его, и выйдет из бездны и пойдет в погибель (Апок. 17:8), как будто бы не существовал, то имя его не возвещено, ибо имя несуществующего не возвещается. Когда же антихрист опустошит все в этом мире, процарствует три года и шесть месяцев и воссядет в храме Иерусалимском, тогда придет Господь с неба на облаках в славе Отца, и его и повинующихся ему пошлет во озеро огненное, а праведным даст времена царства, т. е. успокоение, освященный седьмый день, и восстановит Аврааму обещанное наследие, царство, в котором, по словам Господа, многие от востока и запада придут возлечь с Авраамом, Исааком и Иаковом (Мф. 8:11).
Примечания
1
В лат. тексте это место темно: qut morum providentiam habent.
2
Плат. de Leg IV.
3
Плат. в Тимее.
4
Это место от слов «Так, Матфей» на греческом языке находится и у Евсевия 5:8.
5
В латинском тексте это место читается так: ad hanc enim ecclesiam propter potiorem principalitatem necesse est omnem convenire ecclesiam. Здесь слово necesse est, соответствующее греческому αναγκη, означает не нравственное обязательство, а естественную необходимость, по которой всякая церковь, хранящая апостольское предание, согласуется с тем же преданием, хранящимся в римской церкви чрез преемство епископов.
6
Это место с начала параграфа находится на греческом языке у Евсевия 5:6.
7
От сих слов до конца 4 параграфа это место на греческом языке сохранялось у Евсевия 4:14.
8
Древний латинский перевод называет его восьмым епископом, но это не противоречит Евсевию, сохранившему cиe место на греческом языке, потому что в одном случае преемство епископов считается от Апостолов, а в другом от Лина, как первого епископа.
9
Это место об Иcaии признается вставкою переписчика.
10
Ириней указывает на другое, не дошедшее до нас свое сочинение.
11
Так согласно чтению древнего италийского перевода; но иначе это место читается в существующих греческих рукописях Нового Завета.
12
См. выше Глава VI.
13
У 70 толковников читается: нищим; а другие (Акила, Феодотион и Симмон) переводят также: «смиренным; то же и в послании Варнавы Глава XIV.
14
Этих слов нет в Евангелии от Луки.