Kniga-Online.club
» » » » Владимир Шемшук - Русско-борейский пантеон. Боги народов евроазиатского континента

Владимир Шемшук - Русско-борейский пантеон. Боги народов евроазиатского континента

Читать бесплатно Владимир Шемшук - Русско-борейский пантеон. Боги народов евроазиатского континента. Жанр: Религия издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Качественное развитие языков остановилось несколько тысяч лет назад после того, как они утратили возможность самостоятельно создавать новые слова и их обогащение происходит в основном за счёт заимствования иностранных слов. Поэтому можно с уверенностью сказать, что за последние 7 000 лет эволюция мышления человека была остановлена и у многих народов наблюдался даже регресс мышления, который шёл параллельно с редукцией их родного языка. Сегодня говорить о каком-то научно-техническом или социальном прогрессах не приходится — это лишь топтание на месте.

Изменения языка происходили из-за конфликтов между людьми и шло не в лучшую сторону, поскольку в первоязыке были заложены сочетания частот, ведущих к реализации скрытых возможностей человека. Увеличению количества языков способствовали также войны, когда люди отказывались говорить на одном языке со своими притеснителями и начинали вести службу богам на новых языках. Это явление порицалось древними и отколовшихся священнослужителей называли тогда язычниками, т. е. вступившими на путь войны. Тенденция упрощения языка ведёт к невозможности людей понимать друг друга, тем более соседние народы, что в итоге приводит к размножение языков. В целом явления упрощения и размножение языков носят регрессивный характер, характеризующий закат нынешней человеческой культуры.

Священная книга асуров и бореев

Каждая религия имеет свою священную книгу или книги: христианство — Библию, мусульманство — Коран, зороастризм — Авесту, индуизм — Веды. Была такая священная книга и у наших предков бореев, она досталась им по наследству от асуров. История не сохранила нам название этой книги, но мы можем попытаться вычислить не только название, но и содержание. Первоначально арийцы, руководимые Рамой принесли в Индию учение Вед. В Индию входила в то время территория Ирана и индоиранцы были тогда одним народом. Санскрит ариев и священный язык Зенд, на котором написана была Авеста, практически ничем не отличаются друг от друга. Арии вышли с территории Северозападного Урала, где арийские топонимы рек и гор сохранились до сих пор. Мало того, санскритский корень «ар» и русский корень «яр» имеют одно и тоже значение — «сила» и, к тому же, как будет показано ниже, центральный храм Ярилы находился на Западном Урале. Предположение, что слово «арийцы» происходит от слова «орать», т. е. «пахать», которого придерживаются некоторые исследователи, вполне обосновано с единственной оговоркой, что слово «орать» происходит от слова «арий», а не наоборот, поскольку имена богов первичны, а все производные части речи: глаголы, прилагательные и т. д., вторичны. Поэтому «арии» происходято от имени бога «Ярилы» (ярильцы=арийцы). Вообще традиция народов называть себя по имени какого-либо бога, была широко представлена в древности и проявляется в названиях местностей, где раньше находились храмы: Хорс-сияющий, а место — Хорсия (современная Греция), Свент-сияющий, а место Свентсия (Швеция), Перун-сияющий, а место — Персия, Явь-сия название по месту храма и сохранившийся до наших дней народ евсеи (ессеи) и т. д.

Рама, создавший своё учение и покинувший, как сообщают «Веды» Родину, дабы избежать гражданской войны, конечно, не мог заимствовать название священных борейских книг. Точно также и Зароастр, принёсший с Центрального Урала в Иран своё учение, не мог назвать своё учение священным борейским именем. По мнению исследователей зароостризма, оно возникло как реакция неприятия человеческих жертв богам, обряд, в то время широко распространённый на Евроазиатском континенте. Именно это неприятие привело к тому, что слово «друг», которое у бореев означало волхв (дошедшее до нас "друиды"), на языке Зенд стало означать «ложь». А слово «грех» означавшее прелюбодеяние, разврат, недостойное действие семьянина, на языке Зенд (и санскрите), стало означать наоборот «семьянина» ("грехасты"), поэтому и священная книга бореев «Веста» стала называться "Авеста",[6] отрицательная частица «а» внесла отрицание, т. е. "не Веста". В то же время сохранилось слово «весть», практически не изменившее своего первоначального значения, т. е. "принесённое знание" (сравните, "пришёл не весть откуда", т. е. неизвестно откуда и без предупреждения богов).

"Весталками" в Древнем Риме называли жриц-прорицательниц, которыми могли быть девственницы до 30 лет. В русском языке сохранилось слова «невеста» означающее, что девушка до замужества могла быть «вестой» — прорицательницей, получающей знания, а после окончания монашеского периода (после 24 лет), становилась не-вестой и могла выйти замуж. Авестизм, пришедший на смену Веры наших предков завоевал юг Бореи, был так назван, потому что стал учением противоположным учению Весты.

Вести люди получали от Богов. Дошедшее до нас выражение "жить по совести" и само слово «совесть», в древности могли означать лишь одно — человека, строящего своё поведение согласно полученным от богов вестям. С древности существуют многочисленные сведения о различных приметах, указывающих какая будет погода или что нас ждёт в будущем, т. е. в прошлом была целая наука о вестях. И этот естественный язык Природы был не только осмыслен нашими предками, но и преобразован в божественный, на котором люди говорили с Богами, и задан человеком Пантеону (тесно связанному с Природой).

Древнеиранский язык Зенд и санскрит, мало чем отличаются друг от друга, но противопоставление южных арийцев (людей Рамы) — борейцам (в том числе и уральским арийцам) привело к отделению Индии с Ираном от Бореи. Именно тогда на юге Евроазиатского континента возникла полигамия, приведшая к распаду борейской формы семьи.

В священных вестийских книгах были описаны не только способы как получать вести от богов (предсказания по поведению животных, событиям, снам и т. д.), но и различные функции богов, обряды, гимны, иерархия волхвов и многие другие полезные для веры сведения. Русские, вернее болгары, были последним народом на Земле, хранившим эти книги. Иван Грозный, собравший библиотеку из древних книг, наверняка приобрёл и Весту. Возможно именно поэтому его библиотека до сих пор "не обнаружена", поскольку если бы её нашли в нашей христианской стране, она была бы уничтожена немедленно.

В то же время, как пишет В.В.Данилов существование таких хорошо знакомых нам слов как «пропоВЕДник» или «праВЕДник», говорит, что наши предки жили по Ведам. То есть наряду с Вестой были и Веды. Двойное деление священных книг сохранилось практически во всех религиях, например, в индуизме, наряду со священными «Ведами», имеются «Упанишады», где дана трактовка «Вед». У мусульман наряду с «Кораном», есть «Шариат»; в иудаизме наряду с "Ветхим заветом", имеется его трактовка «Талмуд», в буддизме наряду с «Танджуром» (собрание трудов канонов), имеется «Канджур» (указания и "Слово Будды") и т. д. Поэтому логично предположить, что у наших предков было два типа священных книг: Весты и Вед.

Можно постараться вычислить, какие священные борейские книги входили в Весту. Во-первых, такие же, какие входили в «Авесту». Яшты — гимны богам, у борейцев гимны назывались славами, а ещё раньше лабами (об этом подробнее мы будем говорить ниже) поэтому сборник слав, назывался сначало «Лабарь», а затем «Славарь» (не путать со «словарь», где корень "слово"). Первоначально древнерусское окончание «арь» указывало на сборник: буквАРЬ (объединение букв), словАРЬ (объединение слов), календАРЬ (объединение дат), а затем это окончание перешло на название профессий: знахАРЬ, лекАРЬ, пекАРЬ, токАРЬ, золотАРЬ. Отдельно в «Авесту» входил сборник молитв — то, что у христиан называют «Псалтырь», а христиане, как известно, практически всё позаимствовали у волхвов. Свод обрядовых предписаний назывался у зороастрианцев «Видевдат», а у борейцев, скорее всего, «Волхварь» (или "Волхвырь"). «Гаты» (сравните с русским словом «гать» — "дорога через топь") описывали борьбу добра и зла и содержали пророчества, подобный сборник у бореев, возможно, назывался "Вестарь".

"Денкарт" — "Деяние веры";

"Дамдатнаска — Бундахиши" — "Творение основы";

"Меног-и Храт" — "Дух разума" — все три книги представляли из себя своеобразную энциклопедию и содержали сведения по космологии и эсхатологии.

В авестийской книге «Висперед» были собраны все сведения о богах. Подобная книга у борейцев могла называться «Боготарь», отсюда «богатырь». Сейчас это слово означает человека, имеющего большую физическую силу, раньше богатырями называли людей беззаветно служащих богам, за что последние и наделяли их своей божественной силой. Подобно слову «богатырь» произошли и названия профессий: знахарь, происходит от слова, совпадающего с названием книги «Знахарь» (свод знаний и предсказаний по поведению животных), лекарь от названия книги «Лекарь» (свод лекарств). От названий древних книг «Сонник» и «Травник» происходят названия людей, овладевших этими знаниями: сонник — мужчина, трактующий сны (жен. р. сонница), и травник — человек знающий целебные свойства трав (жен. р. травница). Возможно, певчий — пономарь происходит тоже от священной книги «Пономарь», в которую входили древние мантры и сутры (слово «сутра» состоит из двух корней «суть» и «Ра», т. е. её назначение было обозначать функцию какого-либо бога).

Перейти на страницу:

Владимир Шемшук читать все книги автора по порядку

Владимир Шемшук - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Русско-борейский пантеон. Боги народов евроазиатского континента отзывы

Отзывы читателей о книге Русско-борейский пантеон. Боги народов евроазиатского континента, автор: Владимир Шемшук. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*