Kniga-Online.club
» » » » Филлис Кристал - Саи Баба (Первое знакомство)

Филлис Кристал - Саи Баба (Первое знакомство)

Читать бесплатно Филлис Кристал - Саи Баба (Первое знакомство). Жанр: Религия издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Майя (скр.) -- иллюзия, нереальность; вид'ение. В некоторых индуистских философских учениях считается источником субъективного восприятия мира.

Мала (скр.) -- венок, гирлянда; нитка бус, ожерелье, четки.

Мама (скр.) -- мой.

Мангала[м] (скр.) -- счастье блаженство, благополучие; что-то благоприятное или предназначенное вести к блаженству, например, хорошее предзнаменование, молитва или торжественная церемония по поводу важных событий.

Мангала сутра (скр.) -- буквально: счастливая нить. Нитка бус, которую дает невесте жених, символизируя счастливый союз, и которую жена носит до смерти своего мужа. Индуистский обычай.

Мандала (скр.) -- круглый; что-то круглое; орбита небесного тела, круг влияния состояния, царя или другого могущественного существа; раздел или книга Риг Веды; тантрические диаграммы, обычно круглые, которые, как говорят, обладают мистической силой или могут порождать ее. С.Г.Юнг употребляет это слово в последнем значении, исходя в основном из тибетского тантризма, и применяет в единственном значении, ограничивая его применение современным (психоаналитическим) пониманием, преобладающим на Западе и весьма распространенным.

Мандир (скр.) -- храм.

Мантра[м] (скр.) -- буквально: средство мышления. Речь, священный текст, молитва или гимн мольбы; ведический гимн или формула, адресованная личному божеству или безликому духу. Произносить следует отчетливо, в соответствующем ритме, надлежащим тоном, с правильным произношением, чтобы получить благоприятные результаты.

Маха (скр.) -- великий, более великий.

Махабхарата (скр.) -- великая история Бхаратов или повествование о ней. Эпическое произведение, содержащее около 216 000 строк, которое собрал и составил мудрец Вьяса.

Махариваратри (скр.) -- буквально: ночь Великого Шивы. Зимний праздник индусов, имеющий место в конкретное новолуние, когда душа, как говорят, меньше всего взбудоражена, что облегчает сознательное осознание вечной истины.

Намаскар[ам] (скр.) -- жест, сопровождающий устное приветствие, "намасте", который делают обеими руками, сложенными ладонями вместе, перед собой. Также индийское слово.

Ом (скр.) -- (пишется как ~Aum| или ~Om|, символ -- ???здесь пусть Salagrama нарисует черным шариком этот символ, он должен знать, как???) -- мистическое односложное слово, представляющее Божество и являющееся, как говорят, отзвуком космоса или вселенной, а также символом созидания и божественности.

Панчалоха (скр.) -- буквально: пять металлов. Металлический сплав из пяти металлов, которые, как говорят, оказывают благотворное влияние: медь, латунь, олово, свинец, железо; или золото, серебро, медь, олово, свинец.

Пранаяма (скр.) -- йогическое упражнение для контроля, циркуляции и регулировки дыхания, выполняемое только в духовных целях и только под руководством гуру.

Прасад (скр.) -- буквально: чистота, яркость, ясность; спокойствие, покой, умиротворение; милосердие, доброта, благоволение, помощь; добровольный дар. Пища, предлагаемая божеству, или остатки пищи, оставленные духовным наставником (как таковые, благословенная пища или дар содержит, как полагают, вышеуказанное свойство).

Пуджа (скр.) -- честь, почитание, уважение, преклонение, благоговение, уважение к высшим существам или поклонение богам. В языке хинди -- также набор предметов для жертвоприношения, а также церемония или ритуал, выполняемый во время жертвоприношения.

Раджас (скр.) -- одаренный способностью проявлять пыл или находящийся под его воздействием, пылкий. Вторая или средняя гуна, или составная часть Пракрити, которая активирует и возбуждает душу человека в ущерб невозмутимости; в вещи -тепло, сила.

Рама (скр.) -- буквально: милый, приятный. Имя 7-го Аватара Вишну.

Садхака (скр.) -- эффективный, действенный, продуктивный (в достижении цели); осуществление, выполнение, завершение, совершенствование; любое средство выполнения или осуществления (чьей-то цели); любое средство или инструмент, либо орудие, принадлежность, устройство; прием, реквизит. Понимание через посредство ума или интеллекта, абстрактное средство. Здесь употребляется в этом последнем смысле для обозначения духовных усилий, попыток и дисциплины.

Садху (скр.) -- буквально: прямой, правый; успешный, эффективный. поэтому употребляется в качестве имени существительного для обозначения того (той), который такой, как указано выше, т.е. святой (святая), мудрец, пророк, отшельник.

Самадхи (скр.) -- совмещение, объединение или соединение с кем-то; союз; завершение, заключение. Интенсивное применение, сосредоточение ума на ком-то или чем-то, концентрация мыслей, глубокая или отвлеченная медитация, состояние, достигаемое посредством этого.

Самити (скр.) -- (также -- ~самитхи|) -- ассамблея, совет; ассоциация, общество, созданное с конкретной целью.

Санкалпа (скр.) -- понятие, идея или представление, формирующееся в уме или сердце, особенно -- воля, желание, цель, определенное намерение, решимость или решение; акт силы воли.

Санскрит -- буквально: полностью сформированный, совершенный; посвященный, священный; очищенный, изысканный. Название, данное классическому языку древних ариев за обладание всеми вышеперечисленным качествами; считается священным языком, так как основная часть индуистских рукописей, особенно источники, написана на этом языке. Рукописный шрифт Деванагари.

Сари (хин.) -- отрез материала длиной 6-9 ярдов (1 ярд = 91 см), который носят индийские женщины, происходит из дравидийской Индии и принят значительной частью женщин в других частях Индии с конца девятнадцатого века.

Сат (скр.) -- настоящий, существующий; следовательно, длительный, продолжительный; хороший.

Сатсанг (скр.) -- общение или связь с добром (сат -- добро, санг -- компания, группа).

Саттва (скр.) -- существование, реальность; истинная сущность, природа, расположение ума, характер. Также -высшая из трех гун, или составных частей. Пракрити, потому что сообщает человеку искренность, честь, мудрость; чистая и опрятная вещь.

Сатья (скр.) -- (также -- ~сатхья|) -- истинный, реальный, действительный, подлинный, искренний, честный, правдивый, преданный, чистый, добродетельный, хороший; правильный.

Сатья[м] (скр.) -- (также -- ~сатхьям|) -- истина, реальность; добродетельный поступок и благоприятный результат; доброта; правильность. То, что есть (без начала или конца); постоянство.

Сева (скр.) -- служение.

Сиддхи (скр.) -- осуществление, исполнение, выполнение, полное достижение. Отсюда -- общепринятое значение, особенно за пределами Индии, сверхъестественной способности (достигнутой с помощью йоги или другого духовного упражнения), йогическое, духовное или медитационное достижение чудесного характера, непонятного науке.

Ступа (скр.) -- круглая конструкция; священный монумент, воздвигнутый над или вокруг буддийской реликвии. Общепринятое значение -- куполообразная конструкция или круглая колонна, ассоциируемая с богом или богами либо с религией и (или) духовностью.

Сутра (скр.) -- нить, пряжа, веревка, линия, шнур, проволока. Фигурально -- библейская тема или священное писание, проникнутое единой мыслью, верой, учением или молитвой. Также -- философский термин, обозначающий идентичные произведения.

Тамас (скр.) -- невежественный, инертный, тупой. Третья и самая низшая гуна или составная часть Пракрити, которая заполняет душу ленью, удерживая ее в темноте; в вещах -безжизненность.

Телугу (также - ~телегу|) -- в основном дравидийский язык с заимствованиями из санскрита, на котором говорят, главным образом, (народность телугу) в штате Андра-Прадеш (следовательно, в Путтапарти).

Хинди -- язык северной Индии санскритского происхождения, основной язык народов, живущих в долине Ганга и в близлежащих районах и пользующихся рукописным шрифтом Деванагари (санскрита).

Чакра -- (скр.) -- круг; астрологический круг (зодиак); мистический круг или диаграмма; колесо. Термин, заимствованный Патанджали, как и другие, для описания центров энергии в человеческом теле. В данной работе употребляется только в этом производном значении.

Чоли (хин.) -- корсаж, бюстгальтер. Название блузки, которую надевают под сари.

Шастиабда (скр.) -- буквально: 60-летний цикл Гуру (Юпитера); отсюда -- 60-летняя годовщина чего-то хорошего и (или) возвышающего. На языке хинди звучит как ~шаштиабди|.

Шива (скр.) -- буквально: благоприятный, благосклонный, благотворный, щедрый. Благоприятный -- разрушающееся и воскресающее божество из индуистской троицы -- Брахма, Вишну, Шива.

Шиваратри (скр.) -- буквально "ночь Шивы". Общепринятое сокращение Махашиваратри (см.).

Шрама (скр.) -- усталость, слабость, истощение тела или ума (в результате борьбы). (Отсюда ~ашрама| -- это отрицание шрамы.)

Юга -- период, век или астрономический цикл; век мира. В настоящей книге предпочтение отдается второму определению.

Перейти на страницу:

Филлис Кристал читать все книги автора по порядку

Филлис Кристал - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Саи Баба (Первое знакомство) отзывы

Отзывы читателей о книге Саи Баба (Первое знакомство), автор: Филлис Кристал. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*