Свами Бхактиведанта А.Ч. - Шримад Бхагаватам. Песнь 3. Статус кво. Часть 2
КОММЕНТАРИЙ: Слово бхагаватам переводится как «игры Господа и Его преданных». В «Бхагаватам» собраны повествования о Господе Кришне и рассказы о Его великих преданных: Прахладе, Дхруве и Махарадже Амбарише. И те, и другие повествования описывают Верховную Личность Бога, поскольку игры преданных всегда связаны с Господом. Так, например, «Махабхарату», рассказывающую о жизни и деяниях Пандавов, тоже причисляют к священным писаниям, потому что Пандавы непосредственно общались с Верховной Личностью Бога.
ТЕКСТ 35йо гаджендрам джхаша-грастам
дхйайантам чаранамбуджам
крошантинам каренунам
криччхрато 'мочайад друтам
йах — Он, который; гаджа-индрам — царя слонов; джхаша — крокодила; грастам — подвергшегося нападению; дхйайантам — медитировавшего на; чарана — стопы; амбуджам — лотосные; крошантинам — когда стенали; каренунам — слонихи; криччхратах — от опасности; амочайат — спас; друтам — быстро.
Господь, Личность Бога, спас от смерти царя слонов, когда тот, одолеваемый крокодилом, сосредоточил ум на лотосных стопах Господа. Сопровождавшие его слонихи стенали и плакали, но Господь спас их от грозившей им беды.
КОММЕНТАРИЙ: Здесь не случайно приведен пример со слоном, который попал в беду и был спасен Верховным Господом. Сута Госвами хочет сказать, что даже животное может приблизиться к Личности Бога, если будет заниматься преданным служением, но даже полубогу закрыт доступ к Верховной Личности, если он не является преданным.
ТЕКСТ 36там сукхарадхйам риджубхир
ананйа-шаранаир нрибхих
критаджнах ко на севета
дурарадхйам асадхубхих
там — Ему; сукха — легко; арадхйам — поклоняются; риджубхих — честные; ананйа — ни у кого другого; шаранаих — ищущие прибежища; нрибхих — люди; крита-джнах — благодарная душа; ках — какая; на — не; севета — будет служить; дурарадхйам — не могут поклоняться; асадхубхих — непреданные.
Какая благодарная душа откажется с любовью и преданностью служить такому великому господину, как Личность Бога? Чистым преданным, которые ищут только Его покровительства, нетрудно угодить Господу, но грешникам практически невозможно заслужить Его благосклонность.
КОММЕНТАРИЙ: Каждое живое существо, особенно если оно принадлежит к человеческому роду, должно быть благодарно Верховному Господу за все те блага, которые Он ему дарует. Поэтому каждый, кто чист сердцем и способен чувствовать благодарность, должен принять сознание Кришны и служить Господу с любовью и преданностью. Только закоренелые воры и мошенники не ценят того, что им даровал Верховный Господь, и не хотят заниматься преданным служением. Тот, кто не понимает, чем он обязан Господу, — просто-напросто неблагодарный человек. Он пользуется светом солнца и луны и совершенно бесплатно берет у Господа воду, но при этом не испытывает благодарности и продолжает и дальше наслаждаться Его дарами. Вот почему таких людей нельзя назвать иначе, как ворами и мошенниками.
ТЕКСТ 37йо ваи хиранйакша-вадхам махадбхутам
викридитам карана-сукаратманах
шриноти гайатй анумодате 'нджаса
вимучйате брахма-вадхад апи двиджах
йах — тот, кто; ваи — поистине; хиранйакша-вадхам — об убийстве Хираньякши; маха-адбхутам — самой удивительной; викридитам — игре; карана — для того, чтобы поднять Землю из океанских глубин; сукара — явившись в образе вепря; атманах — Верховной Личности Бога; шриноти — слушает; гайати — пересказывает; анумодате — наслаждается; анджаса — тотчас; вимучйате — освобождается; брахма-вадхат — от такого греха, как убийство брахмана; апи — даже; двиджах — о брахманы.
О брахманы, каждый, кто с упоением слушает или пересказывает чудесное повествование о том, как Господь, ради того чтобы спасти мир, воплотился в образе вепря и убил демона Хираньякшу, тотчас искупает все свои грехи, даже если он повинен в грехе убийства брахмана.
КОММЕНТАРИЙ: Поскольку Господь, Личность Бога, абсолютен, между Его играми и Им Самим нет никакой разницы. Каждый, кто слушает повествования об играх Господа, непосредственно общается с Ним Самим, и такое общение с Господом освобождает человека от всех его грехов; ему прощается даже убийство брахмана, которое считается самым тяжким грехом в материальном мире. Мы должны гореть желанием услышать повествования о деяниях Личности Бога из авторитетного источника, каким является чистый преданный Господа. Понять эти повествования может любой, кто стремится к этому и признает величие Господа. Но философы-имперсоналисты не способны постичь смысл деяний Господа. Все Его действия они считают майей, и потому их называют майявади. По их мнению, все является майей, поэтому повествования о Господе предназначены не для них. Некоторые имперсоналисты не хотят иметь ничего общего с «Шримад-Бхагаватам», но в последнее время многие из них стали проявлять интерес к «Шримад-Бхагаватам», видя в нем средство заработать деньги. Однако на самом деле они не верят в то, что написано в «Шримад-Бхагаватам». Более того, они описывают и истолковывают деяния Господа на свой лад. Вот почему нам не следует слушать толкования майявади. Мы должны слушать Суту Госвами или Майтрею, которые представляют деяния Господа такими, как они есть, только тогда мы сможем ощутить нектарную сладость игр Господа; в противном случае те же самые повествования о Господе для неискушенных слушателей будут подобны яду.
ТЕКСТ 38этан маха-пунйам алам павитрам
дханйам йашасйам падам айур-ашишам
пранендрийанам йудхи шаурйа-вардханам
нарайано 'нте гатир анга шринватам
этат — это повествование; маха-пунйам — наделяющее добродетелью; алам — очень; павитрам — священное; дханйам — даруя богатство; йашасйам — неся славу; падам — резервуар; айух — долголетия; ашишам — желанных целей; прана — жизненно важным органам; индрийанам — органам действия; йудхи — на поле боя; шаурйа — силу; вардханам — прибавляя; нарайанах — Господь Нараяна; анте — в конце жизни; гатих — убежище; анга — о дорогой Шаунака; шринватам — тех, кто слушает.
Это священное повествование наделяет слушателей добродетелью, дарует им богатства, славу, долголетие и приносит исполнение всех желаний. На поле боя оно вселяет силы во все члены и жизненно важные органы воина. Тот, кто слушает его в последние мгновения жизни, дорогой Шаунака, достигает высшей обители Господа.
КОММЕНТАРИЙ: Преданные обычно любят слушать рассказы об играх Господа, и, даже если они не совершают суровых аскез и не занимаются медитацией, процесс внимательного слушания повествований об играх Господа сам по себе приносит им неисчислимые блага — богатство, славу, долголетие и исполнение всех желаний. Тот, кто постоянно слушает «Шримад-Бхагаватам», в котором собраны повествования об играх Господа, в конце жизни непременно достигнет Его вечной трансцендентной обители. Таким образом, слушание историй из «Шримад-Бхагаватам» приносит человеку все блага в этой жизни и высшее благо в следующей. Таков возвышенный результат преданного служения Господу. Преданное служение начинается с того, что человек начинает уделять время слушанию «Шримад-Бхагаватам» из авторитетного источника. Господь Чайтанья Махапрабху также говорил о пяти основных формах преданного служения: служить преданным Господа, повторять мантру Харе Кришна, слушать «Шримад-Бхагаватам», поклоняться Божеству в храме и жить в одном из святых мест. Занимаясь этими пятью видами деятельности, человек может полностью освободиться от всех страданий материальной жизни.
Так заканчивается комментарий Бхактиведанты к девятнадцатой главе Третьей песни «Шримад-Бхагаватам», которая называется «Смерть демона Хираньякши».
ГЛАВА ДВАДЦАТАЯ
Беседа Майтреи и Видуры
ТЕКСТ 1шаунака увача
махим пратиштхам адхйасйа
сауте свайамбхуво манух
канй анватиштхад дварани
маргайавара-джанманам
шаунаках — Шаунака; увача — сказал; махим — Землю; пратиштхам — помещенную; адхйасйа — утвердив; сауте — о Сута Госвами; свайамбхувах — Сваямбхува; манух — Ману; кани — что; анватиштхат — сделал; дварани — пути; маргайа — освободиться; авара — позднее; джанманам — тем, кто появился на свет.
Шри Шаунака спросил: О Сута Госвами, что сделал Сваямбхува Ману, чтобы указать потомкам путь к освобождению, после того как Земля вернулась на свою орбиту?
КОММЕНТАРИЙ: В первом воплощении вепря Господь пришел в эту вселенную в эпоху Сваямбхувы Ману, тогда как мы живем в эпоху Вайвасваты Ману. Эпоха каждого Ману длится семьдесят две калпы, а одна калпа составляет 4 320 000 солнечных лет. Таким образом, один Ману царствует в течение 4 320 000 х 72 солнечных лет. За время правления одного Ману в мире происходит множество перемен, и в течение одного дня Брахмы сменяется четырнадцать Ману. Здесь имеется в виду, что Ману создает свод священных законов, которые призваны помочь обусловленным душам, пришедшим в материальный мир за материальными наслаждениями, освободиться от рабства обусловленной жизни. Господь так милостив, что каждой душе, которая желает наслаждаться материальным миром, Он предоставляет все возможности для наслаждения и вместе с тем указывает ей путь, ведущий к освобождению. Вот почему Шаунака Риши спросил Суту Госвами: «Что делал Сваямбхува Ману, после того как Земля вернулась на свою орбиту?»