Свами Бхактиведанта А.Ч. - Шримад Бхагаватам. Песнь 2. Космическое проявление
йена сва-рочиша вишвам
рочитам рочайамй ахам
йатхарко 'гнир йатха сомо
йатхаркша-граха-тараках
йена — кем; сва — рочиша — Его сиянием; вишвам — весь мир; рочитам — уже потенциально созданный; рочайами — проявляю; ахам — я; йатха — так же как; арках — солнце; агних — огонь; йатха — как; сомах — луна; йатха — как и; рикша — небесный свод; граха — влиятельные планеты; тараках — звезды.
Я начинаю творить только после того, как Господь с помощью Своего сияния [брахмаджйоти] создает этот мир, подобно тому как Луна, небосвод, влиятельные планеты и мерцающие звезды начинают светиться только после того, как засияет солнце.
КОММЕНТАРИЙ: Господь Брахмаджи подтвердил правильность предположения Нарады о том, что он не является верховным творцом. Иногда недалекие люди по недоразумению считают, что Брахма и есть причина всех причин. Но Нарада хотел, чтобы этот вопрос прояснил Сам Брахмаджи, владыка вселенной. Подобно тому как в системе правосудия окончательным считается решение верховного суда, в ведическом процессе познания окончательным признается мнение Брахмаджи, повелителя вселенной. Как мы уже говорили в предыдущем стихе, Нарададжи был освобожденной душой, и, следовательно, не принадлежал к числу глупцов, которые признают ложного бога или богов и по-своему поклоняются им. Играя роль неразумного, он тем не менее вполне разумно поделился своими сомнениями с высшим авторитетом, чтобы тот помог ему разрешить их. Он поступил так, заботясь о несведущих людях и стремясь помочь им получить исчерпывающие знания о творении и творце из авторитетного источника.
В этом стихе Брахмаджи опровергает ошибочное представление, разделяемое недалекими людьми, утверждая, что творит многообразие вселенной только после того, как его потенциально создает ослепительное сияние Господа Шри Кришны. Брахмаджи затрагивает это вопрос также в самхите, называемой «Брахма-самхитой», где говорит:
йасйа прабха прабхавато джагад-анда-коти-
котишв ашеша-васудхади-вибхути-бхиннам
тад брахма нишкалам анантам ашеша-бхутам
говиндам ади-пурушам там ахам бхаджами
Брахма-самхита, 5.40
«Я служу Верховной Личности Бога, Говинде, предвечному Господу, трансцендентное сияние тела которого — брахмаджйоти — безгранично, неисчерпаемо и всепроникающе. Оно — причина возникновения бесчисленных планет с разным климатом и условиями жизни».
То же самое утверждается и в «Бхагавад-гите» (14.27), где сказано, что Господь Кришна — основа брахмаджйоти (брахмано хи пратиштхахам). Толковый ведический словарь «Нирукти» определяет значение слова пратиштха как «то, что устанавливает». Таким образом, брахмаджйоти не существует независимо от Господа и не является самодостаточным. В конечном счете Господь Шри Кришна — творец брахмаджйоти, которое в данном стихе называют сва-рочиша, сиянием трансцендентного тела Господа. Брахмаджйоти пронизывает все творение, которое возникает только благодаря его потенциальной энергии, поэтому ведические гимны гласят, что все сущее покоится на брахмаджйоти (сарвам кхалв идам брахма). Следовательно, брахмаджйоти — это энергетическое семя творения. Оно безгранично, неисчерпаемо и исходит от Господа. Таким образом, высшей причиной творения в конечном счете является Господь (Шри Кришна) (ахам сарвасйа прабхавах).
Было бы наивно думать, что Господь творит, как кузнец — с помощью молота и других инструментов. Господь творит посредством Своих энергий. Он обладает многообразными энергиями (парасйа шактир вивидхаива шруйате). В крошечном семени плода баньяна заложена энергия, необходимая для развития огромного баньянового дерева. Так и Господь энергией Своего брахмаджйоти (сва-рочиша) сеет семена будущих творений, а Брахма и другие, поливая эти семена, помогают им прорасти. Брахма не способен создать семя, но, подобно садовнику, поливающему растения и деревья в саду, может вырастить из семени дерево. Пример с Солнцем, приведенный в данном стихе, очень точен. В материальном мире Солнце является источником любого света, будь то свет огня, электрический свет, сияние луны и т. д. Все небесные светила сотворены Солнцем, Солнце происходит из брахмаджйоти, а брахмаджйоти — это сияние Господа. Таким образом, изначальной причиной творения является Господь.
ТЕКСТ 12тасмаи намо бхагавате
васудевайа дхимахи
йан-майайа дурджайайа
мам ваданти джагад-гурум
тасмаи — Ему; намах — выражаю свое почтение; бхагавате — Личности Бога; васудевайа — Господу Кришне; дхимахи — медитирую на Него; йат — чьей; майайа — энергией; дурджайайа — неодолимой; мам — обо мне; ваданти — они говорят; джагат — мира; гурум — повелителем.
Я в почтении склоняюсь перед Личностью Бога, Господом Кришной [Васудевой], и медитирую на Него — Того, чья неодолимая энергия заставляет их [недалеких людей] называть меня верховным повелителем.
КОММЕНТАРИЙ: В следующем стихе будет более подробно объяснено, каким образом иллюзорная энергия Господа вводит в заблуждение недалеких людей, заставляя их принимать Брахмаджи или кого-либо другого — в данном случае не столь важно, кого именно, — за Верховного Господа. Однако Брахмаджи не желает, чтобы его называли Верховным Господом, и в этом стихе выражает свое почтение Господу Васудеве — Личности Бога, Шри Кришне, как он уже сделал это в «Брахма-самхите» (5.1):
ишварах парамах кришнах
сач-чид-ананда-виграхах
анадир адир говиндах
сарва-карана-каранам
«Верховный Господь — это Личность Бога, Шри Кришна, предвечный Господь, обладающий трансцендентным телом. Он — высшая причина всех причин, предвечный Господь Говинда, которому я поклоняюсь».
Брахмаджи сознает свое истинное положение и понимает, что недалекие люди, введенные в заблуждение энергией Господа, готовы принять за Бога кого угодно. Человек, наделенный чувством ответственности, подобно Брахмаджи, категорически возражает против того, чтобы ученики или подчиненные называли его Верховным Господом, но глупцам, которых превозносят люди, мало чем отличающиеся от собак, свиней, верблюдов и ослов, льстит, когда их называют Верховным Господом. Следующий стих объяснит нам, почему такие люди наслаждаются, когда их называют Богом, и по какой причине их глупые почитатели называют их так.
ТЕКСТ 13виладжджаманайа йасйа
стхатум икша-патхе 'муйа
вимохита викаттханте
мамахам ити дурдхийах
виладжджаманайа — стыдящейся; йасйа — которого; стхатум — находиться; икша — патхе — впереди; амуйа — вводящей в заблуждение энергией; вимохитах — те, кто введен в заблуждение; викаттханте — болтают вздор; мама — это мое; ахам — я самый главный; ити — таким образом браня; дурдхийах — обладающие неверными представлениями.
Стыдясь себя, иллюзорная энергия Господа не претендует на превосходство, но те, кто введен ею в заблуждение, постоянно болтают вздор, поглощенные мыслями: «Это я, это мое».
КОММЕНТАРИЙ: Неодолимая иллюзорная энергия — третья энергия Личности Бога, олицетворяющая неведение, способна ввести в заблуждение все живые существа в творении, но она не настолько сильна, чтобы предстать перед Верховным Господом. Неведение всегда прячется за спиной Личности Бога: там оно достаточно могущественно, чтобы вводить живые существа в заблуждение, и главная отличительная черта тех, кто пребывает в заблуждении, — это то, что они болтают вздор. Ведические писания не поощряют бессмысленную болтовню, и самая большая нелепость — заявлять: «Это я, это мое». Вся жизнь атеистического общества основана на этих ложных представлениях, и люди этого общества, не имеющие ни малейшего понятия о Боге, либо поклоняются лжебогам, либо объявляют Богом себя, вводя в заблуждение тех, кто и без того сбит с толку иллюзорной энергией. Однако на тех, кто предстал перед лицом Господа и предался Ему, действие иллюзорной энергии не распространяется, поэтому они свободны от ложных представлений «это я, это мое», не признают лжебогов и не пытаются поставить себя на один уровень с Верховным Господом. Этот стих очень точно описывает положение человека, введенного в заблуждение иллюзорной энергией.
ТЕКСТ 14дравйам карма ча калаш ча
свабхаво джива эва ча
васудеват паро брахман
на чанйо 'ртхо 'сти таттватах
дравйам — элементы (земля, вода, огонь, воздух и небо); карма — их взаимодействие; ча — также; калах — вечное время; ча — также; сва — бхавах — интуиция или природа; дживах — живое существо; эва — несомненно; ча — и; васудеват — Васудевы; парах — отдельные части; брахман — о брахман; на — никогда; ча — также; анйах — отдельная; артхах — ценность; асти — есть; таттватах — поистине.