Кэтрин Лири Олсдорф - Зачем работать. Великие библейские истины о вашем деле
58
Споры может вызвать тот факт, что в стихе 21 Павел называет состояние раба призванием, в котором можно служить Богу. Мы не может здесь рассматривать этот вопрос детально (хотя см. главу о нашем новом мотиве и Еф 6). Важно отметить, что: (а) в стихе 21 Павел призывает рабов, если это возможно, добиться свободы, а кроме того (б), нам не следует думать, что в древние времена рабство было похоже на современные его формы. Прекрасный разбор данного отрывка см. у R. Е. Ciampa and В. S. Rosner, The First Letter to the Corinthians (Eerdmans, 2010), 306–328. Авторы пишут: «Павел заботливо стремится не относиться слишком беззаботно к обстоятельствам жизни рабов из числа христиан» (р. 327).
59
Ibid., 308–309.
60
Цитируется по Ibid., 309.
61
Robert Bellah, Richard Madsen, William M. Sullivan, Ann Swidler, and Steven M. Tipton, Habits of the Heart: Individualism and Commitment in American Life (University of California Press, 1985), 287–288.
62
Ciampa and Rosner, First Letter to the Corinthians, 309, n.184.
63
Cm. Louis Berkhof, Systematic Theology (Eerdmans, 1949), 569.
64
Любопытно вспомнить, что одними из великих оппонентов Лютера из числа деятелей Реформации были анабаптисты из «радикальной Реформации». Эти анабаптисты видели в общественной жизни по сути царство сатаны и потому запрещали своим сторонникам занимать гражданские должности, такие как полицейский, судья и так далее. Анабаптисты обвиняли таких реформаторов, как Лютер и Кальвин, в том, что те не во всем отказались от католической традиции, но по иронии судьбы относились к «светской» работе так же, как это делали тогдашние представители Католической церкви. Лютер (как и Кальвин) видел в любой работе призвание от Бога, и это отличало его как от католиков, так и от анабаптистов.
65
Martin Luther, Three Treatises (Fortress, 1970), 12.
66
В переводе цитат из Лютера используется Библия King James Version. См. перевод Edward Sittler в книге: Luther’s Works: Selected Psalms III, ed., J. Pelikan, vol. 14 (Concordia, 1958).
67
Ibid., 95.
68
Luther’s Large Catechism: With Study Questions, trans. F. Samuel Janzow (Concordia, 1978), 90.
69
Pelikan, Luther’s Works, vol. 14, 95.
70
Ibid., 96.
71
Ibid., 100.
72
Ibid., 96.
73
Luther’s Works, Sermon on the Mount and the Magnificat ed. J. Pelikan, vol. 21, (Concordia, 1958), 237.
74
Hardy, Fabric, 45.
75
Из предисловия к полному собранию латинских работ Лютера (Wittenberg, 1545), напечатанных в Luther’s Works, vol. 34, Career of the Reformer (Fortress, 1960), 336–338.
76
Luther’s Works, Genesis Chapters 6-14, eds. J. Pelikan and D. E. Poellot, vol. 2 (Concordia, 1960), 348.
77
Luther’s Works, Sermon on the Mount, vol. 21, 367.
78
Dorothy Sayers, “Why Work?” in Creed or Chaos? (Harcourt, Brace, 1949), 51.
79
Sayers, “Creed or Chaos?” in Creed or Chaos? 42–43.
80
Ibid.
81
Lester DeKoster, Work: The Meaning of Your Life (Christian Library Press, 1982), 5, 7, 9-10.
82
Sayers, Creed or Chaos? 56–57.
83
Cm. William E. Diehl, The Monday Connection: A Spirituality of Competence, Affirmation, and Support in the Workplace, (HarperCollins, 1991), 25–26.
84
Ibid., 29.
85
Ibid.
86
John Calvin, Institutes of the Christian Religion, ed. John T. McNeill, trans. Ford Lewis Battles (Westminster Press, 1960), III.11.6.725.
87
Существует мнение, что Адам и Ева могли оказывать послушание из корыстного интереса, поскольку Бог предупредил их о том, что, съев плод, они могут умереть, но контекст повествования показывает, что они еще не могли понять значения этих слов.
88
Мы здесь исходим из той предпосылки, что, когда Адам и Ева отвернулись от Бога, род человеческий согрешил, а потому согрешили вы и я тоже. Текст Рим 5:12 говорит нам, что «все согрешили» в грехе Адама. Это трудно понять человеку из нашей индивидуалистичной западной культуры (хотя, стоит добавить, в других частях мира такая идея не вызывает проблем). Христианские богословы иногда объясняли это библейское учение таким образом: Адам был создан Богом для того, чтобы стать нашим совершенным представителем. Поэтому мы не вправе утверждать, что, окажись мы на его месте, мы бы вели себя иначе. Адам и Ева совершили именно то, что мы бы сделали, оказавшись там, и что мы продолжаем делать в нашей жизни сегодня. Таким образом, мы согрешили «в них». См. статью о «грехе» в словаре J. I. Packer and I. H. Marshall, eds., The New Bible Dictionary, Third Edition (Inter-Varsity Press, 1996), 1105ff.
89
William Butler Yeats, “The Second Coming” in Michael Robartes and the Dancer (Kessinger Publishing, 2010), 19.
90
David Atkinson, The Message of Genesis 1-11: The Dawn of Creation (Inter-Varsity, 1990), 87.
91
Alec Motyer, Look to the Rock: An Old Testament Background to Our Understanding of Christ (Inter-Varsity Press, 1996), 118–119.
92
Это широкая тема. См. Timothy Keller and Kathy Keller, The Meaning of Marriage: Facing the Complexities of Commitment with the Wisdom of God (Dutton, 2011), Chapter 6. По словам Аерека Киднера, в Быт 3:16 мы видим следующее: «Любовь переместилась от глубоко личного уровня на уровень инстинктивных активных или пассивных стремлений». На смену «любить и заботиться» пришло «желать и господствовать» (Derek Kidner, Genesis, 71).
93
Albert C. Wolters, Creation Regained: A Transforming View of the World (Eerdmans, 1985), 44.
94
W. R. Forrester, Christian Vocation (Scribner, 1953), 129. Цитируется по in Ibid.
95
“Work, Worker” in The Dictionary of Biblical Imagery, eds. L. Ryken and T. Longman (Inter-Varsity Press, 1995), 966.
96
Следует заметить, что Сальери и Моцарт как реальные исторические персонажи не походили на соответствующих героев пьесы.
97
Текст пьесы Шеффера «Амадей» можно найти на сайте The Daily Script – http://www.dailyscript.com/scripts/amadeus.xhtml (на момент 16 мая 2012 года).
98
Из интервью с Себастьяном Траном в статье Andy Kessler, “What’s Next for Silicon Valley?” The Wall Street Journal, June 16–17, 2012.
99
Crouch, Culture-making, 188. См. также: David Brooks, “Sam Spade at Starbucks,” The New York Times, April 12, 2012.
100
Isaac Watts, “Joy to the World.” Текст приведен в: Isaac Watts, The Psalms of David: Imitated in the Language of the New Testament and Applied to the Christian State and Worship (London: C. Corrall, 1818).
101
Tremper Longman, The Book of Ecclesiastes (Eerdmans, 1998), 15–20.
102
Согласно традиционному пониманию говорящий от первого лица в Екклесиасте описывает мудрость, богатства и власть Соломона, ставшего царем Израиля после своего отца Давида. Однако такая точка зрения влечет за собой большие трудности, которые в первую очередь проистекают из самих слов данной книги. Так, в Еккл 1:16 герой говорит: «Вот, я возвеличился и приобрел мудрости больше всех, которые были прежде меня над Иерусалимом». Но до Соломона один лишь Давид правил Израилем из Иерусалима. Крайне неправдоподобно было бы думать, что так мог сказать Соломон. См. обсуждение этого вопроса у Longman, Book of Ecclesiastes, 2–9.
103
Герой книги Когелет скорее не атеист, а секулярист, Бог для него есть нечто расплывчатое и далекое. Но автор книги в самом ее конце показывает, что он верующий человек, который понимает, что есть что-то еще, кроме жизни «под солнцем». Хотя мы не найдем других примеров точно такого же жанра в Библии, ближе всего к нему стоит Книга Иова. Здесь также вначале нам представляют героя, которого в конце оценивают позитивно и вполне однозначно. В середине же книги отчаявшийся главный герой говорит много сомнительных и противоречивых вещей.
104
Peter Shaffer, Amadeus, The Daily Script, http://www.dailyscript.com/scripts/amadeus.xhtml (на 16 мая 2012).
105
Michael A. Eaton, Ecclesiastes: An Introduction and Commentary (Inter-Varsity Press, 1983), 101.
106
Hardy, Fabric of This World, 31. На страницах 29–37 автор дает хороший критический обзор представлений Карла Маркса о работе.
107
Цитируется по Ibid., 32.
108
См. Peter Drucker, The Concept of the Corporation (John Day, 1946); The Age of Discontinuity (Harper and Row, 1969); Post-Capitalist Society (HarperCollins, 1993).
109
Derek Kidner, A Time to Mourn and a Time to Dance (Inter-Varsity Press, 1976), 47.
110
Цитируется по Современному русскому переводу Российского Библейского Общества. Синодальный перевод с противоположным смыслом. – Прим. пер.
111
David Brooks, “The Service Patch,” The New York Times, May 24, 2012.
112
Ibid.
113
John A. Bernbaum and Simon M. Steer, Why Work? Careers and Employment in Biblical Perspective (Baker, 1986), 70.
114
Dorothy Sayers, “Why Work?” in Creed or Chaos? (Harcourt, Brace, 1949), 59.
115
Ibid., 60–62.
116