Kniga-Online.club
» » » » Иларий Пиктавийский - Фрагменты

Иларий Пиктавийский - Фрагменты

Читать бесплатно Иларий Пиктавийский - Фрагменты. Жанр: Религия издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Что же до манны, то под ней подразумевается испытание. Ибо через нее люди испытываются на то, будут ли они покорствовать Богу, то есть будут ли они достойны вкусить истинного хлеба с Небес, и о смысле этого испытания надлежит дознаться из нижеследующего. Изъяснение тайн 29

40. Ее обретают утром, а это время небесной трапезы в день Воскресения Господа77. Всякому полу и возрасту назначается одно и то же, что противоречит человеческому естеству, ибо каким же образом младенцу и мужу может быть потребно одно и то же количество пищи? Однако с точки зрения духовного прообразования это весьма уместно, чтобы все равномерно наделялись небесною пищею, сила которой не зависит от различия частей, — ведь мы обращаемся к тем, кому ведомо Таинство78,— так что никто не имеет излишка от больших частей или недостатка от меньших, и, стало быть, все в равной мере бывают насыщены тем, что было воспринято ими разделенным на части79.

Под тем же, что в собранном сверх меры и поутру остававшемся в избытке заводились и червь, и смрад, недвусмысленно подразумевается, что для тех, кто, сверх небесного дара и сверх духовного учения, собирал излишнее, все сие бывает смрадным для мысли, то есть испорченным через отвращение от истины, и кишащим демонскими пороками, то есть терзаемым червями, и сему, когда солнце его опалит, то есть Христос, Который и есть Солнце праведности, подвергнет суду80, предстоит истаять.

41. В двойном же количестве манны, собираемом в день шестой ради отдохновения в день седьмой, заключено назидание к тому, чтобы заранее приготовить запасы духовных дел, дабы, когда упокоишься, воспользоваться запасенными благами.

Далее, то, что остается после шестого дня, не подвержено порче, хотя то, что оказывается превышающим меру в прочие дни, воссмердевает. Так и в том, что выходит из меры предписанного, заведомо предполагается порча. На протяжении же нашего века нам надлежит уготовать трудами то, чем мы могли бы воспользоваться в упокоении81. И продолжительность сего шестого тысячелетия есть то, что под именем дня шестого подразумевает пророк, глаголя: Ибо пред очами Господа тысяча лет, как единый день82. А значит, в день седьмой, то есть в день покоя Господня83, вкушал народ пищу, которую припас накануне, и люди, которым в день седьмой предстояло не найти того, чем они могли бы насытиться, — поскольку многие тогда вышли в поле, но ничего не нашли, — питались тем, что они заготовили, то есть и мы по скончании времен уже не сможем найти ничего, чем мы могли бы воспользоваться в нашем упокоении, кроме того, что нами было заранее приготовлено и припасено.

42. Наконец, им заповедуется, чтобы один гомор манны в златом сосуде они сберегали для будущих поколений в присутствии Господа84. Однако где сей сосуд и где схороненная тогда 30 Иларий Пиктавийский манна теперь, после стольких пленении, которым подвергся народ? После двукратного разрушения града и храма не осталось того, что в нем сохранялось. И что же? Не означает ли это, что мы полагаем, будто Богу неведомо было, что манна не могла быть сохранена для потомков? Нет, ибо надобно думать, что Он, Который провидит и самые отдаленные намерения людей, не пребывал в неведении относительно этого, но в образе златого сосуда и манны, сберегаемой в присутствии Бога для будущих поколений, явил, что тот, кому предстояло сохранять вмещенную телом его, словно сосудом златым, манну, будет вечен и драгоценен для Бога, взирающего на безупречное сбережение сей воспринятой нами духовной пищи.

Примечания

1 Традиция, к которой з данном случае примыкает Иларий, достаточно хорошо засвидетельствована, хотя большинство толкователей переводили имя Адама как «земля» (Филон) или как «человек» (Ориген). Вместе с тем, предлагаемый Иларием латинский перевод греческого оборота?????^? как terra flammea не совсем обычен, и скорее всего, должен пониматься как указание на цвет («огненно-красный»), а не на субстанцию этой «земли». Во всяком случае, Иероним, знакомый с этой этимологией, переводит соответствующий оборот как terra rubra («рыжая земля»). 2 Ср. Филип. 3, 21: «Который уничиженное тело наше преобразит так, что оно будет сообразно славному телу Его…». 5 Ср. 1 Кор. 15, 47: «Первый человек — из земли, перстный; второй человек — Господь с неба». 4 Ср. Рим. 5, 14: «Адама, который есть образ будущего». 5 Быт. 2, 23. 6 Ефес. 5, 32. Ср. Иларий, In Psal. 138, 29: «И пророческое, и апостольское свидетельство утверждает, что Церковь есть кость Христова. Ибо когда Апостол, изъясняя то, что в Бытии было сказано об Адаме и Еве, говорит: „Вот, это кость от костей моих и плоть от плоти моей“, то он, приведя это высказывание, прибавил: „Тайна сия велика; я говорю по отношению ко Христу и к Церкви“». 7 Матф. 19, 4. 8 Здесь содержится указание на главный принцип типологической экзегезы: обнаружение духовного смысла того или иного события, описываемого в Ветхом завете, не отменяет реальности, подлинности этого события, то есть его буквального (или исторического) смысла. 9 См. Ин. 1, 14. 1 °Cм. Ефес. 5, 30: «Потому что мы члены тела Его, от плоти Его и от костей Его». 11 См. Ин. 19, 34. 12 Ср. Тертуллиан, De anima 43: «Ибо если Адам являл образ Христа, то сон Адама был смертию Христа, Которому предстояло уснуть смертным сном, равно как и через рану, причиненную ребрам его, изображалась Церковь, матерь всем живущим». Ср. также Tract. Orig. 15, р. 165: «Ибо кто же не знает, что когда Господь наш… был подвешен на крестном древе, то из раны в ребрах Его истекла не только кровь, но и обильной струею Изъяснение тайн 31 источающаяся вода, являя, что невеста, то есть Церковь, по прообразу первозданных людей, созидается от ребер Его, подобно как Ева была создана из ребра Адама». Впоследствии ту же самую мысль, с присущим ему изяществом, выразил Августин, Contra Faust. 12, 8: «Созидается спящему мужу от ребер супруга, созидается Церковь умирающему Христу от таинства крови, истекшей из ребер Его, умершего». 13 Ср. 1 Тим. 2, 14. 14 1 Кор. 2, 13: «Что и возвещаем не от человеческой мудрости изученными словами, но изученными от Духа Святого, соображая духовное с духовным». 15 1 Кор. 7, 12–15. 16 Ср. Быт. 2, 7: «И создал Бог человека из праха земного, и вдунул в лице его дыхание жизни, и стал человек душею живою». 17 См. Иезек. 37, 4-10: «И сказал мне: изреки пророчество на кости сии и скажи им: „кости сухие! слушайте слово Господне!“ Так говорит Господь Бог костям сим: вот, Я введу дух в вас, и оживете. И обложу вас жилами, и выращу на вас плоть, и покрою вас кожею, и введу в вас дух, и оживете, и узнаете, что Я Господь. Я изрек пророчество, как повелено было мне; и когда я пророчествовал, произошел шум, и вот движение, и стали сближаться кости, кость с костью своею. И видел я: и вот, жилы были на них, и плоть выросла, и кожа покрыла их сверху, а духа не было в них. Тогда сказал Он мне: изреки пророчество духу, изреки пророчество, сын человеческий, и скажи духу: так говорит Господь Бог: от четырех ветров приди, дух, и дохни на этих убитых, и они оживут. И я изрек пророчество, как Он повелел мне, и вошел в них дух, и они ожили, и стали на ноги свои — весьма, весьма великое полчище». 18 Лат. advolat, букв. — «подлетает». Возможно, это дальний отголосок устойчивой и достаточно ранней традиции, в которой голубь символизирует Духа Святого (см., напр., Тертуллиан, De bapt. 8; ср. Пс. — Киприан, Ad Novat. 2; Ипполит, In Teoph. р. 261 (Aachelis) и др.). Правда, символика голубя-Духа связана с контекстом типологии крещения, а у Илария речь идет о воскресении плоти и вовсе не обязательно — о Духе Святом, однако эти контексты очень близки друг к другу, так как и крещение, и воскресение понимаются как «новое рождение в Духе». 19 Здесь подразумевается материя, сотворенная «из ничего». 2 °Cм. Колос. 1, 26 и Ефес. 3, 9. 21 Ефес. 3, 6. 22 Фил. 3, 21. 23 Ср. 1 Фес. 4, 16. 24 Ср. Колос. 3, И. 25 То есть воскресение плоти. 26 Исх. 1, 15. 27 Лат.: per lignum aquae innatans (букв. — «посредством дерева»). Ори- ген (см. In Ex. hom. 3, 4) для обозначения Моисеевой корзины использует еврейское слово tibin, сохраненное без перевода в Септуагинте и означающее «ковчег» или вообще некое судно. Интересно, что Иларий говорит именно о «дереве», а не о корзине или ковчеге, в котором младенец Моисей плыл по Нилу. 28 Исх. 2, 10. 32 Иларий Пиктавийский 29 Имеются в виду языческие народы, принявшие христианство, в противопоставление иудейскому народу. Ср. Ориген, In Ex. hom. 2, 4: «Мыслю, что в дочери Фараоновой можно усматривать Церковь, собираемую от язычников». 3 °Cр. Tract. Orig. 7, р. 82: «Под дочерью Фараона я, стало быть, понимаю не что иное, как очистившуюся освящением в живоносной купели Церковь, которая Христа, отторгнутого плотскою матерью, Синагогой, и подкинутого, как младенец, — ибо когда Он явился во человечестве, Он предстал как младенец, — забирает к себе и оберегает, так что впредь Он принадлежит уже не той матери, которая отторгает Его и подкидывает, но той, которая принимает Его и оберегает». 31 Олицетворяемый сестрой Моисея. 32 Исх. 2, 11–14. 33 Матф. 15, 24. 34 Отождествление убитого Моисеем египтянина с диаволом не совсем обычно, однако оно естественным образом вытекает из традиционного истолкования Египта как мира сего, подвластного диаволу-Фараону, а воинов Фараона — как бесов. Хотя типологическое отождествление Фараона с сатаной, или диаволом, непосредственно связано с темой перехода через Чермное море, о которой Иларий даже не упоминает, однако Иларий, очевидно, был знаком с этой традицией (или, по крайней мере, — с символизмом, связанным с темой Египта). 35 См. Матф. 12, 29. 36 Здесь имеет место традиционное противопоставление Закона и Благодати как иудейской и христианской веры, Ветхого и Нового Заветов. 37 Исх. 3, 2. 38 2 Кор. 4, 8-10. 39 Исх. 4, 2–6 4 °Cр. Пс. 144, 13: «Царство Твое — царство всех веков». Ср. также 1 Тим. 1, 17: «Царю же веков нетленному, невидимому, единому премудрому Богу честь и слава во веки веков». 41 Вельзевулом, то есть «князем бесов», называли Иисуса Христа фарисеи. См. Матф. 10, 25; 12, 24 и 27; Мк. 3, 22; Лук. 11, 15–19. 42 Исх. 4, 6–7. 43 Лат. sinus переводится на русский язык не только как «пазуха», но и как «лоно». Конечно, речь здесь идет о так называемом «лоне Авраамо- вом» — образе рая, месте блаженного упокоения праведников («сынов Авраама»). Один из распространенных мотивов христианской иконографии Страшного суда — изображение Авраама, укрывающего за пазухой души умерших верующих и ограждающего их своими отеческими объятиями. 44 Иными словами, христианам, принявшим крещение водою, дозволяется приступить к таинству Евхаристии. Ср. 1 Ин. 5,6. 45 Исх. 15, 22–26. 46 Исх. 15, 27. 47 Лат. materia, в первоначальном значении — «дерево», «древесина», впоследствии — философский термин, обозначающий «материальный субстрат». В данном случае разделить эти два смысла невозможно, однако существенно, что, в согласии с аристотелевским учением о причинах, Иларий указывает на то, что сама по себе материя не может содержать «содетель- Изъяснение тайн 33 ного начала» (efficacia), то есть выступать в качестве «содетельной причины» (causa efficiens). 48 Ср. Ориген, In Ex. hom. 7, 1:«Как будто бы Бог не мог сделать сладкою воду и без древа!» Ср. также Августин, Quaest. in Ex. LVII: «Был ли это род дерева, наделенный таким свойством? Или же Бог, Который творил столько чудес, мог сие сотворить посредством какого угодно древа?» 49 Пс. 76, 17. 50 Очевидно, контаминация стихов из двух разных Псалмов; ср. Пс. 97, 8: «Да рукоплещут реки» — и Пс.46, 2: «Восплещите руками, все наро- ДЫ. 51 Ср. Тертуллиан, Adv. Jud. 13: „Что очевиднее таинства сего древа? Поскольку жестокость века сего, потонувшая в бездне заблуждения, древом Христовым, сиречь древом Его страстей, во крещении разрешается, дабы то, что некогда погибло через древо во Адаме, восстановилось через древо Христово“. Ср. также Августин, Quaest. in Ex. LVII: „И через древо со- делал сладкими воды, проображая славу и благодать Креста“. 52 Второзак. 28, 66. В синодальном переводе: „Жизнь твоя будет висеть пред тобою, и будешь трепетать ночью и днем, и не будешь уверен в жизни твоей“ (в переводе Септуагинты: „висеть пред твоими очами“). Иларий приводит эту цитату в редакции, близкой к той, в которой она представлена в „Пасхальной гомилии“ Мелитона Сардского: „И вы увидите вашу жизнь висящею пред очами вашими ночью и днем, и не будете уверены в жизни вашей“ (10, 13–19) — с добавлением „и будете трепетать“. 53 Иер. 11, 19. На этот текст, в связи с типологией „древа“, ссылается и Тертуллиан, см. Adv. Marc. 3, 19. Киприан в Testimonia 2, 20 приводит его под одним заголовком с цитируемым Иларием выше текстом из Второзакония (хотя последний дается у Киприана в редакции Септуагинты) как пророчество о распятии Христа иудеями. 54 Исх. 7, 10–13. 55 Исх. 6, 8 и ел. 56 Исх. 7, 19 и ел. 57 Исх. 14, 21–29. 58 Числ. 20, И. 59 Исх. 15, 25. Ср. Ориген, In Ex. hom. 4, 6: „И что жезл, посредством которого все сие совершается, посредством которого Египет повергается и Фараон одолевается, есть Крест Христов, посредством которого сей мир побеждается и посредством которого одерживается верх над князем мира сего со начальствами и силами его“. 6 °Cр. Тертуллиан, Adv. Jud. 13: „Ибо именно это дерево участвовало тогда в таинстве, в котором Моисей усластил горькую воду, отчего народ, погибавший от жажды в пустыне, ожил, напившись. Так и мы, которые избавлены были от бедствий мира сего, где мы пребывали, погибая от жажды, то есть лишенные Божественного слова, испивая крещальной воды древа Страстей Христовых, через веру в Него ожили“. Ср. также Киприан, De zel. et liv. 17: „Всякая горечь, поселившаяся в душе, пусть умягчится Христовой сладостию. От таинства Креста ты приемлешь и пищу, и питие. Дерево, каковое близ Мерры помогло усластить вкус в прообразе (in imagine), пусть тебе поможет обрести смягчающую душу кротость в действительности (in veritate)“. Ср. также Ириней, Contra haer. IV, 10, 2; Tract. Orig. 15, р. 164; Лактанций, Inst. 4, 18; Августин, Contra Faust. 12, 30. 2-91 34 Иларий Пиктавийский 61 Исх. 15, 25. 62 Ср. Второзак. 22, 23; Галат. 3, 13: „Ибо написано: „проклят всяк, висящий на древе““. 63 Ср. Кол. 2, 1: „и Он взял его от среды и пригвоздил ко кресту…“. 64 См. Рим. 1, 17: „В нем открывается правда Божия от веры в веру, как написано: „праведный верою жив будет““. 65 Ин. 3, 18. 66 Гал. 5, И. 67 См. 1 Кор. 1, 18. 68 Исх. 15, 27. 69 „Мерра“ по-еврейски означает „горечь“. 70 Имеются в виду семьдесят учеников, посланных Иисусом на проповедническое служение, см. Лук. 10, 1-17. 71 См. Лук. 10, 17–20: „Семьдесят учеников возвратились с радостью и говорили: Господи! и бесы повинуются нам о имени Твоем. Он же сказал им:… тому не радуйтесь, что духи вам повинуются…“ 72 Исх. 16. 75 Седьмой день — это Суббота, день субботнего покоя. 74 Исх. 16, 4. 75 Исх. 16, 12. 76 Ср. Ориген, In Ex. hom. 7, 4: „О, неблагодарный народ: по Египту тоскует тот, кто видел истребление египтян! требует мяса египетского тот, кто видел, как тела египтян были отданы рыбам морским и птицам небесным!“ Ср. там же, 7 и 8. 77 То есть время воскресной Обедни. Воскресение Христа приурочивается в Евангелии к раннему утру первого дня недели после субботы (см. Мк. 16, 2), что впоследствии и легло в основание недельного цикла христианского богослужения. 78 Иларий говорит здесь о богословском обосновании таинства Евхаристии, прообразом которого послужила небесная манна. 79 Символическое отождествление манны небесной и „небесного хлеба“ таинства Евхаристии присутствует уже в Евангелии (см. Ио. 6, 48–58), на которое и опираются последующие толкователи. Ср., напр., Киприан, Ер. 69, 14: „Тайна же этого равенства возвещена, как мы видим, в книге Исхода, когда манна упадала с небес и, в проображение будущего, обещала вкушение хлеба небесного и пищу грядущего Христа. Ибо там все, без различия возраста или пола, собирали ровно по одному гомору“. 8 °Cр. Малах. 4, 1. 81 Ср. Ориген, In Ex. hom. 7, 5: „Шестой день — это тот, в который мы живем теперь (ибо в шесть дней Бог создал сей мир); в этот, стало быть, день мы должны отложить и припасти столько, сколько достало бы на будущий день. И если теперь ты накопишь какие-нибудь благие дела, запасешься какими-нибудь праведными, милосердными и благочестивыми поступками, то сие тебе будет пищей в грядущем веке“. Ср. также Иларий, In Psal. XCI, 10: „Сие же есть та совершенная суббота, тот подлинный покой, для которого, по примеру субботы века сего, заповедуется нам приготовить все накануне. Ибо иудеи, следуя заповеди закона, все, что им необходимо в субботу, приготовляют накануне субботы, и им надобно заранее позаботиться о пище и питии, приготовить и запасти их, хотя они и не разумеют, что в сем явлен отблеск грядущей истины. Ибо как для обеспече- Изъяснение тайн 35 ния субботнего досуга требуется удвоить труды в предшествующий день (ведь следует позаботиться о том, что необходимо и на этот день, и на субботу), так и нам, чающим вечной субботы, усилиями в теперешней жизни надлежит приготовить то, чем мы могли бы воспользоваться тогда, — потребное даже и теперь, но имеющее обеспечить субботний покой“. 82 Пс. 89,в4. 83 Седьмой день — Суббота, день воспоминания о покое Бога, закончившего сотворение мира в шесть дней и опочившего от трудов. 84 Сосуд с манной хранился в Ковчеге завета, находившемся в скинии, а позднее — в Святая святых Иерусалимского храма, то есть в месте видимого присутствия Ягве.

Перейти на страницу:

Иларий Пиктавийский читать все книги автора по порядку

Иларий Пиктавийский - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Фрагменты отзывы

Отзывы читателей о книге Фрагменты, автор: Иларий Пиктавийский. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*