Пол Карус - Провозвестие Будды
«Велика твоя вера, о Сарипутта», – ответил Благословенный, – но обрати внимание на то, чтобы она была так же хорошо обоснованной». /11/
Паталипутта
После того как Благословенный пробыл в Наланде столько, сколько ему было удобно, он отправился в Паталипутту, пограничный город Магадхи; и когда ученики в Паталипутте услышали о его прибытии, они пригласили его в их деревенский гостевой дом. И Благословенный оделся, взял чашу для подаяния и пошел с братьями в этот дом. Там он вымыл ноги, вошел в зал и сел напротив центральной колонны, лицом к востоку. Братья, тоже вымыв ноги, вошли в зал и сели вокруг Благословенного, у западной стены, лицом к востоку. И миряне – приверженцы веры из Паталипутты, также вымыв ноги, вошли в зал и сели напротив Благословенного, у восточной стены, лицом к западу. /1/
Тогда Благословенный обратился к ученикам-мирянам из Паталипутты и сказал: /2/
«Погибель грешника из-за отсутствия у него добродетели, о миряне, является пятеричной. Во-первых, грешник, не имеющий добродетели, впадает в ужасную нищету из-за своей лени; во-вторых, его порочная репутация получает повсеместную огласку; в-третьих, к какому бы обществу он ни примкнул – к обществу брахманов или знати, или семейных людей или саман – он входит в это общество со стеснением и растерянно; в-четвертых, когда он умирает, его наполняет беспокойство; и, наконец, при распаде тела после смерти ум его остается в печальном состоянии. Где бы ни продолжалась его карма, его будут сопровождать страдания и скорбь. Такова, о миряне, пятеричная погибель грешника! /3/
Пятеричным, о миряне, является приобретение праведника, который осуществляет в жизни добродетель. Во-первых, праведник, устойчивый в добродетели, своими стараниями приобретает имущество; во-вторых, хорошие отзывы о нем распространяются повсеместно; в-третьих, к какому бы обществу он ни примкнул – к обществу брахманов или знати, или семейных людей, или членов общины, – он вступает в это общество с уверенностью и спокойствием; в-четвертых, он умирает без чувства беспокойства; и, наконец, при распаде его тела после смерти ум его остается в состоянии счастья. Как бы ни продолжалась его карма, он всегда будет испытывать небесное блаженство и покой. Это, о миряне, пятеричное приобретение праведника». /4/
Когда Благословенный завершил речь перед учениками, и вдохновив их, и воодушевив их, и обрадовав их духовным наставлением, была поздняя ночь; он объявил о закрытии собрания: «Ночь уже почти прошла, о миряне. Для вас пришло время сделать то, что, как вы думаете, вам больше всего подходит». /5/
«Да будет так, Учитель!» – ответили ученики из Паталипутты, и, поднявшись со своих мест, они поклонились Благословенному и, обходя его так, чтобы он оставался по правую руку от них, вышли. /6/
Когда Благословенный оставался в Паталипутте, царь Магадхи отправил посыльного к правителю Паталипутты, с повелением возвести укрепления для безопасности города. /7/
И Благословенный, глядя на работу тружеников, предсказал великое будущее этому месту: «Люди, которые строят укрепления, действуют так, будто они советовались с высшими силами. Поскольку город Паталипутта будет населен торговцами, он станет центром обмена всякими товарами.
Но над Паталипуттой нависли три опасности: огонь, вода и раздоры». /8/
Когда правитель услышал пророчество о будущем Паталипутты, он сильно возрадовался и назвал ворота, через которые Будда выходил к реке Ганге, «Воротами Готамы». /9/
Тем временем множество людей, живших по берегам Ганги, пришло, чтобы засвидетельствовать свое почтение Учителю мира, и очень многие просили его оказать им честь – переправиться на другой берег в их лодке. Но Благословенный, увидев количество лодок и их красоту, не захотел оказывать кому-либо предпочтение, приняв приглашение одного и отвергнув все остальные. И поэтому он пересек реку безо всякой лодки, показав тем самым, что плоты аскетизма и крикливо раскрашенные большие лодки для духовных церемоний не были достаточно надежными при непогоде и штормах сансары, тогда как Татхагата может пройти, не замочив ног, через океан привязанности к земному. /10/
И поскольку ворота города были названы в честь Татхагаты, этот переход через реку люди тоже стали называть «Переправа Готамы». /11/
Зеркало истины
Благословенный проследовал в деревню Надика в сопровождении большого числа братьев, и там он остановился в каменном доме. Почтенный Ананда подошел к Благословенному и, назвав имена братьев и сестер, которые умерли, с беспокойством спросил об их судьбе после смерти: возродятся ли они животными или в аду, или как призраки, или в другом месте скорби? /1/ И Благословенный ответил Ананде: /2/
«Те, кто умер после полного разрушения трех оков – вожделения, жадности и эгоистической привязанности к существованию, – не должны бояться состояния после смерти. Они не возродятся в формах страдания; ум их не будет продолжаться как карма пагубных поступков или грехов, им обеспечено окончательное спасение. /3/
Когда они умрут, от них ничего не останется, кроме добрых мыслей, праведных действий и блаженства, исходящего от истины и праведности. Как реки должны в конце концов достичь далекого океана, так и их сознание возродится в высших состояниях существования и продолжат продвижение к окончательной цели – океану истины, вечному покою Нирваны. /4/
Люди беспокоятся о смерти и своей судьбе после смерти; но, посуди, Ананда, нет ничего странного в том, что человеческому существу надлежит умереть. Тем не менее ты спросил о них и, услышав истину, все еще беспокоишься об умерших, а это наводит скуку на Благословенного. Поэтому я расскажу тебе о зеркале истины, и пусть преданный ученик это повторит. /5/
Ад уничтожен для меня, как и перерождение в образе животного или призрака, или в любом месте скорби. Я – обращенный, я больше не подвержен перерождению в состояниях страдания, и мне обеспечено полное спасение. /6/
Что такое, Ананда, зеркало истины? Это – сознание, которым в нашем мире обладает избранный ученик, имеющий веру в Будду, верящий, что Благословенный – это Святой, Полностью Просветленный, мудрый, возвышенный, счастливый, познавший мир, превосходный, Усмиритель своенравных человеческих сердец, Учитель богов и людей, благословенный Будда. /7/
Более того, это сознание, которым обладает ученик, верящий в истину – истину, провозглашенную Благословенным на благо мира, не преходящую, принимающую всех, ведущую к спасению, которое благодаря этой истине обретет каждый мудрец своими собственными усилиями. /8/
И, наконец, это – сознание, каким обладает ученик, верящий в братство, в действенность союза между мужчинами и женщинами, жаждущими идти по благородному восьмеричному пути с верой в общину Будды – в обитель праведности, восхождения, справедливости, законопослушания, в достойную почитания общину гостеприимства, даров и уважения. Эта обитель – превосходная почва, взращивающая добродетели для мира. Она обладает добродетелями, желанными для блага, добродетелями нерушимыми, невредимыми, незапятнанными, безупречными; добродетелями, поистине делающими человека свободным; добродетелями, которые благословляют мудрые, которые не запятнаны страстями эгоистических целей ни в этой жизни, ни в будущей, как и верой в действенность внешних поступков, и которыми управляет высшая и святая мысль. /9/
Это – зеркало истины, которое обучает самому прямому пути к просветлению, являющемуся общей целью для всех живых существ. Тот, кто обладает зеркалом истины, свободен от страха; он найдет успокоение в жизненных несчастьях. И жизнь его станет благословением для всех его ближних». /10/
Амбапали
Потом Благословенный последовал в Весали с большим количеством братьев и остановился в роще куртизанки Амбапали. И он сказал братьям: «Да будет каждый брат, о братья, глубокомысленным и внимательным к обязанностям. Да преодолеет брат в мире горе, которое порождается жаждой тела, вожделенными ощущениями и чувствами и ошибками, возникающими из-за неверного умозаключения. Будьте внимательны, когда едите и пьете, когда идете или стоите, когда спите или просыпаетесь, когда говорите или молчите». /1/