Kniga-Online.club

Неизвестен Автор - Ригведа

Читать бесплатно Неизвестен Автор - Ригведа. Жанр: Религия издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

16. Это, о Агни, прегрешение прости нам, Это путь, которым мы пришли издалека. Ты друг, отец, заступничество для приносящих сому, Ты ревностный создатель риши для смертных. 17. Как у Ману, о Агни, как у Ангираса, о Ангирас, Как у Яяти, как прежде, на свое место, о чистый, Приди, привези божественный род, Усади на жертвенную солому, принеси жертву милому (их роду)! 18. Укрепи себя, о Агни, этой молитвой, Что мы тебе сотворили, или силой нашей, или знанием! Привези нас также к лучшему! Одари нас благосклонностью, дающей награду! 1.,32. "К Индре" 1. Индры героические деяния сейчас я хочу провозгласить: Те первые, что совершил громовержец, Он убил змея, он просверлил (русла) вод, Он рассек недра гор. 3. Разъяренный, как бык, он выбрал себе сому, Он напился (сомы), выжатого в трех сосудах. Щедрый схватил метательный снаряд - ваджру. Он убил его, перворожденного из змеев. 4. Когда ты, Индра, убил перворожденного из змеев И перехитрил хитрости хитрецов, И породил солнце, небо, утреннюю зарю, С тех пор ты уже в самом деде не находил противника. 5. Он убил Вритру, самого (страшного) врага, бесплечего, Индра - дубиной, великим оружием. Как ветви топором обрубленные, Змей лежит, прильнув к земле. 6. Как плохой боец в пьяном угаре он вызвал Великого героя, покоряющего силой, пьющего выжимка сомы. Он не выдержал натиска его оружия: Безликий от пролома, он раздавлен - тот, кому Индра враг. 7. Безногий, безрукий боролся он против Индры. Тот ударил его дубиной по спине. Вол, хотевший стать противником быка, Вритра лежал, разбросанный по разным местам. 8. Через (него), безжизненно лежащего, как раскрошенный тростник, Текут вздымаясь воды Ману. (Те,) кого Вритра (некогда) с силой сковывал, У их ног лежал теперь змей. 9. Поникла жизненная сила у той, чей сын - Вритра. Индра сбросил па нее смертельное оружие. Сверху - родительница, внизу был сын. Дану лежит, как корова с теленком. 10. Среди неостанавливающихся, неуспокаивающихся Водяных дорожек скрыто тело. Воды текут через тайное место Вритры. В долгий мрак погрузился тот, кому Индра враг. II. Жены Дасы, охраняемые змеем, - воды Стояли скованные, как коровы (, спрятанные) Пани. Проход для вод, который был заткнут, Он открыл ему, убив Вритру. 12. В конский волос превратился ты, о Индра, в тот миг, Когда он дал тебе но клыку. Единый бог, Ты завоевал коров, ты завоевал сому, о герой! Ты выпустил для бега темь потоков. 13. Не помогли ему ни молния, ни гром, Ни гот туман, что он раскинул, ни град. Когда Индра и змей сражались, На (все) будущие времена победил щедрый. 14. Какого мстителя за змея увидел ты, о Индра, Что в сердце к тебе, убийце, проник страх, Когда девяносто и девять потоков Ты пересекал, как испуганный орел - пространства? 15. Индра - царь движущегося (и) отдыхающего, Безрогого и рогатого, громовержец. Это он как царь правит народами. Как обод - спицы (колеса), он охватил их (всех). 1. Придите! Мы пойдем к Индре, желая коров: Да усилит он как следует заботу о нас! Он, несокрушимый, уж не пренебрежет ли Крайним стремлением нашим к этому богатству, к коровам? 2. И вот я к этому дарителю богатств, неотразимому (богу), Лечу, словно сокол - к излюбленному жилью, Прославляя Индру самыми высокими песнями, (Того,) кого должны призывать певцы, когда он в пути. 3. При полном вооружении, он увешал себя колчанами. Он угоняет коров чужого - у кого хочет. Сгребая себе много добра, о Индра, Не будь скупым к нам, о возросший! 4. Ведь ты убил дубиной богатого дасью, Один, выступая с помощниками, о Индра. С высокого берега разлетелись они у тебя во все стороны: Не приносящие жертв Санаки отправились в (последний) путь. 5. Ведь они у тебя обратились в бегство, о Индра, Не приносящие жертв, соревнуясь с приносящими жертвы. Когда ты (кинулся) с неба, о повелитель буланых коней, о возница, о грозный, Ты из двух миров сдул (врагов,) лишенных обета. 6. Они хотели сражаться с войском безупречного. Выстроились племена навагва. Словно сражающиеся с быком волы, холощеные, Бежали от Индры низинами, сознавая (свое поражение). 7. Ты этих рыдающих и хохочущих (врагов) Поборол, о Индра, гоня их до края пространства. Ты низверг огонь с неба на дасью - сверху. Хвалу выжимающего сому, прославляющего ты принял милостиво. 8. Сделав чехол для земли, Украшаясь золотой драгоценностью, Они, спешащие, (все же) не миновали Индры. Своих соглядатаев он поместил вокруг солнца. 9. Когда ты, о Индра, оба мира Охватил своим величием со всех сторон, Ты о (держал верх) над неразумными с помощью разумных: Заклинаниями ты сдул дасью, о Индра. 10. Кто не достиг края неба (и) земли, Не смог окружить колдовскими чарами дарителя богатства, (те погибли). Бык Индра сделал дубину грома союзником. С помощью света он извлек коров из мрака. 11. По его воле потекли воды. Он возрос посреди судоходных (рек). Сосредоточенный духом Индра Убил его сильнейшим ударом - на веки веков. 12. Индра разгромил твердыни Илибиши, Индра рассек рогатого Шушну. Сколько натиска, сколько силы Дубиной грома ты убил врага, рвущегося сражаться! 13. Успешно нападал он на врагов. Острым быком рассекал он крепости. Индра дал отведать Вритре дубины грома, Он исполнил свой замысел, торжествуя. 14. Ты помог Кутсе, о Индра, к которому благоволил. Ты помог сражающемуся быку Дашадью. Пыль, поднятая (его) копытами, достигла неба. Поднялся Швайтрея, чтобы осилить мужей. 15. Ты помог безрогому быку в тугрийских (битвах), В завоевании страны, о щедрый, - быку Швитрье. Долго уж они медлили, находясь там. Владения враждовавших ты подчинил себе.

1.,34. "К Ашвинам" 1. Трижды сегодня вы двое обратите взор на нас! (Пусть будет) исключительным ваш путь и дар, о Ашвины! У вас ведь привязь, как у одежды в холод - завязка. Пусть управляют вами мудрые. 2. Три обода у колесницы (вашей), везущей мед. Все ведь знают о (вашей) страсти к соме, Три опоры укреплены, чтобы (вс?) удерживать. Трижды ночью вы выезжаете, о Ашвины, и трижды днем. 3. В один и тот же день трижды, о покрывающие (наши) ошибки, Трижды сегодня жертву медом окропите! Трижды, о Ашвины, сделайте вы набухшими для нас Подкрепления, несущие награду, вечером и на заре! 4. Трижды совершайте объезд, трижды - к человеку, верному обету, Трижды, а также трояко будьте милостивы к усердному (в жертвоприношении), Трижды, о Ашвины, привезите вы радость! Трижды сделайте кушанья набухшими для нас, как неисчерпаемая (дойная корова)! 5. Трижды привезите вы нам богатство, о Ашвины, Трижды (приезжайте) на службу богам и трижды поддер жите, молитвы! Трижды счастье и трижды славу нам (принесите)! На трехместную вашу колесницу поднимается дочь Солнца. 6. Трижды нам, Ашвины, небесные лекарства, Трижды земные и трижды давайте из вод! Благословение, счастье и благо моему сыну, Тройную защиту привезите, о повелители красоты! 7. Трижды, о Ашвины, достойные жертвы, день за днем Добирайтесь до нас, (объезжая) вокруг трехчленного мира, (вокруг) земли. По трем далям, о Насатьи-колесничие, Приезжайте, как дыхание-ветер - на пастбища! 8. Трижды, о Ашвины, с реками - семью матерями (приез жайте) ! Три чана (с сомой). Трояко готовится жертвенное возлияние. Над тремя землями паря, Дни и ночи охраняете вы установленный свод неба. 9. Где три колеса трехчастной колесницы? Где три сиденья, что сопряжены? Когда (происходит) запрягание приносящего награды осла, На котором вы, Насатьи, приезжаете на жертвоприношение? 10. Приезжайте, о Насатьи: возливается возлияние! Пейте мед устами, пьющими мед! Ведь еще до зари посылает Савитар на регулярное жертвоприношение Вашу колесницу, яркую полную жира. 11. Сюда, о Насатьи, с трижды одиннадцатью Богами приезжайте на питье меда, о Ашвины! Продлите срок жизни! Сотрите (телесные) повреждения! Отвратите ненависть! Будьте спутниками! 12. На повернутой к нам трехчастной колеснице Привезите богатство - здоровых героев! Вас двоих, внемлющих, я зову на помощь, И усильте нас при добывании наград! 1.,35. "К Савитару) 1. Я зову первым Агни на благо. Я зову сюда Митру-Варуну на помощь. Я зову Ночь - успокоительницу (всего) живого. Я зову бога Савитара для поддержки. 2. Приближаясь сквозь черное пространство, Успокаивая бессмертного и смертного, Савитар на золотой колеснице, Бог едет, взирая на (все) существа. 3. Едет бог вперед, едет вверх, Едет, достойный жертв, на двух прекрасных буланых конях. Бог Савитар приезжает издалека, Прогоняя прочь все опасности. 4. На украшенную жемчугами, многоцветную Высокую колесницу с золотыми гвоздиками (на ярме) Взошел (достойный жертв) Савитар с пестрыми лучами (Устремляясь навстречу) черным пространствам, являя силу. 5. Большие темные кони взирали на людей, Везя колесницу с золотым дышлом. Постоянно пребывают племена (людские) В божественном лоне Савитара (и) все миры. 6. (Есть) три неба. Два (из них) - лоно Савитара. Одно, с мужами-победителями, - в мире Ямы. Вс? бессмертное покоится на нем, как колесо - на чеке. Кто это постиг, пусть здесь провозгласит! 7. Орел озирал воздушные пространства, Глубоко вдохновенный Асура, добрый вождь. Где теперь солнце? Кто (это) постиг? К какому небу протянулся его луч? 8. Он озирал восемь вершин земли, Равнину (длиной) в три перегона, семь рек. Прошел златоокий бог Савитар, Дающий желанные сокровища почитающему (его). 9. Златорукий Савитар, повелитель людского рода, Странствует между обоими: между небом и землей. Он гонит прочь болезнь, приводит в движение солнце. Он спешит на небо через черное пространство. 10 Златорукий Асура, добрый вождь, Милосердный, прекрасно помогающий, пусть придет сюда! Прогоняя прочь ракшасов (и) колдунов, Каждый вечер стоит бог, воспеваемый. 1. (Те,) что прежние пути твои, Савитар, Непыльные: хорошо проложенные в воздушном пространстве, (Приди) по этим легкопроходимым путям к нам сегодня И защити нас и утешь, о бог! 1.,36. "К Агни" 1. К юному среди многих (огней) К (богу) племен, преданных богам, К Агни мы обращаемся для вас с прекрасно произнесенными речами. 2. Люди установили (Агни) как (жреца,) взращенного силой. Принося жертвенные возлияния, мы хотим служить тебе. Ты здесь сегодня помощником, благосклонным к нам, Будь при (получении) наград в состязаниях, о истинный! 3. Мы выбираем тебя вестником, Жрецом всеведущим. Когда ты становишься большим, далеко расходятся языки (твоего) пламени, Лучи касаются неба. 4. Боги: Варуна, Митра, Арьяман - тебя, Древнего вестника, вместе зажигают. О Агни, благодаря тебе любую добычу завоевывает (Тот) смертный, кто тебя почитает. 5. Ты - радостный хотар, хозяин дома, О Агни, вестник племен. В тебе сошлись все верные обеты, Которые создали боги. 6. Только в тебя, о Агни благодатный, о самый юный, Изливается любая жертва. (Будь) ты благосклонен к вам ныне и присно! Приноси жертвы богам ради обилия героев (у нас)! 7. Ведь это ему, самодержцу, Служат истинно поклоняющиеся. Люди зажигают Агни с помощью возлияний, Преодолев неудачи. 8. Подавляя сопротивление, они пересекли два мира, воды. Они создали широкое (пространство) для поселения. Да возникнет у Канвы мужественный сверкающий бог, когда его полили (жертвенным маслом)! Пусть ржет жеребец в набегах за коровами! 9. Садись с (нами) ! Ты велик. Вспыхни, о лучший приглашатель богов! О Агни, предназначенный для жертвенной пищи, красноватый дым (свой), Приятный на вид, отбрось далеко, о прославленный! 10. Тебя, кого боги поместили сюда для Ману, Как лучшего жертвователя, о везущий возлияния, Кого (поместил) Канва Медхьятитхи Кого - Вришан, как добивающегося добычи, кого Упастута... 11. Агни, кого Медхьятитхи Канва зажег по закону, (Исходящие) от него услады ярко сияют - его (усиливают) эти гимны, Этого Агни усиливаем мы. 12. Наполни (нас) богатствами, о самовластный, - ведь у тебя есть, Агни, дружба с богами. Ты властвуешь над прославленной наградой. Смилуйся над нами: ты велик! 13. Стой же прямо, как бог Савитар, Чтобы помочь нам, Прямо, как захватчик добычи, когда мы призываем, (соревнуясь) С (другими) жрецами-украшателями (гимнов)! 14. (Стоя) прямо, защити нас от узости (своим) знаменем) Спали всех атринов! Поставь же нас прямо - для странствий (и) для жизни! Найди нам милость среди богов! 15. Защити нас, о Агни, от ракшаса! Защити от обмана безбожника! Защити от вредящего или от желающего убить, О ты с высоким лучом, о самый юный! 16. Словно дубиной, бей безбожников со всех сторон, (Каждого,) кто подстерегает нас, (ты,) пламенный клык! (Тот) смертный, что слишком прыток по ночам, Да не овладеет нами этот враг! 17. Агни добыл обилие героев, Агни для Канвы (добыл) удачу, Агни, а также Митра и (Варуна) помогли Медхьятитхи, Агни (помог) Упастуте в победе. 18. Вместе с Агни мы зовем издалека Турвашу, Яду, Уградеву. Пусть Агни приведет Нававаству, Брихадратху, Турвити - силу против врага! 19. Тебя, о Агни, установил Ману Как свет для нескончаемого рода (человеческого). Ты сверкал у Канвы, рожденный законом, окропленный (маслом), (Тот), кому поклоняются народы. 20. Искрометные, яростные языки пламени Агни, Страшные - не подступиться! Сжигай всегда ракшасоподобных, Колдовских, любого атрина! 1.,37. "К Марутам" 1. К веселой марутовой толпе, Неприступной, красующейся на колеснице, Направьте, о Канвы, вашу песнь! 2. (Те Маруты), что родились вместе С пестрыми (антилопами), с копьями, Топорами, украшениями, (они,) имеющие собственный блеск... 3. Словно здесь (они) - прислушиваешься к ним, Когда кнут свистит в (их) руках. На пути (своем) они приобретают яркий облик. 4. Пропойте же вашей неистовой толпе, Буйной, с мерцающим блеском, Давшую богами молитву! 5. Я хочу прославлять быка среди коров (Эту) веселую марутову толпу. (Она) усилилась, (вкушая) сок (сомы) на челюсти (давильного камня). 6. Кто же из вас самый высокий, о мужи, Сотрясатели неба и земли, Когда вы (их) сотрясаете, как (встряхивают) край одежды. 7. Перед вашим выездом падает ниц Человек, перед (вашим) грозным гневом, Оседает скала (и) гора. 8. От чьих путей (и) выездов Дрожит от страха земля, Как старый вождь племени... 9. Ведь мощно их рождение, Жизненная сила, (заставляющая их) выйти из матери, Потому что (их) могущество (следует) сразу же за (их рождением). 10. Эти самые сыны (Рудры) за(певают) песни. На своих путях они (еще дальше) отодвинули границы, Чтобы, ревя, мчаться, выбрасывая вперед колени. 11. И даже этого длинного, широкого, Неиссякающего сына грозовой тучи Они колеблют при своих выездах. 12. О Маруты, (та) сила, что у вас, (Ею) вы поколебали людей, (Ею) вы поколебали горы. 13. А когда выезжают Маруты, (Все) вместе они беседуют в пути. Кое-кто их слышит. 14. Быстрее продвигайтесь вперед на (ваших) стремительных (конях)! Есть у Канвов подарки для вас: Опьяняйтесь же тут вволю (сомой)! 15. Есть ведь тут (кое-что) вам для опьянения. И мы тоже им принадлежим. (Дайте же нам) самый полный срок для жизни! 1.,38. "К Марутам" 1. Что же сейчас, о любимые (неизвестно) где, Вы взяли в руки, Как отец - сына, о те, для кого разложена жертвенная солома? 2. Куда сейчас? Какова ваша цель? Двигайтесь (путями) земли, как (путями) неба! Где радуются вам, как коровы (на пастбище)? 3. Где ваши новые проявления милости? Где счастливые случаи, о Маруты? Где все удачи? 4. Если бы вы, о (те,) чья мать Пришни, Были бы смертными, Восхваляющий вас был бы бессмертным. 5. Да не будет певец ваш нежеланным, Как дикий зверь на пастбище! Да не отправится он по пути Ямы! 6. (Таща) нас все дальше и дальше, Да не убьет (нас) пагубная Гибель! Да падет она вместе с Жаждой! 7. (Это) правда: буйные, неистовые Сыновья Рудры даже в пустыне Создают дождь при отсутствии ветра. 8. Словно мычащая корова, ревет молния, Как за теленком-мать, следует она (за ним), Когда пролился их дождь. 9. Даже днем они создают мрак, Когда вместе с Парджаньей-водовозом Они заливают землю. 10. Тут от звона Марутов По всему земному седалищу Затряслись люди. 11. О Маруты, на (конях) с крепкими копытами, Не устающими в пути, мчитесь вслед за Яркопереливающимися (реками) с крутыми берегами! 12. Да будут твердыми ваши ободья, Колесницы (и) их кони, Прочными поводья! 13. Обратись с долгой хвалебной песнью К Брахманаспати для (достижения) старости, К Агни, приятному на вид, словно к другу! 14. Устами меряй лад, Тяни (тон), как Парджанья (дождь)! Пой напев, согласный с гимном! 15. Славь марутову толпу, Буйную, великолепную, поющую! Да подкрепятся они здесь у нас! 1.,39. "К Марутам" 1. Когда вы так издалека Извергаете, словно пламя, (ваш) мерный грохот, Чьей силой мысли, о Маруты, в чьем облике, К кому вы движетесь? К какому же, о сотрясатели? 2. Да будет твердым ваше оружие, чтоб оттолкнуть, Крепким, чтоб дать отпор! Да будет ваша сила удивительнее, Чем (сила) колдуна-смертного! 3. Что твердо, вы разбиваете вдребезги, О мужи, тяжелое вы пускаете катиться (под уклон). Вы едете по деревьям на земле, Через горные края. 4. Не найти (достойного) вас врага ни на небе, Ни на земле, о вы, заботящиеся о чужом (?), Да будет ваша сила, благодаря непрерывному союзу (вашему), О Рудры, никогда (не поддающейся) натиску! 5. Они сотрясают горы. Они выкорчевывают деревья. Вы кидаетесь, о Маруты, как в дурном опьянении, Всем племенем, о боги. 6. Вы запрягли в колесницы пестрых (антилоп), Рыжая везет как пристяжная. Сама земля прислушалась к вашему выезду, Люди перепутались. 7. Мы хотим скорее вашей помощи, О Рудры, чтобы (было) потомство! Выезжайте сейчас к нам на помощь, как некогда К перепуганному Канве! 8. (Если) насланное вами, о Маруты, (или) насланное смертным Чудовище к нам метнется, Отвратите его мощью, силой (своей), От(вратите) вашими поддержками! 9. О достойные жертв прежде всех, ведь не половинный (Дар) вы дали Канве, о прозорливцы. О Маруты, с неполовинными поддержками к нам Выезжайте, как молнии - к дождю! 10. Вы несете (в себе) неполовинную силу, о щедродающие, Неполовинную мощь, о сотрясатели. В злобного ненавистника риши, о Маруты, Метните ненависть, как стрелу! 1.,40. "К Брахманаспати" 1. Поднимись, о Брахманаспати! Мы, любящие богов, обращаемся к тебе. Пусть приедут сюда Маруты, щедро дарящие! О Индра, будь вместе с (нами) как предводитель! 2. Ведь это к тебе, о сын силы, взывает Смертный, когда сделана ставка. Богатство из героев, из коней, о Маруты, Пусть получит тот, кто вас (всегда) любил! 3. Пусть выйдет вперед Брахманаспати! Пусть выйдет вперед богиня Сунрита! Пусть к сильному (мужу), приносящему пятеричные дары герою Боги поведут эту нашу жертву! 4. Кто жрецу дает прекрасное добро, Тот приобретает нерушимую славу. Для него мы испрашиваем с помощью жертвы подкрепление Приносящее героев, прорывающихся вперед, защищающих от нападения. 5. Вот сейчас Брахманаспати Исполняет стих, заключающий в себе хвалу, В котором Индра, Варуна, Митра, Арьяман, Боги находят удовольствие. 6. Вот этот стих мы хотим исполнить на местах жертвенных раздач, Благословенный, о боги, защищающий от нападения. Если вы примете с радостью эту речь, о мужи, Она добудет вам вс? желанное. 7. Кто может угнаться за человеком, любящим богов? Кто - за человеком, разложившим жертвенную солому? Почитающий богов продвинулся далеко вперед по рекам. Он сделал местом (своего) поселения (область) между (ними). 8. Пусть он умножает (свое) владычество! С помощью царей он разбивает (врага). Даже среди опасности он устраивает себе надежное место, Для него, громовержца, нет того, кто помешал бы (ему), (Нет) того, кто победил бы (его) - при большой ставке или при малой1 1., 41. "К Варуне, Митре, Арьяману, Адитьям" 1. Кого охраняют прозорливцы Варуна, Митра, Арьяман, Тот человек на обман никогда не попадается. 2. Кого они словно на руках переносят, Спасают смертного от вреда, (Тот) процветает, целый и невредимый. 3. (Эти) цари сокрушают перед ними Препятствия в пути, враждебные замыслы. Они проводят (их) сквозь опасности. 4. Легок путь без шипов, Для идущего по закону, о Адитьи. Нет там изнурения благодаря вам. 5. (Та) жертва, которую вы ведете, о мужи Адитьи, верным путем, Она достигает вас для (усиления нашей) молитвы. 6. Этот смертный достигает Награды, имущества - сам и вс? потомство, Не повергнутый ниц. 7. Как нам достойно приготовить, о друзья, Восхваление Митры, Арьямана, Великий праздник Варуны? 8. Не стану я изобличать перед вами Как убивающего и проклинающего (человека,) преданного богам! Только дружескими словами я хочу вас привлечь к себе. 9. Подобно тому, как держащего в руках четверку (партнер) Должен бояться до самого раскладывания костей (, так и дурную речь). Нельзя стремиться к дурной речи! 1., 42. "К Пушану" 1. О Пушан, пройди по дорогам! Про (гони) опасность, о сын избавления! Иди с (нами), о бог, вперед, возглавляя нас! 2. (Тот) лютый волк, о Пушан, Что нам угрожает, свирепый Убей ты его, (прогнав) прочь с дороги! 3. (Прогони) прочь того разбойника! Грабителя, замышляющего засады, Прогони далеко прочь с тропинки! 4. Ты у этого двоедушного, Злоречивого, кем бы он ни был, Затопчи ногой головню! 5. Мы хотим заручиться той твоей помощью, О удивительный, многомудрый Пушан, Которой ты вдохновлял (наших) отцов. 6. Сделай же, чтобы (нам) было легко завоевать богатства, О ты, у кого все блага, О лучший из носителей золотого топора! 7. Проведи нас через выморочные (места) 1. Создай нам хорошие, легкопроходимые пути! О Пушан, найди нам здесь силу духа! 8. Отведи на хорошее пастбище! (Да) не (нападет) на нас новая лихорадка в пути! О Пушан, найди нам здесь силу духа! 9. Постарайся, дай в изобилии, пожертвуй, Воспламени (нас,) наполни живот! О Пушан, найди нам здесь силу духа! 10. Мы не задеваем Пушана. Мы восхваляем его в гимнах. О благах мы просим удивительного. 1., 43. "К Рудре (и Соме)" 1. Что можем мы сказать Рудре, Прозорливцу, самому щедрому, сильнейшему, Самого радостного для (его) сердца? 2. ... Чтобы сделала нам Адити Для охоты, для мужей, чтобы для коров, Чтобы для потомства - (целебное средство) Рудры! 3. ... Чтобы нас Митра (и) Варуна, Чтобы Рудра (нас) заметил, Чтобы все (боги) единодушные! 4. Повелителя песни, повелителя жертвы Рудру с успокаивающим целебным средством Мы просим об этой милости для блага и счастья, 5. (Того), кто сверкает, словно Яркое солнце, словно золото, (Кто) лучший из богов, добрый. 6. Да сотворит он благо нашему коню, Хороший путь барану (и) овце, Мужам, женам, рогатому скоту! 7. О Сома, вложи в нас Великолепие тысячи мужей, Великую славу мощного мужества! 8. Да не повредят нам, о Сома, Ни препятствия, ни враждебность! О капля, дай нам долю в добыче! 9. Твои дети бессмертия, те, что На высшим месте (вселенского) закона, Наблюдай (за ними), о Сома, на пуне (мироздания) как (их) глава! Ты должен знать, о Сома, что они внимательны (к людям). 1.,44. "К Агни" 1. О Агни, (привези) сверкающий Яркий дар Ушас, о бессмертный! Привези сегодня ты, Джатаведас, к почитателю Богов, пробуждающихся на заре! 2. Ведь ты желанный вестник, везущий жертву, О Агни, колесничий жертвенных празднеств. Вместе с Ашвинами (и) Ушас богатство из прекрасных мужей Нам дай (и) высокую славу!

Перейти на страницу:

неизвестен Автор читать все книги автора по порядку

неизвестен Автор - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Ригведа отзывы

Отзывы читателей о книге Ригведа, автор: неизвестен Автор. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*