Божественный сумасброд - Цо Лхундруб
Незамедлительно Лама пришпорил коня, но демоница скрылась и большой скале. Лама направил на скалу свой Алмаз Мудрости и произнёс:
Демонесса Лонгронга, счастливая защитница Дхармы! Не причиняй вреда другим живым существам! Если же в будущем ты возымеешь мысль кому-то навредить, То я укрощу тебя так же, как эту скалу!И он воткнул свой Алмаз в скалу так, что там образовалось отверстие величиной с локоть. И по сей день можно увидеть этот след в скале на берегу реки Лонгронг. Внезапно из ниоткуда раздался громкий голос:
Друкпа Кюнле, повелитель своего ума! Я природный дух, которого ты взял в партнёрши, а потом бросил, Занявшись человеческими женщинами. Признаюсь, что ревность обуяла мной. Прошу тебя, будь ко мне снисходителен!Затем она появилась посреди волн, раскаявшаяся и грустная, держа в руке наполненный рисовым чангом рог яка, и с почтением поднесла его Ламе, возобновив своё обещание не причинять вреда ни одному живому существу.
Лама дал ей новое имя "Счастливая Встреча", и вплоть до нынешнего дня она является защитницей храма Кхьиме.
В Пачанге Друкпа Кюнле остановился перед домом девушки.
Намкха Дрёнма. Девушка увидела его из окошка, и от одного лишь этого взгляда её духовный потенциал пробудился и она запела такую песню:
Очаровательный нищий, сидящий там, Не ты ли Владыка Дхармы Кюнга Легпа? Если ответишь, что ты Владыка Дхармы Кюнга То послушай недолго девичью песню! Полуденное солнце, стоящее в зените, Какой бы континент ни озаряло, Там не бывает недостатка в свете. Оставшись здесь сегодня утром, Подари скорей своё тепло и нежность Мне — беспризорнице, не имеющей даже одежды. Владыка сокровищницы Дхармы и богатства, В каком бы месте ты ни находился, Там не бывает нужды и недостатка. Оставшись в этом краю, Надели способностью к богатству Меня — поражённую бедностью! Владыка Дхармы Друкпа Кюнле, В какую бы страну ты ни пришёл, Ты беспристрастно действуешь на благо другим. Придя в этот дом, Надели высшими совершенствами Меня — одинокую девушку!Понимание девушки обрадовало Ламу, и, видя, что она является подходящим сосудом для Учения, он дал ей такой ответ:
Да, действительно, полуденное солнце, стоящее в зените, Какой бы континент ни озаряло, Там не бывает недостатка в свете. И всё же теплота его не проникает В пещеры, обращённые на север. И если у тебя не платья, а потёртые лохмотья, Живи в пещере, обращённой на восток! Да, действительно, я — владыка сокровищницы благосостояния, И в каком бы месте я ни находился, Там не бывает нужды и недостатка. И всё же я не могу наделить такой способностью Не накопивших заслугу щедростью. А потому раздай всё, чем владеешь, Будь ты даже бедняк без гроша! Да, действительно, я — Свободный от Обязательств Друкпа Кюнле, И в какую бы страну я ни пришёл, Я беспристрастно действую на благо другим. И всё же того, кто не имеет доверия, Я не могу наделить высшим благословением. Если хочешь за одну жизнь достичь состояния Будды, То развивай в себе доверие и преданность!Намкха Дрёнма подала ему чай, чанг и различные яства.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Ты очень красива, Намкха Дрёнма, — сказал он ей. — Ты ещё не замужем?..
— Я ещё девственница, — сказала она в ответ.
— Ях! Ях! — успокоил он её. — Мы это потихоньку уладим! Не прекращая нить, он повел её в дом.
— Перед тем, как мы опустимся на ковёр, мне нужно ещё освятить его, — сказал он. — Ложись сюда!
Она заперла дверь.
— Это будет больно?
— Нет, но если у тебя найдётся масло, то принеси немножко. Он смазал маслом свой Алмаз и затем занялся с ней любовью.
— Ну как, было больно? — спросил он, когда они закончили.
— Не знаю, было это наслаждением или болью, — ответила она. — Это была какая-то сладостная боль, какую я прежде ещё никогда не испытывала.
— О чём ты при этом думала? — продолжал он спрашивать.
— Я вообще ни о чём не думала, я только чувствовала эту сладостную боль!
— Так и должно быть, — заверил он.
Затем он дал ей наставления по Великому Блаженству Нижних Врат. Оставшись с ней на несколько дней, он дал ей глубочайшее совершенное учение, включающее в себя знакомство с сутью Взгляда, после чего отправил её в "Скрытую Долину Пема Цал"[92], где она должна была медитировать, сказав, что позже навестит её там.
Когда Лама хотел пойти в сторону Гасе, ему встретилась пожилая женщина, несущая тяжёлую ношу.
— Ты чего там несёшь, мать? — спросил он.
— Цампу.
Лама, зная, что для его прихода в этот край нет благих предзнаменований, спросил старуху, как называются местности внизу долины.
— Сначала Тхоукха, потом Масикха, потом Чанггекха и в конце — Кхатёкха.
— Я не пойду в места с таким множеством Кха[93], — сказал он и повернул обратно.
В Нэньинг Лунгпа он повстречал старика, строившего запруду для орошения. Посмотрев на него, Лама понял, что старику было суждено уже в эту ночь быть убитым демонами.
— Чем-то ты там занимаешься, папаня? — спросил он.
— У тебя что, глаз нет? Запруду строю, — сказал старик. — Ты где собираешься остановиться сегодня на ночь?
— Здесь останусь, — отвечал Лама. — Я устал ходить то вверх, то вниз. У тебя тут найдётся чанг?
— Коли умеешь хорошо работать, принесу тебе чанг, — предложил старик.
— Нет такой работы, что была бы не по мне. Иди, сходи за чангом.
Лама остался на ночлег и при наступлении ночи лёг спать. В полночь появилась демоница и попыталась утащить его за ноги. Когда он вытащил свои Пламенный Алмаз, демоница бросилась прочь, но Лама преследовал её по пятам. В конце концов она скрылась в плоском камне. Кюнле, чтобы она не смогла выйти оттуда и течении кальпы, насыпал сверху кучу камнем. Затем он вернулся на поле.
Старик воротился на следующее утро, а Лама тем временем при помощи своей чудесной силы достроил в точности такую запруду, какую хотел старик. Дед был поражён и предложил ему чанг.
— В любом случае, ты не обычный человек, — обратился он к Ламе. — Может, ты дух и покушаешься на мою жизнь?
— Вчера ночью сюда приходил твой настоящий враг, чтобы убить тебя, — сообщил ему Кюнле. — Эту самую демоницу я засыпал камнями в верхней части долины.
Охваченный глубоким доверием, старик поклонился и сказал:
Я не знал, что меня посетил Будда, Я не знал, что он спас мне жизнь, Я не знал, что он выстроил запруду при помощи волшебства, Я раскаиваюсь во всём своём незнании и невежестве!