Kniga-Online.club
» » » » Пол Карус - Провозвестие Будды

Пол Карус - Провозвестие Будды

Читать бесплатно Пол Карус - Провозвестие Будды. Жанр: Религия издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Кутаданта был поставлен в тупик. «Учитель мира, – сказал он, – я вижу свою ошибку, но все еще нахожусь в замешательстве». /58/

Татхагата продолжал: «Именно в процессе эволюции появились санкхары. Не существует санкхары, которая появилась бы без постепенного становления. Санкхары – это результаты поступков, совершенных в предыдущих существованиях. Сочетание этих санкхар – это твое „я“. Где бы они ни оставили след, туда переселяется твое „я“. В санкхарах ты будешь продолжать жить, и в будущих существованиях ты станешь пожинать урожай, посеянный сейчас и в прошлом». /59/ «Воистину, о Учитель, – сказал Кутаданта, – это не справедливое воздаяние. Я не вижу справедливости в том, что другие после меня будут пожинать то, что посеял я». /60/

Благословенный подождал мгновение, а потом сказал: «Неужели все мое учение тщетно? Разве ты еще не понял, что все эти другие – это ты сам? Ты сам будешь пожинать то, что посеял ты, а не другие. /61/

Представь необразованного и сильно нуждающегося человека, страдающего от своего бедственного состояния. В детстве он был ленивым и бездеятельным и, повзрослев, не научился никакому ремеслу, чтобы зарабатывать на пропитание. Разве его страдание не результат его собственных действий, хотя взрослый – уже не та же самая личность, что ребенок? /62/

Истинно, говорю тебе, ни на небесах, ни среди моря, ни в горах не найдешь ты такого места, где сможешь укрыться от последствий своих порочных действий. /63/

Одновременно, можешь не сомневаться, ты получишь благословение за свои добрые дела. /64/

Человека, который долго путешествовал и в полной сохранности вернулся домой, ждет радостный прием у родных, друзей и знакомых. Плоды праведных трудов тоже обеспечат радушный прием тому, кто прошел дорогой праведности, когда он перейдет из этой жизни в грядущее». /65/

Кутаданта проговорил: «Я верю ввеликолепие и славу твоего учения. Мое око не может пока еще выдержать свет, но сейчас я понимаю, что не существует „я“, и во мне зародилась истина. Жертвоприношения не спасут, а мольбы – это пустая болтовня. Но как найти мне путь к вечной жизни? Я знаю наизусть все Веды, однако не нашел истины». /66/ Будда сказал: «Учение прекрасно, но оно не приносит пользы. Истинную мудрость можно обрести лишь в процессе деятельности. Осуществляй на практике истину, гласящую: твой брат – такой же, как и ты. Иди по благородному пути праведности, и ты поймешь, что смерть кроется в „я“, а бессмертие – в истине». /67/

Кутаданта попросил: «Позволь мне принять убежище в Благословенном, в его Дхарме и в его Братстве. Возьми меня в свои ученики и разреши вкусить блаженство вечности». /68/

Будда Вездесущий

Благословенный обратился к братьям: /1/

«Только те, кто не верит, называют меня Готамой, но вы называйте меня Буддой, Благословенным, Учителем. Это будет правильным, так как в этой жизни я вступил в Нирвану, тогда как жизнь Готамы погасла. /2/

«Я» исчезло, а истина обрела во мне жилище. Это мое тело – тело Готамы; со временем оно разрушится, и после его разрушения никто – ни бог, ни человек – больше не увидит Готаму. Но истина останется. Будда не умрет; Будда будет продолжать жить в святом теле закона. /3/

Исчезновение Благословенного произойдет после смерти, в результате которой ничего не останется, что могло бы вызвать возникновение другого «я». И нельзя будет сказать, что Благословенный находится здесь или там. Это будет подобно огромному яркому пламени. Тот огонь прекратился, исчез, так что нельзя сказать: он здесь или там. Однако правильно будет сказать, что Благословенный – в теле Дхармы, поскольку он проповедовал Дхарму. /4/

Вы – мои дети, я – ваш отец, через меня вы освободились от своих страданий. /5/

Сам я, достигнув другого берега, помогаю остальным перейти поток; сам я, достигнув спасения, являюсь спасителем для других; придя к покою, я успокаиваю других и веду их к месту прибежища. /6/

Я наполню радостью все существа, чьи конечности ослабли; я дам радость умирающим от душевных страданий; я протяну им руку помощи и приведу к освобождению. /7/

Я родился в этом мире как царь истины для спасения мира. /8/

То, на что я медитирую, – истина. Тема моих бесед – истина. Мои мысли постоянно пребывают в истине. Вот, смотрите! Мое «я» стало истиной. /9/

Тот, кто поймет истину, увидит Благословенного, поскольку истину проповедовал он». /10/

Одна суть, один закон, одна цель

И Татхагата обратился к уважаемому Кассапе, чтобы рассеять неопределенность и сомнения его ума. Он сказал: /1/

«У всего одна суть, хотя вещи отличаются своей формой, которую они принимают под воздействием разных влияний. Как они себя формируют, так и действуют, и как они действуют, такими они и являются. /2/

Это, Кассапа, подобно тому, как гончар делает сосуды разной формы из одной глины. Какие-то из этих сосудов предназначены для сахара, другие – для риса, либо творога, либо молока; остальные сосуды – для поддержания чистоты. В применяемой глине нет разнообразия, разнообразие лишь в форме сосудов, которые для разного применения, в соответствии с требованием обстоятельств, вылепили руки горшечника. /3/

И поскольку все берет свое начало в единой сути, постольку все развивается в соответствии с единым законом, все и предназначено для единой цели – Нирваны. /4/

Нирвана, Кассапа, приходит к человеку, когда он все понимает как следует и живет согласно пониманию того, что все вещи – из единой сути и что существует только единый закон. Поэтому существует только одна нирвана, так же как есть только одна истина, а не две или три. /5/

И Татхагата один и тот же для всех существ, он отличается лишь своим отношением, поскольку все существа имеют различия. /6/

Татхагата возрождает весь мир, подобно облаку, проливающему свои воды без разграничений. У него одни и те же чувства и для высокого человека, и для низкого, для мудрого и для невежественного, для человека благородного и для безнравственного. /7/

Огромное облако, наполненное дождем, приходит в эту обширную вселенную, покрывая все земли и океаны, чтобы пролить дождь повсюду: на травы, кусты, деревья всех видов, всех растительных семейств разных названий, произрастающие на земле – на холмах, в горах или в долинах. /8/

Итак, Кассапа, травы, кусты, деревья – все растения всасывают воду, которая вылилась из огромного облака, из того, что есть суть всего, и изобильно пролилась; и, согласно своей природе, они получат пропорциональное развитие, вырастая ввысь и принося цветы и плоды в должное время. /9/

Коренящиеся в одной и той же почве, все эти семейства растений и микроорганизмов оживляются водой одной и той же сути. /10/

Однако Татхагата, о Кассапа, знает закон, суть которого – спасение, а цель которого – покой Нирваны. Татхагата один и тот же для всех, но все же, зная требования каждого живого существа, он не проявляется для всех одинаковым образом. Татхагата не разглашает им сразу всю полноту всеведения, но обращает внимание на предрасположенность разных существ». /11/

Урок, преподанный Рахуле

Прежде чем Рахула, сын Готамы Сиддхаттхи и Ясодхары, достиг просветления истинной мудрости, его поведение не всегда было отмечено любовью к истине, и Благословенный отослал его в отдаленную вихару для направления его ума и руководства его языком. /1/

Спустя некоторое время Благословенный тоже приехал в это место, и Рахула возрадовался. /2/

Благословенный приказал мальчику принести миску с водой и помыть ему ноги. Рахула подчинился. /3/

Перейти на страницу:

Пол Карус читать все книги автора по порядку

Пол Карус - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Провозвестие Будды отзывы

Отзывы читателей о книге Провозвестие Будды, автор: Пол Карус. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*