Kniga-Online.club
» » » » Эдвард Конзе - Буддийская медитация: благочестивые упражнения, внима­тельность, транс, мудрость

Эдвард Конзе - Буддийская медитация: благочестивые упражнения, внима­тельность, транс, мудрость

Читать бесплатно Эдвард Конзе - Буддийская медитация: благочестивые упражнения, внима­тельность, транс, мудрость. Жанр: Религия издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Если он научился чувствовать сострадание в отношении этой пер­соны, он должен аналогичным образом направить сострадание на любимую особу, затем на безразличную особу и потом на врага.

2d. Неограниченная сочувственная радость

Очень любимый друг в данном случае является подходящей осно­вой. Он тот, кого в «Комментарии» называют другом, возбуждающим радость. Он очень радостен, весело смеется и непрочь поболтать. Поэтому в отношении друга прежде всего рекомендуется культивировать сочувственную радость. Или, если ученик видит и слышит, что любимый им человек счастлив, благосостоятелен, радостен, он должен вызывать в себе состояние сочувственной радости, думая так: «Как радостно, что этот человек существует! Как хорошо! Как вели­колепно!» Но если друг, который вызывает радость, или тот человек, который дорог, были счастливы в прошлом, а теперь испытывают неприятности и несчастливы, он должен вспоминать их счастливое прошлое и культивировать сочувственную радость, принимая во вни­мание только то счастливое состояние, которое они переживали в прошлом и думать так: «Когда-то в прошлом он обладал большим богатством, имел блестящую свиту и был всегда радостен». И он должен также культивировать сочувственную радость, принимая во внимание его будущее состояние, в котором он вновь станет радос­тным, и думать: «В будущем он снова достигнет благосостояния, он будет ездить на слонах, лошадях, или в золотистом паланкине, и т.п.» Если ученик освоил этот способ культивирования сочувственной ра­дости по отношению к любимой особе, он может с успехом направить сочувственную радость на безразличную особу и затем на врага.

2е. Неограниченная уравновешенность

Но если ученик хочет развивать медитирование на уравновешен­ности, он должен прежде этого достичь третьего или четвертого транса посредством медитирования на дружелюбии. Когда он вы­ходит из третьей дхьяны после того, как вполне освоил ее, он видит опасности первых трех состояний, т.е. то, что желание: «Пусть они станут счастливыми, etc.»,— может сочетаться с заботливостью, влекущей за собой нежную любовь, что в сострадании он близок к брезгливости и показной любви, а вместе с сочувственной ра­достью может появиться привязанность к ощущению довольства, что приведет к огрубелости. Кроме этого он должен увидеть преимущес­тво уравновешенности, которое заключается в полном спокойствии. Затем ему следует выработать уравновешенность прежде всего по отношению к тому лицу, которое естественным образом безразлично ему, на него он должен смотреть беспристрастно. После этого он, сообразуясь с тем способом, который уже описан ранее, вырабаты­вает уравновешенность По отношению к безразличной особе, затем по отношению к любимой особе, потом в отношении друга, возбуж­дающего радость, и, наконец, по отношению к врагу; он должен разрушить преграды посредством осуществления в равной степени индифферентного отношения ко всем, в том числе и к самому себе, и он должен культивировать этот ментальный образ, развивать его и часто воспроизводить его. Если он действует подобным образом, то сможет достичь четырех ступеней дхьяны.

3. Видение божеств

Видение Тары

Прелиминарии. Совершающий богослужение должен прежде все­го омыть лицо, ноги, etc. Когда он таким образом произвел очищение, он должен сесть в спокойном уединенном месте, которое усыпается ароматными цветами, распространяющими приятный запах.

В своем собственном сердце он должен представить лунный шар как развивающийся из основного звука А. В его центре он должен визуализировать прекрасный голубой лотос, затем незапятнанный шар луны внутри его волокон и вслед за этим желтый слог — зародыш ТАМ. Пучки сверкающих лучей исходят из этого слога — зародыша ТАМ, и они рассеивают тьму заблуждения мира и освещают беспредельный мировой универсум во всех десяти направлениях. Он обращает сияние вниз и выводит из всего этого бесчисленных Будд и Бодхисаттв, чье обиталище — здесь.    Эти Будды и Бодхисаттвы пребывают затем на фоне небесного свода.

1 Вначале он совершает возвышенный культ этих благородных сострадательных Будд и Бодхисаттв, которые пребывают на фоне небесного свода, с небесными цветами, фимиамом, ароматами, гир­ляндами, зонтами, флагами, колоколами, стягами и т.п.

2.После этого он должен совершить признание в своих грехах следующим образом: «Какие бы злые действия я ни сделал во время моего странствия через этот безначальный сансарический мир, будучи причиной сделанного или попустительствуя сделанному, касательно ли моего тела, или моего разума, во всем этом я признаюсь и буду воздерживаться от них в будущем»/ И он должен также присоединить к этому обещание большого усердия в отношении добродетельных действий, которые он имел обыкновение оставлять несделанными.

3.После этого он должен выразить радость по поводу зас­луг следующим образом:   «Я радуюсь достойным действиям Сугат, Пратьекабудд, Учеников, Бодхисаттв, которые являются сынами По­бедителя, и всему миру с его Богами и Брахманами».

4.Затем следует получение прибежища в Трех Драгоценнос­тях. «Я получаю прибежище в Будде, в Дхарме и в Сангхе до того момента, пока я сам не достигну просветления».

5.Затем следует акт верности Пути. » Я верен Пути, который указал Татхагата, и нет для меня другого».

6.Затем просьба. «Пусть благородные Татхагаты и их сыны (Бодхисаттвы), трудившиеся ради блага мира, поддержат меня в моем начинании и помогут мне в дотижении достойной цели — Нирваны».

7.Затем мольба. «Пусть благословенные Татхагаты внушат мне несравненные разъяснения по поводу Дхармы о том, что существа сансарического мира могут совсем скоро стать свободными от рабства становления».

8.Затем он должен сделать посвящение заслуги.  «Любые достоинства, которые могут появится при выполнении семикратного экстраординарного долга и в результате признания в греховности, я посвящаю достижению полной просветленности всех существ». Или он декламирует строфы, которые описывают семикратный экстра­ординарный долг:

Все грехи я признаю,

И я охотно радуюсь заслугам других.

Так что я могу не мешкать в состоянии перерождений,

Я найду прибежище в Благословенном Едином,

В Дхарме, в Трех Драгоценностях.

Ради Просветления я оставляю мои мысли.

Я верен Его Пути, и я посвящаю мои заслуги

Достижению полного просветления.

Как только он прославил семикратный экстраординарный долг, он должен произнести формулу освобождения: ОМ АХ МУХ. Или же он должен продекламировать:

Наши члены натерты сандаловой мазью моральности,

Покрыты одеянием трансов,

Усыпаны цветами лотоса члены Просветленного,

Мы пребываем в покое и счастье.

9.Вслед за этим он должен развивать в соответствующем порядке четыре состояния Брахмы, т.е. дружелюбие, сострадание, сочувст­венную радость и уравновешенность.

10.После того как он реализовал четыре состояния Брахмы, он должен развивать способность проникновения в совершенную чис­тоту подлинной природы всех Дхарм. «Как все дхармы по своей природе и в своем самобытии совершенно чисты, так и я по природе совершенно чист», - эту интуицию он должен развивать непосредс­твенно, лицом к лицу. И этот факт, что все дхармы по их природе совершенно чисты, он должен установить посредством следующей мантры: «Ом, чисты в их самобытии все дхармы, чист я в моем самобытии». Но если все дхармы совершенно чисты в их подлинной природе, что же тогда явяляется причиной изменений в этом санса-рическом мире? Причина в том, что чистота дхарм скрыта нечистотой представлений о субъекте и объекте, и т.д.  Собственно тот путь, который ведет к их устранению, является истинным. Благодаря ему изменения могут быть приостановлены.  Так приобретается способ­ность проникновения в совершенную природную чистоту всех дхарм.

11.После медитирования на совершенной природной чистоте всех дхарм посвященный должен медитировать на пустоте всех дхарм.  И  вот что  имеется в  виду под пустотой: универсум,  в движении ли он, или в покое, по своей природе ни что иное, как недвойственный Свет, который затемняется посредством всех этих вводящих в заблуждение представлений, таких, как субъект, объект и т.п. Об этом он должен размышлять. И эту пустоту он должен упрочить посредством следующей мантры: «Ом, благодаря моему познанию пустоты я сам являюсь сущностью несокрушимого бытия».

12.Затем он должен медитировать на Благословенной Госпо­же, Святой Таре, рождающейся из желтого слога-зародыша ТАМ, который основывается на незапятнанном шаре луны, находящемся внутри волокон распустившегося лотоса, который в пределах лунного шара рождается из сердца. Он должен представить ее. Она — темнозеленого цвета,  двурукая,  с улыбающимся лицом,   искусная во всех достойных деяниях, без изъянов какого-либо вида, на ней украшения из небесного золота, рубинов, жемчуга, драгоценных кам­ней, ее груди обрамлены прекрасными гирляндами, на обеих руках небесные браслеты, на ее пояснице ряд сверкающих поясов с дра­гоценными камнями, обе лодыжки украшены золотыми браслетами, усыпанными жемчугами, в ее волосы вплетены благоухающие венки, сделанные из цветов райских деревьев, ее прическа украшена изоб­ражением Господа Амогхасиддхи1, Татхагаты, в ее головном уборе сияют великолепные драгоценные камни, привлекающие взор, она в расцвете юности, с глазами цвета голубого осеннего лотоса, ее тело облачено в небесные одежды, она сидит на белом лотосе в позе Арддхапарианка, вокруг нее ореол из белых лучей, в ее правой руке символ великодушия, ее левая рука полна цветущих голубых лотосов. Этот образ он может развивать так долго как пожелает.

Перейти на страницу:

Эдвард Конзе читать все книги автора по порядку

Эдвард Конзе - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Буддийская медитация: благочестивые упражнения, внима­тельность, транс, мудрость отзывы

Отзывы читателей о книге Буддийская медитация: благочестивые упражнения, внима­тельность, транс, мудрость, автор: Эдвард Конзе. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*