Kniga-Online.club
» » » » Biblica - Библия. Новый русский перевод (Biblica)

Biblica - Библия. Новый русский перевод (Biblica)

Читать бесплатно Biblica - Библия. Новый русский перевод (Biblica). Жанр: Религия издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

3 Господь — скала a моя,

крепость моя и мой избавитель,

Бог мой — скала моя,

в Нем я ищу прибежища,

Он — мой щит и рог b моего спасения, моя крепость.

4 К Господу воззову, достойному хвалы,

и от врагов моих спасусь.

5 Узы смерти оплели меня,

захлестнула стремнина гибели.

6 Цепи мира мертвых обвили меня

и опутали меня сети смерти.

7 В бедствии своем я Господа призвал;

я воззвал к Богу моему.

Из храма Своего Он услышал голос мой;

крик мой достиг ушей Его.

8 Задрожала земля, сотряслась,

пошатнулись и основания гор,

задрожали, потому что разгневался Он.

9 Дым вырвался из Его ноздрей,

огонь пожирающий из уст Его,

сыпались от Него горящие угли.

10 Он расторг небеса и сошел,

под ногами — мглистые тучи.

11 Воссел Он на херувима c и полетел,

воспарил Он на крыльях ветра.

12 Мраком покрыл Себя, словно пологом,

окружил Себя тучами дождевыми.

13 От сияния перед Ним разгорались огненные угли d

падал град, и сверкали молнии.

14 Господь возгремел на небесах,

Всевышний подал Свой голос — с градом и огненными углями.

15 Он пустил Свои стрелы и рассеял врагов,

множество молний — и разбил их.

16 Тогда открылись источники моря,

и обнажились основания земли

от упрека Твоего, Господи,

от дыхания ноздрей Твоих.

17 С высоты Он склонился и взял меня;

Он извлек меня из глубоких вод.

18 Он избавил меня от могучего врага,

от ненавистников моих, слишком сильных для меня.

19 В день бедствия моего они на меня ополчились,

но Господь был мне опорой.

20 Он вывел меня на безопасное место;

Он избавил меня, потому что я угоден Ему.

21 Воздал мне Господь по праведности моей,

по чистоте моих рук наградил меня.

22 Ведь я хранил пути Господа

и не сделал зла, отвернувшись от Бога моего.

23 Все законы Его предо мной;

я от установлений Его не отступал.

24 Я был непорочен перед Ним

и хранил себя от греха.

25 Воздал мне Господь по праведности моей,

по чистоте моих рук перед глазами Его.

26 Ты верен с тем, кто верен,

с беспорочным Ты поступаешь беспорочно,

27 с чистым — чисто,

но с коварным — по его лукавству.

28 Ты спасаешь смиренных,

но унижаешь тех, чьи глаза надменны.

29 Ты светильник мой зажигаешь e;

Господь, мой Бог, озаряет мрак мой.

30 С Твоей помощью я сокрушаю войско,

с Богом моим поднимаюсь на стену.

31 Путь Бога безупречен,

чисто слово Господа.

Он щит для всех,

кто ищет в Нем прибежища.

32 Ведь кто Бог, кроме Господа?

И кто скала, кроме нашего Бога?

33 Бог опоясывает меня силой

и делает верным мой путь.

34 Он делает мои ноги, как у оленя,

и ставит меня на высотах.

35 Он учит руки мои войне,

так что гнут они бронзовый лук.

36 Ты вручил мне щит спасения Твоего,

и поддерживает меня правая рука Твоя;

Твоя милость меня возвеличивает f.

37 Ты расширяешь мой шаг подо мной,

чтобы ногам моим не оступиться.

38 Я преследовал врагов моих и настиг,

я не повернул назад, пока не истребил их.

39 Я сокрушил их, и им не встать;

под ноги мне они пали.

40 Ты препоясал меня силой для битвы,

Ты поверг к моим ногам восставших на меня.

41 Врагов обратил Ты ко мне спиной,

и я истребил ненавидящих меня.

42 Они взывали о помощи,

но не было никого, чтобы спасти их –

к Господу взывали, но Он не ответил им.

43 Я стер их в порошок, в пыль, носимую ветром;

я топтал их, как уличную грязь.

44 Ты избавил меня от мятежа народа,

Ты сделал меня главой чужеземцев.

Народы, которых я не знал, служат мне,

45 покоряются, едва обо мне услышав;

чужеземцы раболепствуют предо мной.

46 Все они пали духом

и выходят, дрожа, из своих крепостей.

47 Жив Господь! Хвала моей скале!

Да будет превознесен Бог моего спасения!

48 Он Бог, Который мстит за меня,

Который народы мне покоряет

49 и избавляет меня от моих врагов.

Ты вознес меня над моими противниками,

от жестоких людей спас меня.

50 За это я буду славить Тебя, Господи, среди других народов;

Имени Твоему воспою я хвалу.

51 Своему царю Он дарует большие победы,

и милость являет Своему помазаннику Давиду

и семени его вовеки.

Примечания

a Псалтирь 17:3 То есть твердыня; везде в книге.

b Псалтирь 17:3 Рог был символом могущества, власти и силы.

c Псалтирь 17:11 Херувим — один из высших ангельских чинов.

d Псалтирь 17:13 Разгорались огненные угли — или: «сверкали молнии».

e Псалтирь 17:29 Светильник здесь символизирует жизнь Давида. Другой перевод: «Ты, Господь, — мой светильник».

f Псалтирь 17:36 Или: «я превозношусь, когда Ты отвечаешь».

Псалом 18

1 Дирижеру хора. Псалом Давида.

2 Небеса провозглашают Божью славу,

о делах Его рук возвещает их свод;

3 изо дня в день вещают они,

каждую ночь открывают знание.

4 Хотя они не используют ни речи, ни слов,

и от них не слышно и звука,

5 их голос a проходит по всей земле,

но их слова — до краев света.

В небесах Он поставил шатер для солнца,

6 и оно выходит, словно жених из спальни своей,

и, как бегун, радуется предстоящему забегу.

7 Встает оно на одном краю небес

и совершает свой путь к другому краю,

и ничто от жара его не скрыто.

8 Закон Господа совершенен,

обновляет душу.

Откровение Господа непреложно,

умудряет простых.

9 Наставления Господа праведны,

радуют сердце.

Повеления Господа лучезарны,

просветляют глаза.

10 Страх Господень чист,

пребывает вовеки.

Определения Господа истинны

и все праведны.

11 Они желаннее золота,

даже множества золота чистого;

слаще, нежели мед,

нежели капли из сот.

12 Слуга Твой ими храним,

в соблюдении их большая награда.

13 Кто к ошибкам своим не слеп?

От невольных проступков меня очисти,

14 и от сознательных грехов удержи Своего слугу,

не дай им власти надо мной.

Тогда я буду непорочен

и чист от большого греха,

15 Пусть слова моих уст и раздумья моего сердца

будут угодны Тебе, Господи,

моя скала и мой избавитель!

Примечания

a Псалтирь 18:5 Так в некоторых древних переводах; в нормативном еврейском тексте: «черта».

Псалом 19

1 Дирижеру хора. Псалом Давида.

2 Да ответит Господь тебе в день печали.

Да хранит тебя Имя Бога Иакова.

3 Да пошлет Он помощь тебе из святилища

и поддержит тебя с Сиона.

4 Да вспомнит Он все жертвы твои

и всесожжения твои примет. Пауза

5 Да даст Он тебе то, чего ты желаешь,

и исполнит все твои намерения.

6 Мы будем кричать от радости о твоей победе

и поднимем знамена во Имя нашего Бога.

Да исполнит Господь все твои просьбы.

7 Теперь я знаю: Господь спасает Своего помазанника,

отвечает ему со святых небес Своих

спасающей силой Своей правой руки.

8 Кто хвалится колесницами, а кто конями,

мы же хвалимся Именем Господа, нашего Бога.

9 Они ослабели и падают,

а мы поднимаемся и стоим твердо.

10 Господи, даруй царю победу!

Перейти на страницу:

Biblica читать все книги автора по порядку

Biblica - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Библия. Новый русский перевод (Biblica) отзывы

Отзывы читателей о книге Библия. Новый русский перевод (Biblica), автор: Biblica. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*