Kniga-Online.club
» » » » Biblica - Библия. Новый русский перевод (Biblica)

Biblica - Библия. Новый русский перевод (Biblica)

Читать бесплатно Biblica - Библия. Новый русский перевод (Biblica). Жанр: Религия издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Как мышцу слабого поддержал!

3 Как посоветовал ты немудрому!

И как во всей полноте явил знание!

4 Кто помог тебе сказать эти слова?

Чей дух говорил твоими устами?

5 Призраков a охватила дрожь,

трепещут подземные воды и их обитатели.

6 Мир мертвых обнажен перед Богом,

и покрова нет Погибели b.

7 Распростер Он север над пустотой;

ни на чем Он подвесил землю.

8 Заключает Он воду в тучи Свои,

но тучи под ее весом не рвутся.

9 Он закрывает престол Свой c,

застлав его облаком Своим.

10 Начертил Он круг над гладью вод,

как границу света и тьмы.

11 Столпы небес дрожат,

в ужасе перед Его грозой.

12 Силой Своей Он волнует море,

разумом Своим Он поражает Раав d.

13 От Его дыхания ясны небеса,

и скользящую змею пронзает Его рука.

14 И это лишь часть Его дел;

только слабый шепот о Нем мы слышим!

А гром Его мощи кто уяснит?

Примечания

a Иов 26:5 Евр.: «рефаим».

b Иов 26:6 Евр.: «аваддон».

c Иов 26:9 Или: «лик полной луны».

d Иов 26:12 Раав — мистическое морское чудовище, символизирующее силы зла и разрушения.

Глава 27

Иов подводит итог

1 И продолжил Иов свое рассуждение:

2 — Верно, как и то, что жив Бог,

отказавший мне в справедливости,

Всемогущий, наполнивший мою душу горечью,

3 пока дышит во мне моя жизнь

и дыхание Божье в моих ноздрях,

4 не скажут неправды мои уста,

и язык мой обмана не произнесет.

5 Никогда не признаю вас правыми;

пока не умру, не оставлю своей непорочности.

6 Я держусь за свою правоту и не отступлю от нее;

не упрекнет меня совесть моя, пока я жив.

Суд Бога над нечестивыми

7 Да сочтется злодеем мой враг,

противник мой — неправедным!

8 Ведь что за надежда у безбожника,

когда приходит ему конец,

когда Бог лишает его жизни?

9 Разве услышит Бог его крик,

когда придет на него беда?

10 Разве станет он радоваться о Всемогущем

и во всякое время к Богу взывать?

11 Я вас наставлю о Божьей силе a,

и путей Всемогущего не утаю.

12 Притом, вы и сами все видели.

Зачем же вы так пустословите?

13 Вот удел злодеям от Бога,

вот наследие, что примет гонитель от Всемогущего:

14 пусть много у него детей — сгубит их меч,

и его потомству не хватит пищи.

15 Мор похоронит оставшихся после него

и вдовы их не оплачут.

16 Пусть он наберет серебра, как пыли,

и приготовит одежды, как грязи,

17 что он приготовил, наденет праведник,

и поделят невинные серебро.

18 Он строит свой дом, словно моль свой кокон,

словно сторож шалаш.

19 Он уснет богачом, но таким не встанет;

откроет глаза, и нет ничего.

20 Ужас настигнет его, как паводок;

ночью прочь умчит его смерч.

21 Палящий ветер его подхватит

и с места его снесет;

22 без жалости ринется на него,

когда он побежит от него стремглав.

23 Только руками о нем всплеснут,

да посвистят ему вслед.

Примечания

a Иов 27:11 Букв.: «руке».

Глава 28

Поэма о мудрости

1 — Есть рудник для серебра

и для золота есть горн плавильный.

2 Из земли добывают железо,

и плавят медь из руды.

3 Тьме рудокоп полагает предел.

Ищет он в отдаленных пределах

руду в непроглядной мгле.

4 Далеко от жилья он роет колодец,

в местах, что забыла стопа человека;

висит он и зыблется вдали от людей.

5 Земля, на которой вырастает пища,

изнутри изрыта, будто огнем.

6 Сапфиров a россыпь в ее камнях,

и в ней — золотой песок.

7 Пути к ним не знает хищная птица,

соколиный глаз их не видел.

8 Гордые звери их не топтали,

и лев по ним не ходил.

9 Человек на гранит простирает руку

и с корнем вырывает горы.

10 Он прорубает проходы в скалах,

и глаза его видят все их сокровища.

11 Он останавливает b истоки рек,

и сокровенное выносит на свет.

12 Но где можно найти мудрость?

Где обитает разум?

13 Не знает смертный ее дома c;

на земле живых ее не найти.

14 Пучина скажет: «Во мне ее нет»;

и молвит море: «Не у меня она».

Мудрость ценнее драгоценных камней

15 Ее не купить за червонное золото,

не отвесить цену ее серебром.

16 Не купить ее ни за золото Офира,

ни за драгоценный оникс и сапфир.

17 Не сравнить ее с золотом и кристаллом d,

на утварь из чистого золота не обменять.

18 Что говорить о кораллах и яшме;

превыше рубинов стоимость мудрости.

19 Не сравнить с ней топазы из Куша e;

не купить ее за отменное золото.

20 Откуда приходит мудрость?

Где обитает разум?

21 Скрыта она от глаз всех живущих

и от птиц небесных утаена.

22 Погибель и Смерть говорят:

«Мы слышали только слух о ней».

Только Бог знает пути мудрости

23 Только Богу ведом к ней путь,

Он знает ее жилище,

24 ведь Он озирает края земли

и видит все, что под небесами.

25 Когда Он давал ветру силу

и водам ставил пределы,

26 когда Он дождю предписал устав

и путь проложил для молний,

27 Он увидел мудрость и восхвалил ее,

утвердил ее, испытал

28 и сказал человеку так:

«Воистину, страх Владыки — вот мудрость,

сторониться зла — это разум».

Примечания

a Иов 28:6 Или: «лазурита»; также в ст. 16.

b Иов 28:11 Или: «ищет».

c Иов 28:13 Или: «ей цены».

d Иов 28:17 Букв.: «стекло». В древнем мире стекло считалось редким и ценным материалом.

e Иов 28:19 Или: «Нубии»; или: «Ефиопии».

Глава 29

Иов вспоминает о днях своей благословенной жизни

1 И продолжил Иов свое рассуждение:

2 — Как я томлюсь по прошедшим месяцам,

по тем дням, когда Бог хранил меня,

3 и светильник Его сиял над моей головой,

и при свете Его я шел сквозь тьму!

4 О, это были мои лучшие годы,

когда Божья дружба хранила мой шатер,

5 когда Всемогущий еще был со мной,

а дети — вокруг меня,

6 когда молочные реки текли мне под ноги,

и скалы источали масло.

7 Выходил ли я к городским воротам,

и садился на площади,

8 меня завидев, юноши отступали,

и поднимались старцы;

9 властители удерживались от слов

и прикрывали рты руками;

10 голоса знатных стихали,

прилипали у них языки к нёбу.

11 Кто меня слышал — превозносил меня

кто меня видел — меня хвалил,

12 ведь я спасал кричащего бедняка

и беспомощного сироту.

13 Умирающий благословлял меня

и сердце вдовы наполнял я радостной песней.

14 Праведность я надевал, как одежду;

справедливость, как мантию и тюрбан.

15 Слепому я был глазами,

и хромому — ногами.

16 Я был отцом для бедняков;

я разбирал дело странника.

17 Я сокрушал челюсти беззаконных

и спасал жертвы из их зубов.

18 Я думал: «Скончаюсь в своем гнезде,

и дни мои будут многочисленны, как песок.

19 Как дерево, чьи корни достигают воды,

на чьи ветви ложится роса,

20 не стареет слава моя,

и лук крепок в руке моей».

21 Внимали мне, ожидали меня,

в молчании слушали мой совет.

22 Когда замолкал я, больше не говорили;

Перейти на страницу:

Biblica читать все книги автора по порядку

Biblica - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Библия. Новый русский перевод (Biblica) отзывы

Отзывы читателей о книге Библия. Новый русский перевод (Biblica), автор: Biblica. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*