Kniga-Online.club
» » » » Неизвестен Автор - Младшая Эдда

Неизвестен Автор - Младшая Эдда

Читать бесплатно Неизвестен Автор - Младшая Эдда. Жанр: Религия издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Дружинники и старшие среди домашней стражи зовутся в кеннингах "внутренней дружиной", либо "охранниками", либо "гридью". [В двух последующих стихах Сигвата приводятся выражения "охранники вождя" и "дружина".]

Плата охранникам зовется "жалованием" либо "даром правителя". [В приводимой полустрофе Оттара Черного идет речь о вознаграждении "внутренней дружины".]

Ярлы, херсиры и дружинники называются в кеннингах "друзьями, собеседниками или сотрапезниками конунга". [Следуют стихи Халльфреда, Снабьерна и Арнора с кеннингами "советчик вождя", "собеседник князя", "сотрапезник властителя", "друг конунга".]

Можно обозначать мужей и через их род. [Приводятся стихи Кормам, Тьодольва, Арнора и Эйнара Звона Весов с кеннингами "сын верного друга Харальда" (т.е. Сигурд, сын ярла Хакона Старого), "отец Олава" (т.е. Харальд Суровый, отец Олава Спокойного), @брат святого властителя" (т.е. Харальд Суровый, брат Олава Святого), "родич властителя", племянник Харальда" (т.е. Магнус Добрый), "потомок Хейти" (т.е. ярл Регнвальд), "отпрыск Регивальда Старого" и "родич всемогущего Торв-Эйнара" (т.е. ярл Торфинн), "потомок Боевого Зуба" (т.е. Харальд Синезубый ).]

Какие есть способы выражения в поэзии кроме кеннингов? Можно называть всякую вещь своим именем.

Какие существуют обозначения поэзии кроме кеннингов? Поэзия зовется "красноречием", "восхвалением", "вдохновением", "прославлением", "хвалой". Браги Старый проезжал раз поздним вечером по лесу, и одна великанша обратилась к нему со строфой и спросила, кто он такой. Он ответил так: [прозаический перевод его ответа: "Скальды называют меня "кузнецом корабля Видура", "обладателем дара Гаута", "щедрым певцом", "подателем напитка Игга", "творцом поэзии", "искусным кузнецом стихов". Что такое скальд, если не это?" (Видур, Гаут, Игг -имена Одина). Затем приводятся полустрофы Кормака, Торда Кольбейнссона и Ульва Уггасона, где поэзия названа "хвалой", "вдохновением" и "прославлением".]

Как именуют богов? Их называют "узы", "оковы", "правители", а также "йольны"(а) и "дни". [Перечисленные хейти богов иллюстрируются полустрофами скальдов Эйольва Дадаскальда, Тьодольва из Хвина, Эйнара Звона Весов, Эйвинда, Кормака.]

Записаны следующие наименования неба, но некоторых из них мы не нашли в стихах. И мне кажется, что те или иные хейти в стихах и не обязательны, если такие хейти не встречались в творениях знаменитых скальдов. Хейти неба: "твердь", "безоблачное", "ураганное", "беспредельное", "лучистое", "вьюжное", "верх", "бездонное", "высь", "молния", "покров", "широкосинее".

Хейти солнца: "светило", "круг", "вечное сияние", "пресветлое", "лик", "дивное колесо", "целительный свет", "забава Двалина", "сияние альвов", "ивредуль", "красное".

Хейти луны: "месяц", "полумесяц", "ущербная", "счет лет", "светило", "светоч", "призрак", "спешащая", "серп", "светлая".

---------------------------------------------а) От "йоль" (языческий праздник середине зимы). ---------------------------------------------

[Далее приводятся полустрофы Тьодольва, Оттара, Халльварда, Эйнара, Торда Кольбейнссона, Веду-Стейна и Ульва Уггасона, иллюстрирующие хейти земли: "дол", "почва", "твердь земная", "суша", "поле", "Хлодюн", "страна", "Фьергюн".]

Есть зверь, что зовется волк. Его следует упоминать в кеннингах крови и трупов, называя их его пищей и его питьем. Не годится брать для этих кеннингов названия других зверей. Волка называют также "бирюк", как сказал Тьодольв. [Далее приводится полустрофа Тьодольва с хейти волка "бирюк" и "жадный". В последующих полустрофах Эгиля. Эйнара, Арнора, Иллуги, Халля и Горда встречаются хейти волка "алчный", "вещий", "волчица", "бирюк", "лесной житель", "завывала", "Фенрир".]

Хейти медведя: "бродяга", "медвежонок", "пестун", "бурый", "фыркун", "зубастый", "зверь", "сумрачный", "рыжий", "лесник", "медведица", "коногон", "косматый", "алчный", "косолапый", "мохнач".

Хейти оленя: "мотроднир", "далар", "даль", "дани", "двалин", "дунейр", "дуратрор".(а)

Вот перечень коней из "Тулы Торгрима":

Ворон и Слейпнир славные кони.

Сокол и Тьяльдари И Легконогий,

---------------------------------------------а) Мотроднир - "ступающий по кочкам", даин "мертвый", двалин - "медлящий". Этимология других хейти оленя неясна. ---------------------------------------------

Злаченая Челка, Гати и Сети. Мор, Лунг и Мар.

Скакун и Чайка И Быстрый рядом, Гнедой нес всадника, Сребристая Челка,

Жилистый, Резвый, Златогривый и Конь.

Кровавокопытый, так звался конь, нес могучего Атриди, Мохноногий и Гисль, Храпящий и Светящийся И Золотистый с ними.

А вот перечень коней в "Висе Кальва":

На Драсиле Даг, Двалин - на Смелом, Хьяльм - на Высоком, а Хаки - на Факе. Под Бели убийцей Кровавокопытый, а Хаддингов князь верхом на Быстром.

Вестейн на Соколе, На Малыше - Вифиль, Мейнтьов - на Море, Моргни - на Чутком,

на Вороне - Али ко льду скачет. Еще один Адильса мчал к востоку, серый, изведавший удары копий.

Бьерн - на Гнедом, Бьяр - на Коротком, Атли - на Шумном, Адильс - на Прытком, на Хельквире - Хегни, на Фельквире - Харальд, Гуннар - на Готи, а Сигурд - на Грани.

Ранний и Проворный, как уже было написано, везут солнце. Инеистая Грива и Черный везут ночь. На конях Сияющая Грива и Веселый выезжает день.

Вот имена волов из "Тулы Торгрима":

Знаю наперечет волов имена: Бодун и Рыжий, Гонимый и Смирный, Небо Вспоровший, Телец, Пахарь и Пашущий.

Вот имена змей: "Дракон", "Фафнир", "Ермунганд", "Гадюка", "Нидхегг", "Змей", "Гад", "Гони", "Моин", "Граввитнир", "Серая Спина", "Свиватель", "Усыпитель", "Злобный".

Названия коров и быков: "корова", "теленок", "вол", "телка", "бычок", "бык", "бугай".

Названия овец: "баран", "овен", "ярка", "ягненок", "валух".

Названия свиней: "свинья", "чушка", "хряк", "поросенок".

Какие есть хейти воздуха и ветров? Воздух зовется "мировою бездной" и "срединным миром", "птичьим миром", "миром ветров". Ветер зовется "ураганом", "попутным", "дуновеньем", "бурей", "вихрем", "порывом". Так говорится в "Речах Альвиса":

Люди Ветром зовут, а боги - Летящим, он Ржущий - у асов, Ревущий - у турсов, Шумящий - у альвов, а у Хель он - Порывистый.(128)

Ветер называется и "воздушным током". Есть две птицы, которых принято обозначать в кеннингах не иначе, как упоминая кровь и трупы - их питье и пищу. Это ворон и орел. Названия всех других птиц мужского рода можно соединять со словами "кровь" и "трупы", и такие кеннинги означают орла либо ворона, как здесь у Тьодольва. [Следует строфа Тьодольва, в которой орел и ворон обозначаются как "тетерев крови", "лебедь крови", "коршун трупов".]

Ворона называют: "вран", "Хугин", "Мунин", "важный", "ранний", "считающий годы", "предвестник трупов". [В приводимых далее полустрофах Эйнара Звона Весов, Эйнара Скуласона, Вига-Глума и Скули Торстейнссона встречаются хейти ворона "Хугин", "Мунин", "важный", "ранний".]

Орла называют "ари", "гемлир", "режущий бурю", "эгдир", "рвущий раны", "клекотун". [В приводимых далее стихах Оттара, Тьодольва и Скули встречаются хейти орла "ари", "гемлир", "режущий бурю" и "клекотун".]

Какие есть хейти моря? Море зовется: "океан", "эгир", "гюмир", "гладь", "пучина", "путь", "зыбь", "соль", "воды", "целитель".

В уже приводившихся стихах Арнора сказано так: [следует полустрофа Арнора.] Здесь есть хейти "море" и "эгир". [Затем цитируются скальды Хориклови, Эйнар, Рэв, Халльвард, Эгиль, Арнор, Бельверк, БреннуНьяль, у которых встречаются хейти моря "океан", "воды", "поток", "эгир", "гюмир", "пучина", "путь", "зыбь", "соль", "целитель", "рокот", "ширь", "сумрак".]

Есть еще такие хейти моря, их следует применять в кеннингах корабля и золота. Говорят, что женою Эгира была Ран, как здесь сказано: [следует полустрофа, в которой Ран упомянута в кеннинге моря "дорога Ран".]

У Эгира и Ран есть девять дочерей, имена которых уже перечислялись: Небесный Блеск, Голубка, Кровавые Волосы, Прибой, Волна, Всплеск, Вал, Бурун, Рябь. Эйнар Скуласон перечисляет в уже упомянутой висе шесть их имен: Небесный Блеск, Волна, Голубка, Кровавые Волосы, Рябь, Прибой. [Приводится начало этой висы. Другие имена дочерей Эгира - Всплеск, Вал и Бурун - иллюстрируются скальдическими полустрофами Вальгарда, Оттара Черного и Орма. Затем Снорри приводит полустрофы скальдов Торлейка Красивого, Эйнара, Рэва, Оттара, Браги и Маркуса с хейти моря "волна", "барашки", "глубь", "водоворот", "волнение", "залив", "пролив", "фьорд", "шум".]

Какие есть хейти огня? К примеру такие: [приводятся скальдические стихи Вальгарда, Грани, Атли, Арнора, Эйнара, Вальгарда и Халльдора, а также два отрывка без указания автора с хейти "огонь", "пламя", "костер", "пыл", "искра", "самоцвет", "дым", "жар", "пожар", "полыханье", "свет".]

Вот наименования времени: "век", "некогда", "возраст", "давно", "год", "полугодие", "зима", "лето", "весна", "осень", "месяц", "неделя", "день", "ночь", "утро", "сумерки", "вечер", "спозаранку", "рано", "поздно", "тогда", "позавчера", "затем", "вчера", "завтра", "час", "срок". Вот хейти ночи из "Речей Альвиса" :

Ночь - у людей, Мгла - у богов, Покров - у Божеств, у етунов - Тьма, у альвов - Сна Радость, Грезы Ньерун - у карликов.(129)

От равноденствия идет осень до тех пор, пока солнце не зайдет на полпути до того места, где оно садится летом. Затем идет зима до равноденствия, а затем весна - до летней смены жилья, затем лето - до равноденствия. Осенним зовется последний предзимний месяц, первый месяц зимы зовется гор, затем идет морозный месяц, затем - бараний, затем торри, затем - гои, затем - одиночный месяц, затем - кукушачий месяц и пора посева, затем - яйцеклад и выгон ягнят, затем - солнечный месяц и пора отгона скота на горные пастбища, затем - сенокос, затем - месяц жатвы.

Перейти на страницу:

неизвестен Автор читать все книги автора по порядку

неизвестен Автор - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Младшая Эдда отзывы

Отзывы читателей о книге Младшая Эдда, автор: неизвестен Автор. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*