Свами Бхактиведанта А.Ч. - Шримад Бхагаватам. Песнь 2. Космическое проявление
КОММЕНТАРИЙ: Попытки ученых-материалистов достичь других планет с помощью летательных аппаратов — бесполезная трата сил. Грубые или тонкие механические (материальные) средства никогда не позволят человеку подняться выше Сварги или Джаналоки. Однако на райские планеты может попасть тот, кто совершает благочестивые поступки. Трансценденталисты же, которых ничто не связывает с грубым материальным телом, могут путешествовать повсюду: в материальных мирах и за их пределами. В материальных мирах они перемещаются на планетные системы Махар-, Джанас-, Тапас- и Сатьялоки, а за их пределами могут беспрепятственно достигать Ваикунтхалок. Нарада Муни является одним из таких «космонавтов», а Дурваса Муни — примером такого мистика. Занимаясь преданным служением, совершая аскезы, развивая в себе мистические силы и углубляя трансцендентное знание, каждый может получить возможность путешествовать, как Нарада Муни и Дурваса Муни. Известно, что Дурваса Муни всего за один год облетел весь материальный космос и часть духовного. Грубым и тонким материалистам никогда не развить такой скорости, на которую способны трансценденталисты.
ТЕКСТ 24ваишванарам йати вихайаса гатах
сушумнайа брахма-патхена шочиша
видхута-калко 'тха харер удастат
прайати чакрам нрипа шаишумарам
ваишванарам — управляющее божество огня; йати — идет; вихайаса — небесным путем (Млечным Путем); гатах — проходя; сушумнайа — с помощью Сушумны; брахма — Брахмалоке; патхена — по пути к; шочиша — освещающей; видхута — смыв; калках — грязь; атха — затем; харех — Господа Хари; удастат — вверх; прайати — достигает; чакрам — круга; нрипа — о царь; шаишумарам — называемого Шишумара.
О царь, когда мистик по светящейся Сушумне проходит Млечный Путь и достигает высшей планеты (Брахмалоки), он сначала попадает на Ваишванару — планету бога огня, где полностью очищается от скверны, а затем поднимается еще выше, к кругу Шишумары, чтобы вступить в общение с Господом Хари, Личностью Бога.
КОММЕНТАРИЙ: Полярная звезда и ее орбита носят название круга Шишумары. В этом круге находится планета Личности Бога (Кширодакашайи Вишну), являющаяся Его обителью в этой вселенной. Прежде чем попасть на нее, мистик проходит Млечный Путь и достигает Брахмалоки, задержавшись по пути на Ваишванаралоке, где обитает полубог огня. На Ваишванаралоке йог полностью очищается от всех грехов, накопленных за время пребывания в материальном мире. Млечный Путь, как говорится в этом стихе, ведет на Брахмалоку, высшую планету нашей вселенной.
ТЕКСТ 25тад вишва-набхим тв ативартйа вишнор
анийаса вирадженатманаиках
намаскритам брахма-видам упаити
калпайушо йад вибудха раманте
тат — то; вишва — набхим — пупок вселенской Личности Бога; ту — но; ативартйа — пересекая; вишнох — Господа Вишну, Личности Бога; анийаса — благодаря мистическому совершенству; вираджена — очищенными; атмана — живым существом; эках — один; намаскритам — достойный поклонения; брахма — видам — тех, кто пребывает в трансцендентном; упаити — достигает; калпа — айушах — период продолжительностью 4 300 000 000 солнечных лет; йат — то место; вибудхах — осознавшие себя души; раманте — наслаждаются.
Шишумара — это ось, вокруг которой вращается вся вселенная. Ее называют пупком Вишну [Гарбходакашайи Вишну]. Только йог может выйти за пределы круга Шишумары и достичь той планеты [Махарлоки], где чистые святые — Бхригу и другие — наслаждаются жизнью, длящейся 4 300 000 000 солнечных лет. Этой планете поклоняются даже святые, достигшие трансцендентного уровня.
ТЕКСТ 26атхо анантасйа мукханалена
дандахйаманам са нирикшйа вишвам
нирйати сиддхешвара-йушта-дхишнйам
йад дваи-парардхйам тад у парамештхйам
атхо — затем; анантасйа — Ананты, воплощения Господа, служащего Его ложем; мукха — аналена — огнем, извергающимся из Его рта; дандахйаманам — испепеленное; сах — он; нирикшйа — видя это; вишвам — вселенную; нирйати — отправляется; сиддхешвара — йушта — дхишнйам — летательные аппараты, используемые великими очистившимися душами; йат — место; дваи — парардхйам — 15 480 000 000 000 солнечных лет; тат — то; у — возвышенное; парамештхйам — Сатьялока, обитель Брахмы.
Во время окончательного уничтожения вселенной [в конце жизни Брахмы] из уст Ананты [со дна вселенной] вырывается пламя. Йог видит, как все планеты вселенной сгорают дотла, и на летательных аппаратах великих чистых душ отправляется на Сатьялоку. Продолжительность жизни на Сатьялоке составляет 15 480 000 000 000 лет.
КОММЕНТАРИЙ: Из данного стиха мы узнаем, что у обитателей Махарлоки, где чистые живые существа (полубоги) живут по 4 300 000 000 солнечных лет, есть воздушные корабли, на которых они добираются до Сатьялоки — высшей планеты вселенной. Таким образом, в «Шримад-Бхагаватам» содержится много сведений об очень отдаленных планетах, которых нельзя достичь на современных самолетах и космических кораблях, даже если лететь с невообразимой скоростью. Эти утверждения «Шримад-Бхагаватам» признают великие ачарьи: Шридхара Свами, Рамануджачарйа, Валлабхачарйа и другие. Господь Шри Чаитанйа Махапрабху тоже подчеркивал авторитетность «Шримад-Бхагаватам», называя его безупречным ведическим писанием, и потому ни один здравомыслящий человек не будет пренебрегать содержащимися в нем сведениями, так как они исходят от осознавшей себя души, Шрилы Шукадевы Госвами, который следовал по стопам своего великого отца Шрилы Вйасадевы, составителя всех ведических писаний. В творении Господа много чудес, которые открываются нашему взору и днем и ночью, но современная материалистическая наука не способна помочь нам приблизиться к ним. Поэтому не следует слишком полагаться на сомнительный авторитет материалистической науки в вопросах, находящихся вне сферы ее компетенции. Обыкновенный человек вынужден принимать на веру и то, о чем говорит современная наука, и утверждения ведической мудрости, потому что не в состоянии проверить истинность ни того, ни другого. Ему остается выбирать, чему верить — чему-то одному или и тому и другому вместе. Однако ведический путь постижения истины более авторитетен, поскольку он признан ачарьями, которые были не только верующими и учеными людьми, но и освобожденными душами, лишенными недостатков, присущих обусловленным душам. Современные же ученые — обусловленные души, и им свойственно ошибаться. Поэтому самое надежное — признать авторитет таких ведических писаний, как «Шримад-Бхагаватам», единодушно признанных великими ачарьями.
ТЕКСТ 27на йатра шоко на джара на мритйур
нартир на чодвега рите куташчит
йач чит тато 'дах крипайанидам-видам
дуранта-духкха-прабхаванударшанат
на — нет; йатра — там; шоках — скорбь; на — ни; джара — старость; на — ни; мритйух — смерть; на — ни; артих — муки; на — не; ча — также; удвегах — беспокойство; рите — за исключением; куташчит — иногда; йат — из — за; чит — сознание; татах — поэтому; адах — сострадание; крипайа — глубоким состраданием; ан — идам — видам — тех, кто не ведает о методе преданного служения; дуранта — непреодолимых; духкха — страданий; прабхава — повторяющихся рождений и смертей; анударшанат — постоянно испытываемые.
На этой планете — Сатьялоке — нет ни скорби, ни старости, ни смерти. Ее обитатели не знают, что такое страдания, и потому ничто не омрачает их жизнь, если не считать того, что временами сознание заставляет их испытывать сострадание к тем, кому неизвестно о преданном служении и кто испытвает невыносимые страдания в материальном мире.
КОММЕНТАРИЙ: Глупцы с материалистическим складом ума не используют преимуществ авторитетного знания, передающегося по цепи ученической преемственности. Ведическое знание авторитетно, так как оно не получено экспериментальным путем, а опирается на достоверные утверждения ведических писаний, смысл которых объяснили истинные авторитеты. Чтобы понять, о чем говорится в Ведах, мало обладать ученой степенью. В «Бхагавад-гите» (4.2) объясняется, что для этого необходимо обратиться к истинному авторитету, получившему ведическое знание по цепи ученической преемственности. Господь Кришна подтверждает, что знания, изложенные в «Бхагавад-гите», были поведаны богу Солнца и передавались по цепи ученической преемственности: от бога Солнца — его сыну Ману, от Ману — царю Икшваку (предку Господа Рамачандры), и так далее — от одного великого мудреца к другому. Однако со временем цепь авторитетной преемственности прервалась, и, чтобы снова открыть истинный смысл трансцендентного знания, Господь поведал его Арджуне, который мог постичь эту науку, поскольку был чистым преданным Господа. То, как Арджуна понял «Бхагавад-гиту», также описано в ней самой (Б.-г., 10.12–13), но находятся глупцы, которые пытаются постичь дух «Бхагавад-гиты», не следуя его примеру. Вместо этого они придумывают собственные толкования «Гиты», которые так же глупы, как они сами, тем самым мешая другим понять это учение и вводя в заблуждение своих неискушенных и не слишком разумных последователей (шудр). Говорится, что для того, чтобы постичь смысл Вед, нужно стать брахманом. Это условие так же обязательно, как и наличие диплома о юридическом образовании для адвокатской практики. Такое ограничение нужно не для того, чтобы помешать чьему-либо духовному прогрессу, а для того, чтобы избежать некомпетентных толкований ведической науки. Те, кто не обладает брахманической квалификацией, искажают смысл ведического знания. Квалифицированным брахманом считается тот, кто прошел курс обучения под строгим руководством истинного духовного учителя.