Kniga-Online.club
» » » » А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада - Шримад Бхагаватам. Песнь 10. SUMMUM BONUM Часть 1 (Главы 1-13)

А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада - Шримад Бхагаватам. Песнь 10. SUMMUM BONUM Часть 1 (Главы 1-13)

Читать бесплатно А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада - Шримад Бхагаватам. Песнь 10. SUMMUM BONUM Часть 1 (Главы 1-13). Жанр: Религия издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

TEКСT 65-66

ршер виниргаме камсо йадун матва суран ити

девакйа гарбха-самбхутам вишнум ча сва-вадхам прати

деваким васудевам ча нигрхйа нигадаир грхе

джатам джатам ахан путрам тайор аджана-шанкайа

ршех - великого мудреца Нарады; виниргаме - по отъезду (получив информацию); камсах - Камса; йадун - все члены династии Яду; матва - размышляя о; суран - как полубоги; ити - таким образом; девакйах - Деваки; гарбха-самбхутам - дети, рожденные из лона; вишнум - (принимая) как Вишну; ча - и; сва-вадхам прати - боясь смерти от Вишну; деваким - Деваки; васудевам ча - и ее мужа, Васудеву; нигрхйа - заковал; нигадаих – в железные кандалы; грхе - домашний арест; джатам джатам - всех кто был рожден, одного за другим; ахан - убивал; путрам - сыновей; тайох - Васудевы и Деваки; аджана-шанкайа - думая, что они могли быть Вишну.

После ухода великого святого Нарады Камса подумал, что все члены Йаду династии были полубогами и что любой ребенок, рожденный из лона Деваки, мог оказаться Вишну. Боясь своей смерти, Камса взял под стражу Деваки и Васудеву и заковал их в железные цепи. Подозревая каждого ребенка, что он – Вишну, Камса поубивал их всех, одного за другим, из-за пророчества, что Вишну убьет его.

КОММЕНТАРИЙ: Шрила Джива Госвами в его примечаниях относительно этого стиха, упомянул, как Нарада Муни дал Камсе эту информацию. Этот случай описан в "Хари-вамше". По воле провидения Нарада Муни отправился, чтобы увидеть Камсу, и Камса встретил его очень хорошо. Нарада, поэтому, сообщил ему, что любой из сыновей Деваки мог бы быть Вишну. И так как Вишну должен был убить его, Камса не должен оставлять жизнь никому из детей Деваки, – так рекомендовал Нарада Муни. Намерение Нарады состояло в том, чтобы Камса, убивая детей, увеличил свои греховные действия так, чтобы Кришна скорее пришел бы и убил его. Получив инструкции от Нарады Муни, Камса убил всех детей Деваки одного за другим.

Слова аджана-шанкайа указывают, что Господь Вишну никогда не рожден (аджана), и что Он поэтому низошел как Кришна, приняв рождение в точности подобно тому, как человеческое существо (манушим танум ашритам). Kaмса пытался убить всех младенцев, рожденных Деваки и Васудевой, хотя он знал, что если Вишну будет рожден, Его невозможно будет убить. Фактически это сообщение было о том, что когда появится Вишну как Кришна, Камса не сможет убить Его; точнее, как гласило предсказание, это будет Он, кто убьет Камсу. Нужно знать, по правде говоря, как Кришна, кто принимает Его рождение трансцендентально, действует, убивая демонов, но никогда не бывает убит. Когда кто-то в совершенстве понимает Кришну таким образом, посредством шастр, он становится бессмертным. Как Господь говорит в Бхагавад-гите (4.9):

джанма карма ча ме дивйам эвам йо ветти таттватах

тйактва дехам пунар джанма наити мам эти со 'рджуна

"Тот, кто постиг божественную природу Моего явления и деяний, больше никогда не родится в материальном мире. Покинув тело, он вернется в Мою вечную обитель, о Арджуна."

TEКСT 67

матарам питарам бхратрн сарвамш ча сухрдас татха

гхнанти хй асутрпо лубдха раджанах прайашо бхуви

матарам - к матери; питарам - к отцу; бхратрн - к братьям; сарван ча - и кому-либо еще; сухрдах - друзья; татха - также как; гхнанти - они убивают (как это практически замечено); хи - действительно; асу-трпах - те, кто завидуют жизням других ради их личного удовлетворения чувств; лубдхах - жадный; раджанах - такие цари; прайашах - почти всегда; бхуви - на земле.

Цари, жадные до чувственного удовлетворения на этой Земле, почти всегда убивают своих врагов без разбора. По своей собственной прихоти они могут убить любого, даже своих матерей, отцов, братьев или друзей.

КОММЕНТАРИЙ: Мы видели в истории Индии, что Аурангзеб убил своего брата и племянников и заключил в тюрьму своего отца, чтобы удовлетворить политические амбиции. Имелось много подобных случаев, и Камса был таким же царем. Камса не смущался убивая его племянников и заключая в тюрьму его сестру и его отца. Для демонов не удивительно делать такие вещи. Тем не менее, хотя Камса был демон, он знал, что Господь Вишну не может быть убит, и таким образом он мог достичь освобождения. Даже частичное понимание действий Господа Вишну делает кого-то имеющим право на спасение. Камса знал немного о Кришне – то, что Он не мог бы быть убит – и поэтому он достиг освобождения, хотя он думал о Вишну, Кришне, как о враге. Что тогда можно сказать о том, кто знает Кришну совершенно из описаний шастр, подобных Бхагавад-гите? Поэтому обязанность каждого – читать Бхагавад-гиту и понять Кришну совершенно. Это сделает жизнь успешной.

TEКСT 68

атманам иха санджатам джанан праг вишнуна хатам

махасурам каланемим йадубхих са вйарудхйата

атманам - личность; иха - в этом мире; санджатам - рожденный снова; джанан - понимал хорошо; прак - перед этим рождением; вишнуна - Господом Вишну; хатам - был убит; маха-асурам - великий демон; каланемим – по имени Каланеми; йадубхих - с членами династии Яду; сах - он (Камса); вйарудхйата - действовал недружелюбно.

В своем предыдущем рождении Камса был великим демоном по имени Каланеми и был убит Вишну. Получив такую информацию от Нарады, Камса стал завидовать каждому, связанному с династией Йаду.

КОММЕНТАРИЙ: Личности, которые являются демонами, врагами Верховной Личности Бога, называются асурами. Как сказано в Бхагавад-гите, асуры из-за их вражды к Верховной Личности Бога, принимают рождение за рождением в семействах асуров, и поэтому падают в самые темные адские области.

TEКСT 69

уграсенам ча питарам йаду-бходжандхакадхипам

свайам нигрхйа бубхудже шурасенан маха-балах

уграсенам - Уграсену; ча - и; питарам - своего собственного отца; йаду - династии Яду; бходжа - династии Бходжа; андхака - династии Андхака; адхипам - царь; свайам - лично; нигрхйа - подчинил; бубхудже - наслаждался; шурасенам - всё царство, известное как Шурасена; маха-балах - чрезвычайно мощный Камса.

Камса, самый могущественный из сыновей Уграсены, посадил в тюрьму даже своего отца, Царя Йаду, Бходжа и Андхака династий, и лично стал править владениями, известными, как Шурасена.

КОММЕНТАРИЙ: Область, известная как Maтхурa входила в состав области, известной как Шурасена

Дополнительные примечания к этой Главе

Относительно переселения души Шрила Maдхвaчaрйа дает следующие примечания. Когда кто-то активен, что-либо видит или слышит, это отпечатывается в его уме, который позже работает в мечтах, показывая различные переживания, хотя в мечтах ему кажется, что он принимает другое тело. Например, когда кто-то наяву активен в бизнесе и говорит с клиентами, и подобно этому в мечтах он встречает различных клиентов, разговаривает относительно бизнеса и назначает расценки. Мадхвачарйа говорит поэтому, что мечты имеют место согласно тому, что каждый видит, слышит и помнит. Когда кто-то пробуждается, то, конечно, он забывает мечты. Это забвение называется апасмрти. Таким образом мы меняем тела потому, что мы иногда мечтаем, иногда активны, а иногда забывчивы. Забвение о нашем ранее созданном теле называется смертью, а наша деятельность в существующем теле называется жизнью. После смерти невозможно вспомнить действия предыдущего тела, воображаемого или фактического.

Взволнованный ум сравнивают со взволнованной водой, отражающей солнце и луну. Фактически солнце и луна, отраженные в воде не существуют там; тем не менее, они отражены согласно движениям воды. Точно так же, когда наши умы взволнованы, мы блуждаем в различных материальных атмосферах и получаем различные типы тел. Это описано в Бхагавад-гите как гуна-санга. Каранам гуна-санго 'сйа. Мадхвачарйа говорит, гуна-нубаддхах сан. И Шри Чайтанйа Махапрабху говорит, брахманда бхрамите кона бхагйаван джива (Чч. Мадхйа 19.151). Живое существо вращается вверх и вниз повсюду во вселенной, иногда в верхней планетной системе, иногда в середине, а иногда в нижних планетных системах, иногда как человек, иногда бог, собака, дерево и так далее. Это все из-за волнения ума. Ум должен поэтому быть устойчиво зафиксирован. Как это говорят, са ваи манах кршна-падаравиндайох. Нужно зафиксировать ум на лотосных стопах Кришны, а затем каждый станет свободным от волнений. Это – наставления Гаруда пураны, и в Нарадийа пуране описан тот же самый процесс. Как сказано в Бхагавад-гите, йанти дева-врата деван. Взволнованный ум идет к различным планетным системам, потому что он привязан к различным видам полубогов, но он не идет к обители Верховной Личности Бога поклоняясь полубогам, это не поддержано никакой Ведической литературой. Человек – архитектор его собственного благосостояния. В этой человеческой жизни каждый имеет средства, чтобы понять свою реальную ситуацию, и он может решить, блуждать ли во вселенной навсегда или вернуться домой, назад к Богу. Это также подтверждено в Бхагавад-гите (апрапйа мам нивартанте мртйу-самсара-вартмани).

Перейти на страницу:

А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада читать все книги автора по порядку

А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Шримад Бхагаватам. Песнь 10. SUMMUM BONUM Часть 1 (Главы 1-13) отзывы

Отзывы читателей о книге Шримад Бхагаватам. Песнь 10. SUMMUM BONUM Часть 1 (Главы 1-13), автор: А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*