Дмитрий Мережковский - Иисус Неизвестный
209
Mig. Unamuno, L'agonie du Christianisme, 1926, p. 47.
210
Unamuno, 122.
211
Мк. 7, 28. – Эпиграф к прекрасной, свободной и благочестивой, хотя еще не вселенски-церковной, книге Гарнака «О существе христианства». Das Wesen des Christentums.
212
Д. Мережковский. Атлантида-Европа, II ч. Боги Атлантиды, гл. XIV, К Иисусу Неизвестному, II, et passim.
213
Только древний эллин, вчерашний язычник, Лука, мог найти это слово, и новый эллин, гуманист, Эразм – верно перевести: gratiosa – Lagrange, Luc, 28–29.
214
Св. Антонин Мученик, в VI веке, говорит о красоте назаретских девушек. – Keim, I, 323. – Hase, Geschichte Jesu, 219. – Возраст Марии, 15–16 лет, Protoevang. Jacobi, с. IV.
215
Четыре последних стиха Пс. 44, 9–12; первые – из Песни Песней.
216
Назаретские ласточки; кипарисы; улочки-лесенки, плохо мощенные скользким известняком. – Р. Range, Nazareth, 1923, р. 10, 12. – Овцы и козы, до наших дней, пьют из этого единственного в городе, «Мариина источника». – Furrer, Leben Jesu, 27. – Белые кубики назаретских домиков, рассыпанные, как игральные кости, по горным ярусам. – Hase, Geschichte Jesu, 219.
217
О римском воине Пантере, Orig., с. Cels., I, 28; 32. – Babyl. Hagiga, 4b. – Missha Jebamoth, IV, 13. – H. Strack, Jesus nach ältesten judischen Angaben, 26, 34. – J. Aufhauser, Antike Jesus-Zeugnisse, 44.
218
Protoevang. Jacobi, c. I–VIII. – Keim, I, 335.
219
Лк.2, 31.
220
Лк. 2, 69; 79.
221
Мессианские молитвы, Schmone Esreh и Kadisch. – J. Weiss, Die Predigt Jesu vom Reiche Gottes, 1900. S. 14–15.
222
Пс. 110.
223
Vulgat. – praesepe. – Just., dial. с. Tryph., 70: «Иосиф, не найдя места в селении, вернулся в пещеру близ Вифлеема». – Р. Mickley Arculf, 1917, I, 10. По евр. ebus – не «ясли», а «стойло», «хлев».
224
Faust, I, Nacht.
225
Pseudo-Matheus, с. XIII. – Protoev. Jacobi, XVII–XX. -Th. Keim. I, 367–368.
226
August., Ennarat. in Psalm., 44, 3.
227
Ignat. Ant., Ep. ad Smyrn., IV, 2.
228
Justin., dial. с. Tryph., 88.
229
G. A. Müller, Die leibliche Gestalt Jesu Christi, 1909. S. 40.
230
Arm. Neumann, Jesu wer er geschichtlich war, 1904. S. 28. – H. J. Holtzmann, Hand-Commentar zum N. T., 1901, I, 7.
231
Tertul, contra Marc. IV, 7: «Anno quinto decimo principatus Tiberiani pronit eum (Christum) descendisse… de coelo in civitatem Galiiaeae, Capharnaum. IV, 21. – Bruckner, Die Geschichte Jesu in Galiläa, 1919. S. 18.
232
Justin., dial с. Tryph., с. 8, 110. – W. Wrede, Das Messiasgeheimniss in den Evangelien, 1913. S. 211. – H. Monnier, La mission historique de Jesus, 1914, p. 40–41.
233
Απόκρυφος от
– «скрывать», «таить».
234
Anton. Mart., Itiner, с. v. – Dalman, Orte und Wege Jesu, 81.
235
M. Brückner, Das fünfte Evangelium, 1910. S. 30.
236
Bereschith Rabba, 20 (42b) – Dalman, 80.
237
P. Range, Nazareth, 1923. S. 9. – L. Schneller, Kenst du das Land? 1925. S. 74.
238
Soden; Reisebilder aus Palästina 1901. S. 44.
239
Soden, 165. – A. Neumann, Jesus wer er geschichtlich war, 1904. S. 26.
240
Furrer, Das Leben Jesu Chrisi, 1905. S. 27.
241
Dalman, 70.
242
Soden, 149. – Dalman, 85–86.
243
Lagrange, Luc, 25. – Evangile, 116. – H. Monnier, La mission historique de Jesus, XXXX. – Галилея, недавняя ассирийская колония, присоединилась к Иудее только в дни Маккавеев, в конце II века, лет за сто до Христа.
244
Dalman, 22.
245
Osk. Holtzmann, Leben Jesu, 1901. S. 158.
246
Mischna, Pirke Abot, 2, 5. – Klausner, Jesus of Nazareth, 121, 123.
247
O. Holtzmann 158, 400.
248
H. Monnier, 62.
249
«Тихие люди земли», die Stillen auf dem Lande, по верному и глубокому истолкованию немецких критиков. – Р. W. Smidt, Die Geschichte Jesu, 1904, II, 223.
250
Hegesip. ар. Euseb., H. E., III, 19; 20, 1–8. Preuschen, 75–76. – Henneke, I, 105.
251
Tos. in Kidd., с. 1, ар. Th. Keim, I, 446.
252
«Bauhandwerker». – Dalman, 79. – Fr. Barth, Die Hauptproblemen des Leben Jesu, 71.
253
Protoev. Jacobi, IX, 2; XIII, l.
254
Just., Dial. с Tryph., с. 88.
255
Just. Gnost., ар. Hippol., Philosoph., V, 26. – Henneke, I, 102. – II, 99.
256
Zahn, Geschichte des neutest. Kanons, II, 1890–1892 S 764 – Henneke II, 95, 99.
257
Epiphan., Haeres., 53, l. – Ed. Meyer, I, 255.
258
Pistis Sophia, c. 61. Henneke, 102–103. – Die griechischen christlichen Schriftsteller. Ausg. der. Berl. Akad., XIII, 78.
259
Clement Alex., Strom., Ill, 6, 45; 9, 63, 64; 13, 92. – Resch, 253.
260
Justin. Gnostic., ар. Hippol., Philos. V, 26. – Henneke I, 102; II, 99.
261
Keim, I, 417.
262
Пс. 90, 10–11.
263
Justin., Histor., XVIII, 13. – Keim, I, 602. – Dalman, 88. -P. Rohrbach, Im Lande Jahwes und Jesu. S. 158.
264
У пророка Захарии (12, 10–11), «плач Гадад-Римона» (Adad-Raman), древневавилонского бога грозы и солнца, одного из многих двойников Таммуза-Кинира-Адониса – орфического «Диониса Распятого». – Д. Мережковский, Тайна Запада, II ч. Боги Атлантиды, Дионис Распятый.
265
Пс. 22, 1–4.
266
«Jesus war kein Christ, sondem Jude», J. Wellhausen, Einleitung in die drei ersten Evangelien, 1901, S. 102.
267
«Jesus was a Jewi he remained till his last breath», J. Klausner, Jesus of Nazareth, 1929, p. 368.
268
Epistol. Bamab., V, S.
269
Мы знаем по Евангелию Луки (4, 16), что в Назарете была синагога.
270
Dalman, Jesus-Jeschua, 1922. S. 32–33. – Fr. Barth, Die Hauptprobleme des Lebens Jesu, 1918. S. 71.
271
Dalman, 39, 41.
272
Barth, 71.
273
Deissman, Evangelium und Urchristentum, 96.
274
Ed. Stapfer, Jesus-Christ pendant, son ministére, 1897, p. 195; La mort et la ressurection de J. Ch., 1898, p. 128.
275
Joseph. Flav., Vita 52. – G. Volkmar, Jesus Nazarenus, 1882. S. 155.
276
L. Schneller, Kennst du das Land? 332.
277
Lagrange, Luc, 313.
278
Пс. 120, 121, 127,135,134.
279
Пс. 83.
280
Schneller, Evangelienfahrten, 1925. S. 82. – Fr. Klostennann, Das Lucasevangelium, 1919. S. 409.
281
Keim, I, 414.
282
Пс. 180.
283
H. Gressmann, Palestinas Erdgeruch in der Israelitischen Religion, 1909. S. 40–41.
284
Таков единственно возможный, всеми, даже церковными апологетами, принятый перевод, Ио. 2, 4; Русский перевод: «Что Мне и тебе, женщина?» неверен.
285
Jerusal. Talm. Taan., 65b. – W. Baldensperger, Die messianisch-apokalyptischen Hoffnungen des Judenthums, 1903. S. 140. – H. Monnier, La mission historique de Jésus, 1914, p. 84.
286
Euseb., H. E., II, 23, 3–19. – Preuschen. 72; 159. – Henneke, I, 103–104.
287
Hieronym., de vir. illustr., II. – Resch, 248. – Henneke, I, 55. – Preuschen, 7, 109.
288
По Гегезиппу, около 68–69 гг., в самый канун разрушения Иерусалима; по Иосифу Флавию, в 62 г., Antiq., XX, 9, 1. – Henneke, I, 104.
289
Один из двух учеников Эммаусовых, по свидетельству Луки (24, 18), – Клеопа, брат Иосифа, нареченного отца Иисусова, а другой, – по древнему сказанию, может быть, воспоминанию Церкви, – сын Клеопы, Симеон (что подтверждает Ориген, Henneke, I, 107 и Codex S. Ев. Луки), будущий второй, после Иакова, брата Господня, глава Иерусалимской Церкви, – мученик, в глубочайшей, более чем столетней старости, что, может быть, только маловерью нашему невероятно. – Схваченный, по доносу, проконсулом Аттиком, во дни Траяна, за исповедание Христа и принадлежность к «царскому дому Давидову», перенеся многодневные пытки, с удивлявшим самих палачей мужеством, Симеон был распят на кресте (Euseb., Н. Е., III, 32, 3–6. – Henneke, I, 107. – Ed. Meyer, I, 74). He горело ли в нем сердце на этом последнем пути, так же как на том, в Эмма усе, и только теперь не узнал ли он, неузнанного тогда, Спутника?
290
Нет никаких оснований сомневаться в свидетельстве Луки и Матфея, что Иисус родился «во дни царя Ирода», а так как, по Иосифу Флавию, Ирод умер в 40 году нашей эры, то Иисус не мог родиться позже этого года, и родился, вероятно, около 4–5 года до так называемого «Рождества Христова».
291
Из Гамалы в Гавлонитиде, на восточном берегу Геннисаретского озера.
292
Joseph Flav., Ant, XVII, 10, 8–10; Bell. Jud., II, 1,4.-Wellhausen, Israelitische und Judische Geschichte, 1921. S. 326–328. – Klausner, Jesus of Nazareth, 155–157.
293
Liv., epist., 55, ар. Keim, III, 452.
294
Joseph Flav., Antiq., XVIII, l, l; XX, 5, 2. – Судьям Апостолов напоминает в синедрионе законоучитель Гамалиил: «Иуда Галилеянин явился во время переписи и увлек за собой довольно народа (здесь ев. Лука исправляет свою хронологическую ошибку в Евангелии, где перепись Квириния отнесена к Р. X.); но он погиб, и все, кто слушал его, рассеялись. И ныне говорю вам: отстаньте от людей сих и оставьте их, ибо, если это предприятие и это дело от людей, то оно разрушится; а если от Бога, то вы не можете разрушить его; берегитесь, чтобы вам не оказаться и богопротивниками». – Деян. Апост. 5, 34–39. – Volkmar, Jesus Nazarenus, 43. – P. Rohrbach, 162–165. – Klausner, 162–163.
295
Histor. loseph, c. XII. – Keim, I, 465.
296
Virgil., IV, eklog., v. 6–7.