Kniga-Online.club
» » » » Уолтер Элвелл - Теологический энцеклопедический словарь

Уолтер Элвелл - Теологический энцеклопедический словарь

Читать бесплатно Уолтер Элвелл - Теологический энцеклопедический словарь. Жанр: Религия издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Ад, Гадес

(Hades). В LXX ад (греч.

hades)- синоним еврейского Шеола. Это слово означало обитель умерших, вне связи с идеей воздаяния или кары (см. Деян 2:27; Откр 20:13). Однако в Мф 16:18 ад противостоит Церкви, а в Мф 11:23 (Лк 10:15)и Лк 16:23 ад - место наказания злых душ. Таков спектр значений этого слова в НЗ. ВЗ очень скупо говорит о различии в посмертной вечной участи человека. Однако, явив жизнь и нетление (2 Тим 1:10), Иисус отк-рывает вечную жизнь и вечную гибель. Даже ад, во всем остальном подобный Шеолу, меркнет перед возможностью вечной гибели. Мы сознательно уходим от истины, когда пытаемся вычеркнуть из НЗ это суровое Христово учение о вечной каре.

J.A. Motyer(пер. А.К.) Библиография: J. A. Motyer, "The Final State", Basic Christian Doctrines, ed. c.f. H. Henry, and After Death: L. Morris, The Biblical Doctrine of Judgment.

См. также: Ад, Преисподняя; Шеол; Обитель мертвых.

Ад, Преисподняя

(Hell). В самом общем смысле слово "ад" обозначает в Св. Писании место будущего наказания для умерших грешников. Но оно имеет и другие значения:"могила","обиталище мертвых". Кроме того, "адом" называется место, где обитают бестелесные духи, не испытывающие ни мук, ни блаженства.

Словом "ад" переводятся одно евр. и два греч. слова. Греч, tartaroo встречается в НЗ единственный раз (2 Пет 2:4): греки считали, что Тартар находится под адом, и грешники здесь подвергаются мукам, сравнимым с адскими.

Евр. se '01 (Шеол) можно перевести, в зависимости от контекста, как "могила", "ад", "яма". В источниках, отличных от ВЗ, слово встречается единственный раз- в еврейских папирусах из Элефантина оно означает "могилу". Этимология слова неясна; в ВЗ оно употребляется несколько раз в значении "могила" (Иов 17:13; Пс 15:10; Ис 38:10), а также обозначает место, где обитают мертвые- и праведники, и грешники (Быт 37:35; Иов 14:13; Чис 16:33; Пс 54:15; Притч 99:18). Тьма, мрак, беспамятство, удаленность от Бога - все эти смысловые оттенки несет в себе5ё о/(Пс 6:5; Ис 38:18).

В Шеол предстоит сойти умершему Иакову (Быт 37:35), но в Шеоле оказываются и грешники Корей и Дафан (Чис 16:30). В результате появилось учение, согласно крому Шеол имеет два "отделения", верхнее и нижнее. Считается, что Христос после воскресения обращался к праведникам верхнего "отделения" (1 Пет 3:19; Еф 4:9-10). Те, кто отвергает такое устройство Шеола, обычно говорят о двойном значении этого слова: первоначально оно означало "могилу", а позже обрело более узкий смысл. Второе значение чаще подразумевается в позднем библейском материале, но встречается и в ранних книгах Библии.

Греч, hades ("ад") составляет параллельевр.гёо/. ВСепт. (греч. пер. ВЗ )se'ol обычно переводится словом hades.

В H3hadis значит "подземный мир", обиталище мертвых, где люди находятся в промежуточном состоянии между смертью и будущим воскресением.

С одной стороны, ад в НЗ представлен как обиталище всех умерших: в Деян 2:27,31 словом "ад" переведен "Шеол" из Пс 15:10. Согласно Лк 16:23-26, все мертвые попадают в преисподнюю, но в данном случае "ад" обозначает место, где только наказывают грешников.

О том, куда попадали до воскресения Христа умершие праведники - в ад или в рай,- свидетельствует ап. Павел: " вышедшие из тела " пребывают рядом с Христом (2 Кор 5:8). Те, кто умирает в Господе, немедленно оказываются в присутствии Господа; те же, кто умирает без Христа, попадают в ад, где испытывают страшные муки (Лк 16:19-31). Позже они покинут ад, чтобы предстать перед белым престолом Судии, после чего будут низвергнуты в огненное озеро на вечную погибель (Откр 20:11-15).

Геенна - неизменное обиталище грешников. Если под "адом" подразумевалось промежуточное состояние мертвых, то геенна - это место вечных мук.

В долине Генном к югу от Иерусалима во времена Ахаза и Манассии приносили жертвы языческому богу Молоху (3 Цар 16:3; 21:6): в долину сбрасывали, а потом сжигали мертвые тела. Пророки предрекали Страшный суд за подобные грехи(Иер 7:32; 19:6; ср. Ис31:9; 66:24), и название долины стало символом Вечногосуда.

Содержание библейского учения об аде не вмещается, однако, в рамки значений трех указанных слов. Нередко, особенно в евангелиях, ад описывается как "огонь неугасимый" (Мф 3:12; см. 5:22; 18:9), "осуждение" (Мф 23:33), "печьогненная" (Мф 13:42,50), "мрак тьмы" (Иуд 13), "озеро, горящее огнем и серою" (Откр 21:8), "огонь вечный, уготованный диаволу и ангелам его" (Мф 25:41).

R. P. l1ghtner (пер. Ю. Т.)

Библиография: R.L. Harris, TWOT, 11,892-93; J. Jeremias, TDNT. 1,146-49; 657-58; R. a. Killen, WBE, 1,778-79; R.G. Rayburn, WBE. 1,418;M.F. Unger, Unger's Bible Dictionary, pp. 235,467; H. Bie-lenhard, NIDNTT, 11,205-10.

См. также: Вечное наказание; Ад, Гадес; Геенна.

Адам (Adam).

Транслитерация евр. слова, крое встречается в ВЗ ок. 560 раз. В подавляющем числе случаев "адам" означает "человек" или "человечество ". Действительно, в начале Быт (в рассказах о сотворении мира и рае) и, по мнению многих ученых, до Быт 4:25 включительно под "адамом" подразумевается человек вообще или конкретный человек. Однако не вызывает сомнений, что в ряде случаев библейский автор употребляет слово "адам" в качестве имени собственного применительно к первому человеку. Именно это значение слова "адам" наиболее важно для нас; помимо Быт, оно встречается в 1 Пар 1:1 и, возможно, в других местах ВЗ (в частности, во Втор 32:8, где словосочетание "сыны человеческие" можно понять как "сыны Адама"), а также в нескольких важных местах НЗ.

Адам согласно учению ВЗ. В Библии говорится, что Бог создал человека "по образу Своему" и что Он "мужчину и женщину сотворил их" (Быт 1:27); ни о каком другом живом существе ничего подобного не сказано. Бог повелел человеку: "...плодитесь и размножайтесь, и наполняйте землю, и обладайте ею..." (Быт 1:28). Человеку надлежало не бездельничать, а ухаживать за райским садом; ему было запрещено есть " от дерева познаниядобраизла" (Быт2:15-17). Человек получил право дать имена всем животным (Быт 2:20), но среди них ему не нашлось достойного помощника, поэтому Бог из его ребра создал женщину (Быт 2:21-23). По наущению змея женщина нарушила Божий запрет; она попробовала плод с дерева познания добра и зла и уговорила мужа сделать то же самое. В наказание Бог изгнал их из рая. Женщине отныне предстояло в муках рожать детей и находиться в полной власти мужа; на проклятой Богом земле произрастали только сорняки и колючки, и до самой смерти Адам должен был добывать пропитание тяжким трудом (Быт 3). Но проклятье - не окончательное: Бог обещает Избавителя, Который поразит змея (Быт 3:15). Далее рассказывается о рождении двух сыновей Адама- Каина и Авеля, о том, как Каин убил Авеля (Быт 4:1-16), о рождении Сифа (Быт 4:25).

О смысле этих рассказов все еще спорят. Многие специалисты по ВЗ относят их к древнейшим мифам, в к-рых люди искали ответы на вопросы: "Почему у змеи нет ног?", "Почему человек смертен? ". Другие видят здесь выраженные в мифологической форме неизменные истины, к-рые имеют отношение к происхождению и природе человека, или же, как полагают нек-рые, к его "падению вверх". Сторонники последней концепции рассматривают первобытного человека как одного из представителей животного мира- поначалу он мог грешить не больше, чем грешили животные. Когда же он стал осознавать, что те или иные его поступки неверные, это уже был значительный шаг вперед. Однако очень сомнительно, чтобы библейский писатель руководствовался такими идеями. По всей вероятности, он все же видел в Адаме и Еве прародителей человеческого рода. Он сообщает нам о Божьем замысле - все те, в кого Бог вдохнул "дух жизни", должны жить в общении с Ним. Совершив свой первый грех, Адам и Ева отпали от первоначального блаженного состояния, - и этот грех имеет непреходящие последствия для всего человеческого рода. В последующие времена масштабность грехопадения иногда подчеркивалась идеей, согласно крой Адам изначально был наделен чудесными сверхъестественными дарами; он лишился их в результате своего греха (в Сир 49:18 Адам величается " выше всего живущего в творении "; ср. средневековые представления о его сверхъестественных качествах). Однако все это - лишь умозрительные заключения.

Из рассказов о сотворении мира еледует, по крайней мере, что существует связь между человеком и остальным тварным миром (человек создан " из праха земного", - Быт 2:7; относительно животных и птиц см. ст. 19), а также между человеком и Богом (человек создан по "образу Божьему", - Быт 1:27; ср. 2:7). Человек "владычествует" над низшим тварным миром, символ этого - право человека давать имена всякому земному творению. Рассказ об изгнании из рая свидетельствует о серьезности греха и о его непреходящих последствиях. Хотя в ВЗ о грехопадении упоминается не слишком часто, эта тема здесь- определяющая: фундаментальные представления о человеке как греховном существе отличают еврейскую литературу от всей остальной литературы Древнего мира. Идея общности Адама со своими потомками положена в основу в.-з. писаний, как и мысль о нераздельной связи греха и смерти. Какие бы вопросы в этом плане ни приходилось решать современным комментаторам, не вызывает никаких сомнений, что ВЗ уделяет самое серьезное внимание проблеме греха и что грех в нем рассматривается как часть человеческой природы.

Перейти на страницу:

Уолтер Элвелл читать все книги автора по порядку

Уолтер Элвелл - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Теологический энцеклопедический словарь отзывы

Отзывы читателей о книге Теологический энцеклопедический словарь, автор: Уолтер Элвелл. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*