Kniga-Online.club
» » » » Коран Порохова - Коран (Перевод смыслов Пороховой)

Коран Порохова - Коран (Перевод смыслов Пороховой)

Читать бесплатно Коран Порохова - Коран (Перевод смыслов Пороховой). Жанр: Религия издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

[47]

Сулейман (библ. Соломон, др.-евр. Шломо' - «мирный», «богатый миром») - сын Дауда от Вирсавии; царствовал с 1015 до 975 г. до н.э. На четвертом году царствования начал работы по постройке Храма по завету Всевышнего: «Я дам ему покой от всех врагов его кругом: посему имя ему будет Соломон... он построит дом имени Моему» (1 Цар. 22:8-10); семь лет спустя Храм был освящен перенесением в него ковчега Завета (см. С. 2, ст. 248, и прим. [123], [124]), обильным жертвоприношением и торжественной молитвой царя (о Храме см. прим. [1073]). Для защиты от врагов Сулейман собрал значительное войско, основал особые гарнизонные города и распространил свою власть дальше всех исраильских царей, живших до и после него, - от Египта до Евфрата. Его царствование было самым цветущим периодом в истории исраильского народа. «Царь Соломон превосходил всех царей богатством и мудростью» (3 Цар. 10:23). «Он был мудрее всех людей... и имя его было в славе у всех окрестных народов. И изрек он три тысячи притчей... и говорил он о деревах... и о животных, и о птицах, и о пресмыкающихся, и о рыбах. И приходили от всех народов послушать мудрости Соломона...» (3 Цар. 4:31-34).

Шайтаны спрятали под троном царя Соломона книги о магии, а после его смерти, ссылаясь на это, оклеветали, утверждая, что лишь с помощью магии он подчинял себе людей, духов и т.д.

[48]

Харут и Марут здесь именуются ангелами фигурально. Они смертные граждане Вавилонии, постигшие глубокие, разносторонние науки этой высокой цивилизации и неоднократно предупреждавшие, какую опасность могут приобрести научные знания в руках неверных безумцев; умерли в благочестии, были канонизированы и причислены к богу магии в Вавилоне. По иудейской традиции - два падших ангела, предавшиеся соблазну и в наказание повешенные за ноги. Эту концепцию разделяли ранние христиане (см. 2 Петр. 2:4; Иуд. 6).

[48а]

Здесь я специально оставляю арабскую кальку, дабы не замкнуть ее смысловую значимость рамками русского языка. Смысл «ра'йна» на иврите расшифрован в С. 4, ст. 46.

[48б]

Букв. «люди Книги» (ср. ниже, ст. 109) - христиане и евреи, которым было низведено Откровение Господне (Писание) - Тора и Евангелие - через величайших посланников Аллаха - Мусу (библ. Моисей) и Ису (библ. Иисус). См. также прим. [1698].

[49]

Стих Корана - «айат» в значении «знамение».

[50]

Ср. выше, ст. 55.

[51]

Язычники, не обрет

[52]

Священное Писание; отсюда - «люди Книги».

[53]

Ибрахим (библ. Авраам) родился в г. Уре Халдейском около 2000 г. до н.э. В Уре он прожил около 70 лет, после чего, по призванию Божьему, оставил своих языческих родственников и переселился в Харран (Месопотамия). С ним переселились его отец, жена Сарра и сын его умершего брата - Лот. В возрасте 75 лет Авраам, кочуя, вступил в землю обетованную, получив обетование о большом числе своих потомков, о великом имении и благословении, которое получат в нем все народы на земле. Вследствие голода в той земле он отправился в Египет. Когда он разбогател стадами, то вернулся в Ханаан. Там Агарь родила ему Исмаила, праотца арабов, на 86-м году его жизни. Затем Авраам тронулся на юг, к Герару. Там родился Исаак, праотец евреев, на 100-м году его жизни.

Его вера была живой верой, которая выражалась делами; Бог вменил ему эту веру в праведность, и он был назван «другом Божьим». Еще и теперь он отмечается евреями, мусульманами и христианами отличительным именем «аль-халиль» («друг Божий»). См. также прим. [227].

[54]

Следующий айат раскрывает содержание «Словес» - повелений Господних.

[55]

Имам - 1) духовный лидер, лидер религиозной общины (см. С. 9, ст. 12 - имамы неверия); 2) образец поведения, пример для подражания; 3) находящийся во главе молящихся, ведущий основную молитву. См. прим. [1626].

[56]

«Дом» - Ка'аба в Мекке, святыня мусульман, место паломничества. Храм Ка'аба был основан Ибрахимом и его сыном Исмаилом с Господнего повеления.

[57]

Араб. «тауаф» - семикратное обхождение вокруг Ка'абы, что входит в число религиозных обрядов.

[58]

Араб. «суджуд»; положение при молитве, когда, стоя на коленях, человек лбом касается пола (ср. христианское «бить челом об пол»).

[59]

Город мира («мирный» в значении «безопасный») - Мекка, на священной территории которой недопустима никакая нечесть: военные действия, ссоры, препирательства, разного рода махинации, азартные игры и т.п.

[60]

В оригинале - «муслим» - «покорный Богу», «предавшийся Богу», «покорный Его воле» (словарн.). В этой связи представляется уместным привести слова посланника Мухаммада: «Каждый человек родится муслимом (мусульманином - «предавшимся Богу»), и только родители делают его иудеем, христианином или идолопоклонником». См. также прим. [1746].

[61]

См. выше, ст. 106, и прим. [49]. Здесь «читать айаты» в значении «толковать знамения».

[62]

См. выше, ст. 128. Здесь букв. «стань мусульманином», что на русском языке означает «предайся Богу».

[63]

Йакуб (библ. Иаков), сын Исхака и Ревекки. От 12 сыновей Йакуба произошел в Египте тот народ, который затем стал сильным и могущественным и был выведен Моисеем из земли рабства в землю отцов, которая была им обещана Богом Авраама, Исхака и Йакуба. «Народ, взятый в удел» называется часто по имени праотца. См. прим. [29].

[63а]

Здесь остается только добавить, что так как все созданное во Вселенной действует и развивается по предписанным законам, ибо этот всесильный, всепроникающий Закон, господствующий над всем, является Законом Бога, Создателя и Правителя Вселенной, и все в мире послушно Ему, то каждый объект или субъект Вселенной, ведущий себя по Закону Господней Воли, называется «мусульманином», - это и есть словарное значение слова «мусульманин»: когда человек своим свободным волеизъявлением предлагает свою покорность Богу, Его «уставу», изложенному в Писании. Когда же человек, наблюдая за природой, за работой ее величественного механизма, упорствует в неприятии ее Создателя, видит «программу» в работе и все же слеп к ее Инженеру, он называется «кафир» («утаиватель, укрыватель Истины»). Вот уж, поистине: видит око, да ум неймет!

[64]

В ближайшей жизни (на земле).

[65]

«Это единство и древность ислама, как религии Авраама, Моисея и Иисуса, заставляют Мухаммеда осуждать всякую религиозную исключительность и требовать одинакового признания всех исторически различных проявлений этой единственно истинной религии» (Соловьев Вл. Магомет. Его жизнь и религиозное учение // Собрание сочинений. Спб., 1886-1896. Т. 6. С. 567).

[65а]

Обращаю внимание уважаемого читателя на то, что перевод данного айата сделан строго в соответствии с тафсиром Ибн Касира.

[66]

«Сибхгат» - как обряд посвящения в религию Бога.

[66а]

См. прим. [29].

[66б]

Букв. «иудеи или христиане». Вера в Бога-Творца существовала задолго до прихода Его посланников, имена которых перечислены в данном айате. Она была вменена человеку актом волевого творения изначально через то самое крещение, о котором идет речь выше, в ст. 138, а именно через одухотворение его от Духа Господнего (см. прим. [870] и [1068]). Но всему созданному надлежит существовать в дозволенном режиме: если это техническое устройство, то к нему выдается технический паспорт, гарантирующий его бесперебойную работу в заданном режиме; если это человек, то ему низводится Писание заветов - запретов, соблюдение которых опять-таки служит гарантом беспроблемного проживания («функционирования») в режиме земной реальности. Так же как научно-технический прогресс отсылает в архив за ненадобностью отслужившее свой век научное знание, точно так же мы потеряли доступ к первым прототекстам Господнего Писания. Значит, таковым было волеизъявление Господне: действующим вероуставом надлежит быть последнему, соответствующему новейшему времени и знанию, необычайному сближению общечеловеческих ценностей, вызванному мощнейшим развитием технических средств массовой информации. См. прим. [802] и [1295].

[67]

«Кибла» - молитвенная супротива, т.е. направление молящегося. Первоначально обращались лицом к Ка'абе (см. прим. [56]), затем, с возникновением иудаизма и христианства, - к Иерусалиму; и далее, с возвращением к исходной религии Авраама, из которой порожден ислам эпохи Мухаммада, Киблой становится Мекка, Ка'аба - как символ единоверия рода людского. В первые годы существования ислама, когда Мекка была в руках язычников, а вокруг Ка'абы выстроились 360 идолов-богов, Иерусалим продолжал быть Киблой и для ранних мусульман - отсюда содержание ст. 142 и 143: «...сие (т.е. изменение Киблы), поистине, есть тягота большая...»

Перейти на страницу:

Коран Порохова читать все книги автора по порядку

Коран Порохова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Коран (Перевод смыслов Пороховой) отзывы

Отзывы читателей о книге Коран (Перевод смыслов Пороховой), автор: Коран Порохова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*