Рангджунг Ригпе Дордже Кармапа XVI - А потом он родился Кармапой!
Посредством практики поучений, искусно подобранных Сыном Варби, – от Прибежища до глубочайших поучений Ваджраяны, в зависимости от того, что лучше всего подходило ученику, – вся империя постепенно все больше и больше утверждалась в буддизме.
Видя это, демоны, обитавшие в государстве, очень расстроились. Побуждаемые гневом, они собрались вместе, чтобы придумать, как создать трудности и препятствия для распространения Дхармы. Злодеи решили, что сильнейший из них убьет Сына Варби. Самым свирепым был краснолицый великан отвратительной, ужасающей наружности; размахивая мечом, он бросился на юношу. Дыхание демона было наполнено вредоносными существами, несшими болезни всем, кто практиковал Дхарму. Когда он столкнулся лицом к лицу с Сыном Варби, последний знал, что враг, как и все демоны, был не более чем воплощением его прошлых мыслей, его собственной ненависти и враждебности, и он испытывал огромное сочувствие к несчастному созданию. Чтобы покорить его, Сын Варби проявился в своей гневной форме, огромной, как Эверест, с восемнадцатью руками, каждая из которых потрясала мощным оружием. Используя силу медитации, он подтащил демона к себе, и жалкое существо приблизилось, будучи не в силах сопротивляться, будто его тянули магнитом. Наступив на него и произнеся «хунг» и «пэй», Сын Варби соединил сознание демона с пространством истины и испепелил его тело в огне чистой мудрости.
Индра, Брахма и другие любящие Дхарму боги были настолько поражены и довольны сочувственным поступком Сына Варби, что воспели ему хвалу. Преодолев препятствия, созданные демоническими силами, он продолжал учить Дхарме в соответствии со способностями жителей страны, помогая созреть семенам четырех Будда-состояний, уже естественно присутствовавших в их умах. Видя, что люди этой страны достигли духовной зрелости и его работа завершена, Сын Варби покинул империю, улетев в южный мир – Джамбудвипу.
Жил в том мире царь, который исповедовал извращенную форму культа Ишвары. Он был очень предан своей неправильной вере и каждый день совершал подношения пятистам служителям лже-Ишвары. Сын Варби решил предстать перед ним в форме безупречного и благородного монаха, чтобы привести царя и его подданных на путь буддизма, действительно ведущий к счастью.
В день, когда Сын Варби впервые появился там, главный служитель Ишвары в окружении последователей учил царя, советников и подданных. Неожиданно люди почувствовали чье-то присутствие и увидели Сына Варби, который грациозно шел к ним по воздуху. Его лицо было прекрасным и умиротворенным, светилось от любви и сочувствия; он держался спокойно и благородно. Увидев это великое чудо, царь и другие присутствовавшие ощутили благоговение и уважение, сердцем узнав в нем великого святого. Они начали обсуждать мягкость, умиротворенность и совершенное поведение монаха; некоторые даже говорили, что своей сияющей одухотворенностью он затмил главного служителя Ишвары. Заметив это, гуру воскликнул: «Не позволяйте его внешности одурачить вас! Все вы совершаете очень серьезную ошибку, потому что на самом деле этот монах – враг нашей священной религии. В конечном итоге он уничтожит ее, если мы первыми не сделаем решительный шаг и не убьем его».
По совету учителя царь собрал охрану и приказал убить монаха. Вооруженные луками, стрелами и лассо, его лучшие солдаты бросились исполнять приказ, но каждый раз, когда они нападали на Сына Варби, стрелы ломались прямо в воздухе, а лассо промахивались. Наконец воины набросились на него все вместе. Он посмотрел на них глубоким, исполненным силы взглядом, и они без чувств рухнули на землю. Придя в себя, солдаты несколько раз отступали и собирались с силами, чтобы снова напасть, но их парализовала сила ума Сына Варби. До смерти напуганная, охрана отступила. Тогда царь обратился к служителю Ишвары: «Мы сделали все, что могли, пытаясь по твоему совету убить монаха, но потерпели поражение. Мои люди в ужасе, и теперь мы либо сдадимся и примем в нем Прибежище, либо же иди и расправься с ним сам, раз нам это не удалось».
«Гуру» ответил: «Если я не смогу уничтожить его своей волшебной силой, тогда я более не учитель!» С этими словами он отправился в свой храм, чтобы с помощью пяти тысяч учеников‑аскетов заняться колдовством.
Как только «гуру» ушел, Сын Варби спустился с неба. Теперь все могли лучше рассмотреть монаха и полнее ощутить его присутствие. Он выглядел столь мирным и мягким, исходящее от него излучение было столь ошеломительным, что люди не смогли удержаться и начали простираться перед ним с великой преданностью. Сын Варби подошел к трону служителя лже-Ишвары и сел на него. Он дал всем присутствовавшим учение о карме – неизбежной связи между действием и его последствиями. Внимая его ясным и убедительным объяснениям, слушатели начали понимать, сколь ошибочным был их прежний путь. Впечатленные и воодушевленные его поучениями, люди спросили, может ли он принять их в ученики. Сын Варби дал царю, советникам и всем остальным Прибежище в Трех драгоценностях. Впоследствии царь повелел, чтобы каждый в стране принял Прибежище и стал буддистом.
Тем временем служитель Ишвары трудился над магическими заклинаниями. Он без сна и отдыха колдовал целую неделю, и в конце концов явились несколько демониц, его защитниц. Он повелел им пойти и уничтожить Сына Варби. Злые духи поспешили выполнять приказ, но, когда демоницы приблизились к монаху, тот вошел в «обездвиживающую медитацию», и они застыли на ходу, подобно беспомощным статуям. Чудовища начали умолять отпустить их на свободу и позволить стать его последователями, принять в нем Прибежище и защищать Дхарму.
Ишварит же продолжал колдовать: с помощью черной магии он создал ужасающую молнию, которая подобно метеору устремилась к буддийскому монаху. Погруженный в практику, Сын Варби даже не шелохнулся и остался невредимым. Выйдя из медитации, он сделал «угрожающую мудру». Вспыхнуло пламя, и восемнадцать ослепительных молний ударили в храм Ишвары, полностью разрушив его. Сын Варби немедленно соединил сознание умирающего чародея со своим, и они стали одним целым. Учеников мага, обнаженных аскетов, охватил ужас, и посреди всего этого устрашающего хаоса они могли думать только об одном: как довериться буддийскому учителю, который победил их грозного «гуру». Аскеты попросили Сына Варби взять их под защиту и по его совету приняли Прибежище в Трех драгоценностях.
Вся страна стала буддийской, и царь, царица и народ попросили дать им поучение, которое будет несложно практиковать и благодаря которому они обретут состояние Будды в этой жизни. Видя, что люди были подходящими сосудами для драгоценных учений Ваджраяны, Сын Варби проявил перед ними мандалу Чакрасамвары, даровав четыре посвящения и непосредственно указав на природу ума.
Это глубокое переживание заставило всех на время оставить повседневную работу и привычные занятия. Охваченные страстным желанием практиковать и углублять постижение, люди преданно медитировали в соответствии с полученными поучениями день и ночь в течение семи месяцев. По истечении этого срока все они достигли духовной реализации.
Небесная музыка, звучащая без помощиинструмента,Дивный звук ниоткуда, пронизывающийпространство,Драгоценный аромат, возникший без благовоний,Невиданное благоухание в чистейшем воздухеНаполнили три измерения,И повсюду проявились Чистые страны.А‑ЛА-ЛА А‑ЛА-ЛА А
Когда умы учеников Сына Варби перенеслись в Чистые cтраны, появилось множество чудесных знаков. Увидев, что пришло время покинуть царство, он удалился.
Однажды, путешествуя, он встретил бедных людей. То были мужчина, его жена и ребенок; они так ужасно страдали от недоедания, что оказались на волосок от смерти. Полуживые от истощения, они лежали на обочине дороги. Увидя их страшные мучения, Сын Варби был глубоко тронут, и в нем вспыхнул огонь сочувствия. Без малейшего сожаления он отрезал кусок собственной плоти и отдал им. Бедные люди жадно ели и вскоре покончили с пищей, но голод все еще не был утолен. Сын Варби понял, что в этой жизни уже сделал все, что мог, и продолжал отрезать от себя кусок за куском, чтобы накормить несчастных. Так как он отдавал свое тело с чистым великодушием, благодаря этой трапезе сочувствия возникла кармическая связь, и позднее эти люди переродились в Чистых странах.
Когда Сын Варби покинул этот мир, небеса заплакали прекрасным цветочным дождем. Явились многие боги, преданные Дхарме, и с почтением собрали кости монаха. Эти священные реликвии были перенесены на небеса в драгоценной урне, и, дабы сохранить их навечно, там возвели ступу.
Это седьмая история, в которой повествуется, как Кхакхьяб Дордже переродился на востоке в теле мирянина по имени Сын Варби и много трудился на благо всех живых существ в разных местах.