Варсонофий и Иоанн - Преподобных отцов Варсонофия и Иоанна руководство к духовной жизни в ответах на вопрошения учеников
106
То есть упражняться в псалмопении.
107
Греческий: хлебная мера, содержавшая 1/3 амфоры (то есть около 9 л).
108
При котором является смущение.
109
Смущения.
110
В греческой книге прибавлено: «браней или убийств».
111
В славянском переводе: «озлобление».
112
Исполнение молитвенного правила.
113
По указанию греческой книги (4 Цар. 1, 4, 16): от одра, на него же возшел еси, не имаши слезти с него, яко смертию умреши.
114
По другому чтению: «что говорю тебе».
115
Диавола.
116
То есть чем-либо освященным чрез благословение святых, как то: водою, елеем и т. п.
117
В славянском переводе: «пренемогание».
118
Серида.
119
Иметь свою волю в каком-нибудь деле значит, во-первых, иметь предварительное желание или влечение заниматься им, во-вторых, желать делать его так, как нам нравится.
120
Игумен Серид об Иоанне, так называемом «ином старце».
121
Великий Варсонофий.
122
Из вопроса 601 видно, что сей христолюбивый брат был преемник блаженного аввы по управлению общежитием его, авва Елиан.
123
См. ответ 221, в котором авва Иоанн предвозвестил, что он умрет через неделю по кончине аввы Серида. А когда преемник Серида Елиан, предлагавший вопросы, здесь приведенные (до 604), сделавшись игуменомеще в незрелом возрасте, просил авву Иоанна дать ему еще две недели, чтобы он мог расспросить его об управлении монастырем, то Иоанн, сжалившись над ним, оставался две недели в сей жизни и дал ему написанные здесь ответы касательно дел монастырских.
124
Нагими.
125
В «Христианском чтении» после сих слов сказано еще: «а демоны по причине многих нечестий сделались демонами», но в греческой книге, напечатанной в Венеции в 1816 г., сих слов не находится.
126
Творенiя иже во святыхъ отца нашего Григорiя Богослова, Архi епископа Константинопольскаго: В 6-ти ч. М. 1843–1848. Ч. III. С. 242. Ч. IV. С. 157.
127
Геннадий, патриарх Константинопольский (VIII век), признаваявсе творения святого Григория Нисского совершенно чистыми от заблуждений Оригена, твердо доказал, что ложное учение о конце будущих мучений в душеполезные его книги внесено еретиками. – Ред.
128
Опытности.
129
В славянском переводе: «прелести».
130
Авве Нистерое.
131
Авва Анувий.
132
Я не беру этого на себя.
133
То есть как ты сам это понимаешь, а не как объясняют сие отцы.
134
Начала сего нет в греческой книге, оно заимствовано из (книги)святого Никона Черногорца.
135
Под бдением должно разуметь здесь не ту определенную церковным уставом службу, которая известна под сим названием, но ночные собрания древних христиан в храме для молитвы, что видно из житий святых.
136
По 69 правилу VI Вселенского Собора.
137
Нечто из пищи, пития или одеяния и вообще то, что благословлено отцами.
138
Все зависит не от хотения, не от подвига, но от помилования Божия.
139
Противно 70-му апостольскому правилу, также 37-му и 38-му правилу Лаодикийского Собора.
140
Сельский епископ или викарий епископа епархиального. См. 8-е правило I Вселенского Собора.
141
Архиепископу или митрополиту той области, по 12-му правилу Лаодикийского Собора.
142
Екдики – защитники прав Церкви и вообще христиан пред судом гражданским; сия должность была установлена еще в V веке по Рождестве Христовом.
143
Противно 17-му апостольскому правилу.
144
Здесь несколько слов в подлиннике изгладилось от ветхости.
145
Опытности.
146
В славянском переводе старца Паисия здесь сделано следующее примечание: «Зде заглажденныя речения обретох от древности в двух книгах греческих: яже в Ватопеде и яже в ските св. Анны». И в греческой книге, напечатанной в Венеции в 1816 г., также не находится последующих слов.
147
При сем ответе вопроса не написано.
148
Зрелища, игрища и всякие представления воспрещаются 24-м и 51-м правилами VI Вселенского Собора и 57-м правилом Собора Карфагенского.