Kniga-Online.club
» » » » Фома Аквинский - Сумма теологии. Том XI

Фома Аквинский - Сумма теологии. Том XI

Читать бесплатно Фома Аквинский - Сумма теологии. Том XI. Жанр: Религия издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Ibid.

229

Ibid.

230

В каноническом переводе: ≪Человек, который говорит, что знает, будет говорить всегда≫.

231

Hom. LIX in Joan.

232

Hom. LXXXIII in Joan.

233

Ethic. V, 11.

234

Ethic. V, 15.

235

De Civ. Dei X, 5.

236

De Civ. Dei X, 6.

237

De Civ. Dei X, 20.

238

De Trin. IV, 14.

239

Ibid.

240

DeTrin. XIII, 13.

241

В каноническом переводе: ≪Искупи грехи твои правдою и беззакония твои милосердием≫.

242

В каноническом переводе: ≪Милосердием и правдою очищается грех≫.

243

DeTrin. XIII, 14.

244

В каноническом переводе: ≪Пред ними пойдет стенорушитель; они сокрушат преграды, войдут сквозь ворота, и выйдут ими; и царь их пойдет пред ними, а во главе их – Господь!≫.

245

В каноническом переводе: ≪Итак, братия, имея дерзновение входить во святилище посредством крови Иисуса, Христа≫

246

De Fide Orth. III.

247

Ibid.

248

Ibid.

249

De Trin. I, 13

250

Ethic. IX, 8.

251

Sacram. II.

252

Sent. Ill, D, XXII. ≪Мастер Сентенций≫ – Петр Ломбардский.

253

Metaph. V, 6.

254

De Anima II, 1

255

Topic. II, 11.

256

Etym. VIII. Речь идет об одной из ветвей монофизитской ереси, названной по имени одного из своих вождей, архидьякона Александрийского Гайана (поддерживал эту ересь и епископ Галикарнасский Юлиан). Гайниты отвергали смертность тела Христа, поскольку исповедовали неразличимость Слова и плоти, Бога и человека Христа. Были осуждены IV и V Вселенскими соборами.

257

De Fide Orth. III.

258

De Trin. IV, 3.

259

B каноническом переводе: ≪Ему назначили гроб со злодеями≫.

260

De Civ. Dei I, 13.

261

De Fide Orth. III

262

В каноническом переводе: ≪Что пользы в крови моей, когда я сойду в могилу?≫.

263

DeTrin. IV, 6.

264

De Cons. Evang. Ill, 24.

265

DeTrin. IV, 6.

266

De Cons. Evang. Ill, 24.

267

В каноническом переводе: ≪Смерть, где твое жало? Ад, где твоя победа?≫.

268

В каноническом переводе: ≪Бог воскресил Его, расторгнув узы смерти, потому что ей невозможно было держать Его≫.

269

В каноническом переводе: ≪…надежда моя… в преисподнюю сойдет она и будет покоиться со мною в прахе≫.

270

В каноническом переводе: ≪Цепи ада облегли меня≫.

271

De Fide Orth. III.

272

Moral. XIII.

273

В каноническом переводе: ≪…и после многих дней будут наказаны≫.

274

В каноническом переводе: ≪Я…накажу тех, которые сидят на дрожжах своих≫.

275

В каноническом переводе: ≪ДарБожий – жизнь вечная≫.

276

Moral. XIII.

277

De Fide Orth. IV

278

В каноническом переводе: ≪А если Христос не воскрес, то и проповедь наша тщетна, тщетна и вера ваша≫.

279

В каноническом переводе: ≪…Он в последний день восставит из праха распадающуюся кожу мою сию…. Истаевает сердце в груди моей≫.

280

De Coelo I, 1

281

DeTrin. IV, 3.

282

De Trin. IV, 6.

283

De Cons. Evang. Ill, 24.

284

Tract. CIV in Joan.

285

De Fide Orth. IV.

286

Порядок оглавления не соответствует дальнейшему порядку изложения, согласно которому второй пункт является третьим и наоборот.

287

De Fide Orth. IV.

288

De Anima II, 7

289

Hom. XXVI in Evang.

290

Ep. ad Dioscor.

291

Hom. XXVI in Evang.

292

De Civ. Dei XIII, 22.

293

De Fide Orth. IV.

294

De Civ. Dei XXII, 19.

295

Moral. XIV.

296

Tract. CIV in Joan.

297

De Coel. Hier. IV.

298

В каноническом переводе: ≪Никакой глаз не видел другого «бога», кроме Тебя, который столько сделал бы для надеющихся на него≫.

299

В каноническом переводе: ≪Существующие же власти от Бога установлены≫.

300

De Coel. Hier. IV.

301

De Cons. Evang. Ill, 25.

302

Ibid.

303

Hom. LXXXIII in Matt.

304

De Cons. Evang. Ill, 25.

305

Qq. LXXXIII, 14.

306

Hom. XXIII in Evang.

307

De Cons. Evang. Ill, 25.

308

Ibid.

309

В каноническом переводе: ≪Со многими верными доказательствами≫.

310

Hom. XXVI in Evang.

311

De Civ. Dei XIII, 22.

312

Hom. XXVI in Evang.

313

De Cons. Evang. Ill, 24.

314

De Eccl. Hier. VII.

315

De Fide Orth. IV.

316

Metaph. II, 2.

317

De Coel. Hier. XIII.

318

В каноническом переводе: ≪Так и вы почитайте себя мертвыми для греха≫.

319

DeCoelo II, 12.

320

Moral. XIV.

321

Gen. ad Lit. VIII.

322

В каноническом переводе: ≪Пред ними пойдет стенорушитель; они сокрушат преграды, войдут сквозь ворота, и выйдут ими; и царь их пойдет пред ними, а во главе их – Господь!≫.

323

В каноническом переводе: ≪Господь, после беседования с ними, вознесся на небо≫.

324

De Civ. Dei XXII, 30.

325

Tract. XXIII in Joan.

326

De Vera Relig. LV.

327

В каноническом переводе: ≪Имея дерзновение входить во Святилище посредством крови Иисуса, Христа≫.

328

См. прим. 4.

329

В каноническом переводе: ≪Вы же оставайтесь в городе≫.

330

De Fide Orth. IV.

331

Ibid.

332

De Doctr. Christ. I.

333

Перейти на страницу:

Фома Аквинский читать все книги автора по порядку

Фома Аквинский - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Сумма теологии. Том XI отзывы

Отзывы читателей о книге Сумма теологии. Том XI, автор: Фома Аквинский. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*